background image

IST-2137.EO01.01/A 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.1/11

 

(IST-2137.EO01.01-A_SE137EO.doc)  

Rivelatore di Ossigeno con uscita Relé

 

Oxygen Gas Detector with output relay 

Détecteur ponctuel d’oxygène

 

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. - Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) 

Tel. 02/26922890 - Fax 02/2133734 

http:

 www.tecnocontrol.it 

e-mail:

 

[email protected]

 

 

SE137EO 

EA

EC

EO

EN

EH

ES

EX

SE137

FAULT

ON

ALARM 1

ALARM 2

ALARM 3

MODEL TYPE

F1

F2

SET

 

 

Leggere Attentamente e Conservare questa Istruzione 

Please read and keep this manual 

Lire avec soin et garder la notice d’istruction 

 

Con Cartuccia Sensore Sostituibile 

Inside Replaceable Cartridge Sensor 

Avec cartouche capteur échangeable 

 

Modello

 / Model / Modele  

Cartuccia Sensore

 / 

Cartridge Sensor / Cartouche Capteur

 

SE137EO

 

ZS EO1 

 

 

Caratteristiche tecniche / Technical specifications / Caractéristiques techniques 

Alimentazione / 

Power supply / Alimentation

 

12÷24Vcc (-10/+15%) 2W 

12÷24Vdc(-10/+15%) 2W / 12÷24Vcc(-10/+15%) 2W

 

Sensore / 

Sensor Type / Capteur

 Elettrochimico 

Electrochemical / électrochimique

 

Cartuccia Sensore / 

Cartridge Sensor / Cartouche capteur

 Sostituibile 

Replaceable /

 échangeable

 

 

Uscite /

 Outputs / Sortie

 

relè /

 

relays / relais 

24V/1A SPST

 

 

4 ÷ 20 mA lineare 

/ Linear / linéaire

 

Campo di misura / 

Standard Range / Champ de mesure

 

0 ÷ 25,0 % O

2

 

Tempo di risposta / 

Response Time

 /

 

Temps de réponse  

T

90

< 20 secondi / 

seconds / secondes 

Ripetibilità / 

Repeatability / Répétitivité

 

± 1 % del segnale /

 signal 

Precisione / 

Accuracy / Precision

 

± 2 % del segnale in aria / signal in air / du signal en air 

Deriva a lungo termine 

Long time drift

 /

 Dérive à long terme

 

<2% segnale mese / 

signal per month / du signal chaque mois

<5% sulla vita operativa / over Operating Life / sur sa vie 

Temp./umidità di funzionamento / O

peration Temp./Humidity 

Température

 et hygrométrie de fonctionnement

 

-20 ÷ + 50 °C / 15÷90 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Pressione di funzionamento  

Operation Pressure

 / 

Pression

 

de fonctionnement

 

Atmosferica ±10% 

Atmospheric

±10% / 

Atmosphérique

 ±10% 

Limite del Sensore / Sensor limits

 

/ Limite échelle 

30 % O

2

 

Vita media in aria pulita 

Average Life in fresh air / Vie moyenne en air pur

 

2 anni

 / years / ans

 

Tempo massimo di immagazzinamento 

Max Storage Time / Temps maximum de stockage

 

3 mesi / 3 month

 / 3 mois

 

Temperatura / Umidità di immagazzinamento/ 

Storage Temp-Humidity / Temp. et 

hygrométrie 

de stockage

 

0 ÷ + 20°C / 5 ÷ 95 % RH 

non condensata / 

non condensed / non condensée

 

Grado di protezione / 

IP Code / Indice de protection 

IP65 

Dimensioni / 

Size / Dimensions du boîtier

 

190 x 105 x 83 mm 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 DESCRIZIONE ............................................................................................................................ 2

 

NOTE SUL GAS RILEVATO................................................................................................................... 2

 

FUNZIONAMENTO ................................................................................................................................. 2

 

INSTALLAZIONE.................................................................................................................................... 3

 

AVVERTENZE ........................................................................................................................................ 3

 

VERIFICHE E CALIBRAZIONE .............................................................................................................. 3

 

GB 

 DESCRIPTION ............................................................................................................................ 4

 

NOTES ON THE DETECTED GAS......................................................................................................... 4

 

OPERATIONAL DESCRIPTION ............................................................................................................. 5

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 5

 

WARNING ............................................................................................................................................... 5

 

TEST and CALIBRATION ...................................................................................................................... 6

 

 DESCRIPTION ............................................................................................................................ 7

 

CARACTÉRISTIQUES DU GAZ ............................................................................................................. 7

 

FONCTIONNEMENT .............................................................................................................................. 7

 

INSTALLATION ...................................................................................................................................... 8

 

INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 8

 

Summary of Contents for SE137EO

Page 1: ...e Time Temps de réponse T90 20 secondi seconds secondes Ripetibilità Repeatability Répétitivité 1 del segnale signal Precisione Accuracy Precision 2 del segnale in aria signal in air du signal en air Deriva a lungo termine Long time drift Dérive à long terme 2 segnale mese signal per month du signal chaque mois 5 sulla vita operativa over Operating Life sur sa vie Temp umidità di funzionamento Ope...

Page 2: ...ndi il Led giallo si spegne e si accende il Led verde ON che indica il normale funzionamento Dopo questo tempo il sensore è in grado di rilevare il gas ma raggiunge le condizioni di stabilità ottimali dopo circa 15 minuti di funzionamento continuo Funzionamento Normale deve essere acceso il solo Led Verde ON ALLARMI i tre livelli d allarme possono essere impostati con diverse soglie utilizzando i ...

Page 3: ...trochimici per Ossigeno contengono una piccola quantità di acetato di potassio che è corrosivo Normalmente non si verificano perdite dal sensore questo può essere causato solo da un azione mec canica violenta o un uso oltre i limiti di funzionamento Il sensore contiene anche piccolo quantità di piombo ossido di piombo platino argento carbonio e antimonio Nel caso avvenga un contatto del liquido de...

Page 4: ...i circa 136mV ovvero che l uscita in mA diminuisca fino a circa 13 6 mA Poi i valori dopo aver tolto il gas torneranno progressivamente al valore normale in aria Regolazione Fine Uscita in mA Codice Reg Fine F2 F1 F1 F2 questa funzione permette di regolare l uscita in mA di 0 32mA corrispondente a 0 5 O2 ma va utilizzata solo in fase di installazione e se dopo aver fatto la CALIBRAZIONE IN ARIA pu...

Page 5: ...t try to perform the procedure of Calibration in Air as described in the section Test and Calibration Calibration in Air finally try to replace a new Cartridge Sensor If the condition is not change it will be necessary to replace the unit and or send it back to the supplier to repair All LED activate FAULT relays activate and 24mA output signal this happens when the Cartridge Sensor is not working...

Page 6: ...l operation It is advisable to perform this operation every 6 12 months according to the use Note this function is not working if the 1 and or the 2 and or the 3 red Led have already turned on CALIBRATION IN AIR Calibration Code F2 F2 F2 F1 F2 F1 this function allows completely recalibrate the sensor at 20 9 v v in air This procedure when it is launched will automatically until the end Warning to ...

Page 7: ... mais étant fortement oxydant il réagit avec les matériaux combustibles et réduc teurs en facilitant leur combustion déterminant ainsi des risques d incendie et d explosion L Oxygène constitue 20 95 de l air que nous respirons Si la concentration d O2 dans l air descend sous 19 5 l on considère que cette carence est dommageable pour la santé des personnes si cette concentration descend sous 16 ce ...

Page 8: ...entation de plusieurs détecteurs en parallèle il est nécessaire de calculer la chute de tension sur les portions communes des câbles Un câble sans écran est normalement utilisé avec 2 conducteurs pour l alimentation les conducteurs pour les sorties relais Dans le cas ou l on utilise également le signal de sortie en 4 20 mA il convient d utiliser du câbles à écran à 3 conducteurs les conducteurs po...

Page 9: ...r rompre la procédure puis exécutez le contrôle en coupant et en rétablissant l alimentation du détecteur En cas de persistance il sera nécessaire de remplacer et ou renvoyer le détecteur au fournisseur pour réparation Important Durant l opération de étalonnage l appareil portant la sortie S au 0mA L étalonnage doit être exécuté en air propre exclusivement milieu sans la présence de gaz toxiques o...

Page 10: ...ogni rivelatore dall alimentatore a 12Vcc The maximum distance to install each detec tor from the 12Vdc power Supply Distance max d installation d un détecteur sous 12Vcc La max distanza cui può essere installato ogni rivelatore dall alimentatore a 24Vcc The maximum distance to install each detector from the 24Vdc power Supply Distance max d installation d un détecteur sous 24Vcc 0 75 mm2 26 Ω km ...

Page 11: ...ivelazione gas Gas Central Unit Centrale de détection RL Uscita in 4 20 mA 4 20 mA Output Sortie en 4 20 mA Dip Switch Test Uscita Output Test Sortie Test 40 200mV Fig 3 Tester di calibrazione Calibration Tester Kit de Calibration 0 3L min F1 F2 Tasti Key Touches Alimentazione Power Supply Alimentation 100 300 400 500 50 0 5 200 Vdc RL Resistenza di carico Load resistor Resistance de charge RL Ohm...

Reviews: