background image

23

  

//  

CZ

Bezpečnostní pokyny pro lithiové akumulátory: 

1. Všeobecně:

 Lithiové akumulátory jsou zařízení pro uchovávání 

energie s velmi vysokou hustotou energie, která mohou 
představovat riziko. Z tohoto důvodu vyžadují zvláštní pozornost 
při nabíjení, vybíjení, skladování a zacházení. Před prvním použitím 
akumulátoru si pročtěte pozorně tento návod. Dodržujte uvedená 
upozornění a pokyny pro použití. Nesprávné zacházení může vést k 
rizikům, jako jsou výbuchy, přehřátí nebo požár. Nedodržení pokynů 
pro použití vede k předčasnému opotřebení nebo jiným vadám. 
Tento návod bezpečně uschovejte a v případě předání akumulátoru 
dalšímu uživateli mu předejte i tento návod.

2. Výstražná upozornění:

•  Zabraňte zkratům. Zkrat může za určitých okolností výrobek 

zničit. Kabel a spoje musí být řádně izolované.

•  Při připojování akumulátoru dbejte na správnou polaritu. 
•  Původní zástrčka a kabel se nesmí odříznout ani změnit 

(použijte v případě potřeby adaptér).

•  Nevystavujte akumulátor nadměrnému horku/chladu nebo 

přímému slunečnímu záření. Nevhazujte akumulátor do ohně. 
Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s vodou nebo jinými 
kapalinami.

•  Akumulátor nabíjejte pouze nabíječkami, které jsou k tomu 

určené, a jen s použitím balančního konektoru. Optimální 
nabíjení je zajištěno pouze při použití balančního konektoru. 
Pokud se tato přípojka nepoužije, hrozí při nabíjení výše 
uvedená rizika. Před dobíjením nechte akumulátor nejprve 
vychladnout na okolní teplotu. Nenabíjejte, pokud je 
akumulátor zahřátý.

•  Při nabíjení položte akumulátor na nehořlavý, žáruvzdorný 

povrch. V blízkosti akumulátoru se nesmí nacházet hořlavé nebo 
snadno zápalné předměty.

•  Během nabíjení a provozu nenechávejte akumulátor nikdy bez 

dozoru.

•  Dodržujte nabíjecí a vybíjecí proudy. 
•  Plášť akumulátoru se nesmí poškodit. Vyhněte se poškozením 

způsobeným ostrými předměty, jako jsou nože a podobně, 
pádem, nárazy, ohýbáním atd.  Poškozené akumulátory se již 
nesmí používat.

•  Akumulátory nejsou hračka. Uchovávejte mimo dosah dětí.

3. Pokyny pro nabíjení: 

Lithiové akumulátory se nabíjejí 

metodou CC-CV. CC je zkratka pro “constant current“ a znamená, že 
se v této první fázi nabíjení nabíjí konstantním proudem. Jakmile 
akumulátor dosáhne maximálního nabíjecího napětí nastaveného v 

nabíječce, následuje druhá fáze nabíjení a přepíná se na CV (zkratka 
pro constant voltage/konstantní napětí). Napětí akumulátoru 
se dále již nezvyšuje.  Do konce úplného nabití se plynule snižuje 
nabíjecí proud. Maximální nabíjecí proud pro akumulátor činí 
1C (C=jmenovitá kapacita akumulátoru; např. u akumulátoru 
s jmenovitou kapacitou 2700 mA se může akumulátor nabíjet 
maximálně nabíjecím proudem 2700 mA (2,7A)). Nenabíjejte 
najednou více akumulátorů v jedné nabíječce. Různé stavy nabití a 
kapacity mohou vést k nadměrnému nabíjení a zničení.

4. Pokyny ke skladování: 

Lithiové akumulátory by se měly 

skladovat s nabitou kapacitou 20-50% a při teplotě 15-18°C. Jakmile 
klesne napětí článků pod 3V, je bezpodmínečně nutno akumulátory 
dobít. Hluboké vybití a skladování ve vybitém stavu (napětí článku 
<3V) akumulátor zničí.

5. Všeobecná záruka: 

Existuje zákonná záruka na vady výroby a 

materiálu, které se vyskytly v době dodání. Záruka se neposkytuje 
na typické opotřebení výrobku. Tato záruka se nevztahuje na vady 
způsobené nesprávným použitím, nedostatečnou údržbou, zásahem 
nebo mechanickým poškozením. Platí to zejména u již používaných 
akumulátorů a akumulátorů, které mají jasné známky opotřebení. 
Poškození nebo ztráta výkonu v důsledku nesprávného použití a 
nebo přetížení není vadou výrobku. Akumulátory jsou spotřební 
zboží a podléhají určitému stárnutí. Toto stárnutí je ovlivňováno 
faktory, jako je např. výše nabíjecích a vybíjecích proudů, způsob 
nabíjení, provozní a skladovací teplota a stav nabití během 
skladování. Stárnutí se projevuje mimo jiné ireverzibilní (nevratnou) 
ztrátou kapacity. V oblasti modelů, kde jsou akumulátory často 
používány jako napájecí zdroj pro motory, proudí částečně velmi 
vysoké proudy.

6. Vyloučení odpovědnosti: 

Vzhledem k tomu, že naše společnost 

nemůže kontrolovat nabíjení a vybíjení, manipulaci, dodržování 
montážních nebo provozních pokynů, výměnu akumulátoru a jeho 
údržbu, společnost Tamiya / Carson nenese žádnou odpovědnost 
za ztráty, škody nebo náklady. Zamítá se proto jakýkoli nárok na 
náhradu škody vyplývající nebo související s provozem, výpadkem 
nebo poruchou. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody 
na zdraví, škody na majetku a jejich následky, které vzniknou v 
důsledku naší dodávky. 

7. Pokyny k likvidaci: 

Akumulátory jsou zvláštní odpad. 

Poškozené nebo nepoužitelné články musí být odpovídajícím 
způsobem zlikvidovány.

Neručíme za tiskové chyby, změny vyhrazeny!

Summary of Contents for RC Boote

Page 1: ...IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt oh...

Page 2: ...4x LR06 AA 500108032 500108033 1 2 3 4 5 1 2 500108031 LiIon Akku 7 4 V 850 mAh 1 2 2h red green...

Page 3: ...E F 1 4 6 2 3 5 500108032 500108033 500108031 20 min 500108032 500108033 500108031 3 4 2 1...

Page 4: ...G H 500108031 I 500108032 500108033 J...

Page 5: ...ON OFF 2 1 ON OFF 2 1...

Page 6: ...Dieses Produkt ist ausschlie lich f r Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf daf r vorgesehenen Pl tzen benutzt werden Mit diesem Modell d rfen keine Personen oder Tiere transportiert werden Um Bedien...

Page 7: ...maximaleLadespannungfolgtdiezweiteLadephaseundeswirdauf CV stehtf rconstantvoltage Konstant Spannung umgeschaltet DieAkkuspannungsteigtnichtmehrweiteran BiszumEnde dervollst ndigenAufladungreduziertsi...

Page 8: ...r hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose No persons or animals may be transported with this model To avoid operator errors it is mandatory that the user manual is...

Page 9: ...maximum voltage configured in the charger it switches to CV constant voltage for the second phase of charging The battery voltage no longer increases The charging current now falls continuously until...

Page 10: ...exclusivementcon u desfinsdeloisiretnedoit tre utilis qu desendroitspr vus ceteffet Iln estpaspermisdetransporterdespersonnesoudesanimauxaveccemod le Afind vitertoute erreurd utilisation ilestimp rat...

Page 11: ...e chargeur la recharge bascule en mode CV constant voltage tension constante Ainsi la tension de l accu n augmente plus Le courant de charge diminue en continu jusqu ce que la recharge soit achev e Le...

Page 12: ...conforme Questoprodotto progettatoesclusivamenteascopodisvago pu essereimpiegato unicamenteinspaziappositamenteprevisti L usodiquestomodelloperiltrasportodipersoneoanimali vietato Perevitareerroridiu...

Page 13: ...statanelcaricabatterie il caricamentopassaallafasesuccessivaconcommutazioneallaCV constantvoltage tensionecostante Latensionedellabatteria noncontinuaadaumentare Finch ilcaricamentonon completato laco...

Page 14: ...para fines de ocio y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello Con este modelo no deben transportarse personas ni animales Para evitar errores de manejo es imprescindible leer las instruc...

Page 15: ...rgador se pasaaunasegundafaseenlaqueseconmutaaCV quesignifica constantvoltage tensi nconstante Latensi ndelabater adeja deaumentar Lacorrientedecargasereducedeformacontinuada hastaalcanzarlacargacompl...

Page 16: ...nstructies en doelmatig gebruik Ditproductisuitsluitendontworpenvoorhobbydoeleindenenmagalleenop daarvoorgeschikteplaatsenwordengebruikt Metditproductmogengeenpersonenofdierenwordenvervoerd Teneindebe...

Page 17: ...er is ingesteld volgt de tweede oplaadfase en wordt er naar CV constant voltage constante spanning omgeschakeld De accuspanning stijgt niet meer verder Tot het eind van de volledige lading wordt de la...

Page 18: ...caso de d vidas contacte o organismo respons vel pela elimina o de res duos ou o seu vendedor especializador Instru es de seguran a e utiliza o em conformidade Este produto destina se exclusivamente...

Page 19: ...arregamento alterando para CV que significa constant voltage tens o constante A tens o da bateria j n o sobre mais At ao fim do carregamento completo a corrente de carga reduzida continuamente A corre...

Page 20: ...klepu Instrukcja bezpiecze stwa i u ywanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt jest przeznaczony wy cznie do cel w hobbistycznych i mo e by u ywany tylko w przewidzianych do tego miejscach Model...

Page 21: ...gow adowarcemaksymalnego napi cia adowanianast pujedrugafazaiprze czenienaCV oznaczaj ceconstantvoltage napi ciesta e Napi cieakumulatora ju niero nie Doczasuca kowitegona adowaniapr d adowania zmniej...

Page 22: ...rodejce Bezpe nostn pokyny a pou it v souladu s ur en m Tento v robek je ur en v hradn pro hobby ely a sm se pou vat pouze na ur en ch m stech S t mto modelem se nesm p epravovat dn osoby ani zv ata A...

Page 23: ...o nap t nastaven ho v nab je ce n sleduje druh f ze nab jen a p ep n se na CV zkratka pro constant voltage konstantn nap t Nap t akumul toru se d le ji nezvy uje Do konce pln ho nabit se plynule sni u...

Page 24: ...szakkeresked shez fordulhat Biztons gi el r s s rendeltet sszer haszn lat Ezt a term ket kiz r lag hobbi c lokra tervezt k s csak az erre a c lra kijel lt helyeken szabad haszn lni Ezzel a modellel s...

Page 25: ...tott maxim lis t lt fesz lts get akkor a m sodik t lt si f zis k vetkezik s a t lt k sz l k tv lt CV re jelent se constant voltage lland fesz lts g Az akkufesz lts g nem n tov bb Ekkor a t lt ram a t...

Page 26: ...poobla eneorganizacijealiva prodajalec Varnostni napotki in pravilna uporaba Ta izdelek je zasnovan izklju no za razvedrilne namene in ga je dovoljeno uporabljati le na krajih ki so predvideni v ta na...

Page 27: ...e jo polnilnonapetost nastavljenovpolnilniku sledidrugafazapolnjenja inpolnilnikpreklopinaCV constantvoltageoz stalnanapetost Napetostakumulatorjanenara ave Dokoncapolnjenjasepolnilni toknenehnozmanj...

Page 28: ...a j tehuollosta vastaava organisaatio tai alan liike Turvaohje ja tarkoituksenmukainen k ytt T m tuote on tarkoitettu ainoastaan harrastetarkoituksiin ja sit saa k ytt vain siihen tarkoitetuissa paiko...

Page 29: ...latausj nnitteen niin seuraa toinen latausvaihe ja lataus kytkeytyy CV tilaan constant voltage tasainen j nnite Akun j nnite ei en nouse T ydellisen lataamisen loppuun saakka latausvirta v henee nyt...

Page 30: ...ationen som ansvarar f r avfallshantering eller av din terf rs ljare S kerhetsanvisning och avsedd anv ndning Denna produkt r endast konstruerad f r hobby ndam l och f r bara anv ndas p platser som r...

Page 31: ...dsp nning som r inst lld i laddaren f ljer den andra laddfasen och det sker en omkoppling till CV st r f r constant voltage konstantsp nning Ackumulatorsp nningen forts tter inte att stiga l ngre Fram...

Page 32: ...vere apparatet inn p et offentlig mottak Sp rsm l om dette besvares av den som er ansvarlig for avfallsbehandling eller din forhandler Sikkerhetsanvisninger og forskriftsmessig bruk Dette produktet sk...

Page 33: ...ningen som er innstilt p laderen f lger den andre ladefasen og den skifter til CV st r for constant voltage konstant spenning Batterispenningen ker ikke lenger Ved slutten av den komplette ladningen r...

Page 34: ...besvares af din kommune eller din forhandler Sikkerhedsanvisning og form lsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til hobbyform l og m kun anvendes p dertil beregnede pladser Med de...

Page 35: ...maksimale ladesp nding f lger den anden opladningsfase og der omskiftes til CV st r for constant voltage konstant sp nding Batterisp ndingen stiger s ikke mere Indtil slutningen af den fuldst ndige op...

Page 36: ...ellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www carson modelsport com 49 3675 7333 343 Service Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere M...

Reviews: