MISE EN SER
MISE EN SERVICE
VICE
MONT
MONTAGE
AGE
1)Sortez la barre de commande, le cric et les rallonges du carton.
2) Dévissez les deux écrous
POS. 7 DE LA VUE ÉCLATÉE YAK330/S
POS. 7 DE LA VUE ÉCLATÉE YAK330/S
de l’intérieur du châssis. FIG.10
FIG.10
3) Dévissez du châssis la vis
POS. 10 YAK330/S
POS. 10 YAK330/S
et enlevez les éléments
POS. 8, 9, 10 YAK330/S
POS. 8, 9, 10 YAK330/S
en veillant à
maintenir le tout ensemble.
4) Introduisez la barre (le distributeur d’air doit être tourné vers les pistons) avec l’enclenchement dans la rainure prévue à
cet effet, introduisez les éléments précédemment démontés dans le trou de la barre, vissez la vis
POS. 10 YAK330/S
POS. 10 YAK330/S
puis
serrez avec l’écrou
POS. 7 YAK330/S
POS. 7 YAK330/S
.
5) Raccordez les trois tuyaux de l’air qui sortent de la barre de commande dans les enclenchements rapides prévus à cet
effet dans le châssis en respectant les couleurs ainsi que les indique l’autocollant positionné sur le châssis. FIG. 1
FIG. 111
BRANCHEMENT A
BRANCHEMENT À̀ L
L’INST
’INSTALLA
ALLATION D’AIR COMPRIME
TION D’AIR COMPRIME
L’air comprimé entre dans le circuit du cric à travers l’enclenchement rapide placé sur la commande manuelle de montée
et de descente du cric; il faut donc disposer d’un tube de liaison avec enclenchement rapide compatible avec celui du cric.
Veillez à ce que le tuyau d’alimentation pneumatique ait un passage utile d’au moins 6 mm, et qu’il ne présente pas
d’étranglements. FIG. 1
FIG. 111
Pression d’alimentation: 8 - 10 BAR
Pression d’alimentation: 8 - 10 BAR
- Dans le circuit d’air comprimé, il ne faut absolument introduire ni huile hydraulique ou de vaseline, de liquide pour freins,
de pétrole ni d’autres liquides.
- Doter l’installation de l’air comprimé d’un groupe filtrant déshumidificateur - graisseur.
- Si vous voulez lubrifier le circuit d’air comprimé, n’utilisez que :
AGIP OSO 100; MOBIL DTE 27; ESSO TERESSO 100;
AGIP OSO 100; MOBIL DTE 27; ESSO TERESSO 100;
SHELL TELLUS 100; BP ENERGOL HP 100
SHELL TELLUS 100; BP ENERGOL HP 100
Ne pas utiliser plus de deux rallonges !
Ne pas utiliser plus de deux rallonges !
La responsabilite
La responsabilité́ du constructeur ne peut e
du constructeur ne peut ê̂tre mise en cause dans le cas de dommages e
tre mise en cause dans le cas de dommages é́ventuels provoque
ventuels provoqué́s par
s par
une utilisation non conforme aux indications ci-dessus. T
une utilisation non conforme aux indications ci-dessus. Toute violation de ces indications fera e
oute violation de ces indications fera é́choir la garantie !
choir la garantie !
FR
FR
29
Summary of Contents for YAK 330/S
Page 11: ...Air Hydraulic Jack 80 t Model Air Hydraulic Jack 80 t Model Y YAK 330 S AK 330 S EN EN 11 ...
Page 35: ...Gato Oleoneumatico 80 t Modelo Gato Oleoneumatico 80 t Modelo Y YAK 330 S AK 330 S ES ES 35 ...
Page 42: ...42 ...
Page 43: ...43 ...
Page 46: ...T TA AV 1 V 1 YAK330 S REV 0 46 ...
Page 47: ...T TA AV 2 V 2 47 ...
Page 48: ...T TA AV 3 V 3 48 ...
Page 49: ...T TA AV 4 V 4 49 ...
Page 50: ...T TA AV 5 V 5 50 ...
Page 51: ...T TA AV 6 V 6 51 ...
Page 52: ...T TA AV 7 V 7 52 ...
Page 53: ......
Page 54: ...1597735609 LAST REVISION JULY 2020 54 ...
Page 55: ......
Page 56: ......