background image

After having turned on the detector with the front switch (ref. 1), the heating procedure of the detector continues
for approx. 60 seconds and is indicated by a red led (ref. 2).
At the end of the heating procedure, the detector is ready to signal any alarming situation. The operating mode is
indicated by the flashing of the red led (ref.2) (1 flash every 2 seconds).
When the gas concentration exceeds the limit established, the acoustic (

) and

visual (red led always on) alarm starts functioning.
The alarm continues to operate until the detector is turned off.

buzzer with a continuous sound

INSTALLATION

The appropriate positioning of the detector is a fundamental prerequisite for the correct functioning; the detector
must be installed at “nose height” of the user (150-200 cm from the floor) near the area where people generally
stay or near the possible source of gas.

In order to establish the optimal positioning of the detector it is advisable to ask for an advice from a specialised
technician.

The detector can be built-in or fixed to the wall with the spacer supplied.
The module can be combined with other CBE and Truma modules to be completed with the installation of frames
of the “Modular Plates” range.

Wall-fixing

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Input voltage

Absorbed current, typical

Absorbed current, alarm

Operating temperature

Humidity

12 Vdc

10 mA

-10÷40 °C

30÷95%

Heating time

60 sec.

Acoustic power

85 dB at a distance of 1 metre with external buzzer

Alarm threshold

300 PPM within 3 min.
Reference EN 50291

12 mA

Detector life

10 years

Dimensions (mm)

60x60x20 max

Built-in fixing

GB

5

Summary of Contents for MTCO

Page 1: ...D EMPLOI USER S MANUAL ISTRUZIONI D USO BEDIENUNGSANLEITUNG Ed 04 2017 cod 000242 Rev 02 RIVELATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO CO CARBON MONOXIDE CO DETECTOR DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE CO KOHLENMONOXYDMELDER CO ...

Page 2: ...erfetta efficienza o guasti Può succedere che l utente spenga il rivelatore perché infastidito da troppo frequenti o ripetute segnalazioni che a suo parere risultano ingiustificate dato che non avverte odori né cause visibili d allarme Il comportamento corretto invece è l immediata abbondante aerazione del locale ed il ripristino del rivelatore con spegnimento e riaccensione se la segnalazione si ...

Page 3: ... ad altezza naso dell utente 150 200 cm dal pavimento in prossimità della zona di soggiorno prolungatodelle persone o in prossimità delle possibili sorgenti del gas Per la scelta della posizione ottimale del rivelatore si consiglia comunque di rivolgersi a personale tecnico specializzato L installazione può essere effettuata ad incasso o a parete con il distanziale in dotazione Il modulo è combina...

Page 4: ...nd heating equipment whichare not efficiently maintained or broken It can happen that the user shuts off the detector because of the too frequent or repeated alarms which in his opinion are not justified as he cannot smell any odour or see any reason for alarm The correct behaviour however is the immediate good aeration of the room and the reset of the detector with stopping and restarting if the ...

Page 5: ...ing the detector must be installed at nose height of the user 150 200 cm from the floor near the area where people generally stay or near the possible source of gas In order to establish the optimal positioning of the detector it is advisable to ask for an advice from a specialised technician The detector can be built in or fixed to the wall with the spacer supplied The module can be combined with...

Page 6: ...s des mauvaises conditions Il peut arriver que l utilisateur gêné par les signalisations fréquentes qu il considère comme injustifiées arrête le détecteur parce qu il ne perçoit aucune odeur ni aucune cause visible d alarme Dans ce cas aérer immédiatement et abondamment le local et rétablir le fonctionnement du détecteur arrêt et remise en marche successive si la signalisation se répète arrêter to...

Page 7: ...cteur doit être installé au niveau du nez de l utilisateur 150 200 cm du sol à proximité de la zone de séjour prolongé des personnes ou des sources de gaz possibles Pour choisir la position optimale du détecteur il est toutefois conseilléde demander à untechnicien spécialisé L installation peut se faire en mode encastré ousur la paroi avec l écarteur fourni avec l appareil Le module est réalisé po...

Page 8: ...kt funktionsfähig oder defekt sind Es kann passieren dass der Verwender den Melder ausschaltet weil er sich durch zu häufige oder wiederholte Anzeigen gestört fühlt die seiner Meinung nach nicht gerechtfertigt sind da er weder Gerüche noch sichtbare Alarmursachen wahrnimmt Das richtige Verhalten besteht hingegen in einem sofortigen reichlichen Lüften des Raumes und in der Rückstellung des Melders ...

Page 9: ...he des Verwenders 150 200 cm vom Boden in der Nähe des Bereichs in dem sich die Personen länger aufhalten oder in der Nähe möglicher Gasquellen installiert werden Für die Wahl der optimalen Positionierung des Messgeräts wird jedenfalls empfohlen sich an Fachtechniker zu wenden Die Installation kann per Einbauoder an der Wand mit dem beigelegten Distanzstück durchgeführt werden Das Modul ist für di...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...Via Vienna 4 z i Spini settore D 38121 Trento Italy Tel 39 0461 991598 Fax 39 0461 960009 CBE S r l www cbe it E mail cbe cbe it ...

Reviews: