background image

31

  

//  

SE

Säkerhetsanvisningar litium-ackumulatorer: 

1. Allmänt:

 Litium-ackumulatorer är energilagringsanordningar 

med mycket hög energitäthet som det kan utgår risker från. Med 
anledning av detta kräver de extra uppmärksam behandling 
vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs 
den här beskrivningen extra uppmärksamt innan du använder 
ackumulatorn första gången. De angivna varnings- och 
användningsanvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan 
leda till risker som explosioner, överhettningar eller brand. 
Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder till för tidigt 
slitage eller andra defekter. Den här bruksanvisningen ska förvaras 
säkert och överlämnas till nästa användare om ackumulatorn 
lämnas vidare.

2. Varningsanvisningar:

•  Undvik kortslutningar. En kortslutning kan eventuellt förstöra 

produkten. Kablar och anslutningar måste vara väl isolerade.

•  Var noga med att polerna hamnar rätt när ackumulatorn 

ansluts. 

•  Originalstickpropp och kabel får inte kapas av eller förändras 

(använd ev. adapterkabel).

•  Utsätt inte ackumulatorn för överdriven värme/kyla eller direkt 

solsken. Kasta inte in i eld. Låt inte ackumulatorn komma i 
kontakt med vatten eller andra vätskor.

•  Ladda bara ackumulatorn med laddare som är avsedda för 

detta och bara med användning av Balancer-anslutningen. En 
optimal laddning är bara säkerställd när Balancer-anslutningen 
används. Om den här anslutningen inte används föreligger de 
ovan angivna riskerna vid laddningen. Låt alltid ackumulatorn 
svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. Ladda 
aldrig i uppvärmt tillstånd.

•  När ackumulatorn laddas ska den läggas på ett värmetåligt 

underlag som inte är brännbart. Det får inte finnas brännbara 
eller lättantändliga föremål i närheten av ackumulatorn.

•  Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/

eller driften.

•  Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/

urladdningsströmmar. 

•  Ackumulatorns hölje får inte skadas. Det är viktigt att undvika 

skador på grund av vassa föremål som knivar eller liknande eller 
på grund av fall, stötar, böjningar. Skadade ackumulatorer får 
inte användas mer.

•  Ackumulatorer är inte en leksak. De ska därför hållas borta från 

barn.

3. Instruktioner för laddningen: 

Litium-ackumulatorer laddas 

enligt CC-CV-förfarandet. CC står här för ”constant current”och 
betyder att under den här första laddfasen sker laddningen med 

en konstant laddningsström. När ackumulatorn når den maximala 
laddspänning som är inställd i laddaren följer den andra laddfasen 
och det sker en omkoppling till CV (står för ”constant voltage”/
konstantspänning). Ackumulatorspänningen fortsätter inte 
att stiga längre. Fram till slutet av den fullständiga laddningen 
reduceras nu laddningsströmmen kontinuerligt. Den maximala 
laddningsströmmen för ackumulatorn är 1 C (C=ackumulatorns 
nominella kapacitet; hos en ackumulator med en nominell kapacitet 
på 2 700 mA kan ackumulatorn ex. laddas med en laddningsström 
på maximalt 2 700 mA (2,7 A)). Ladda aldrig flera ackumulatorer 
tillsammans hos en laddare. Olika laddstatus och kapaciteter kan 
leda till överladdning och förstörelse.

4. Instruktioner för lagringen: 

mperatur Litium-ackumulatorer 

ska lagras med en inladdad kapacitet på 20–50 % och en 
temperatur på 15–18 °C. Om cellernas spänning sjunker under 3 V så 
måste de laddas upp. Djupurladdning och lagring i urladdat tillstånd 
(cellspänning <3 V) gör ackumulatorn obrukbar.

5. Allmän garanti: 

Den lagstadgade garantin avseende 

produktions- och materialfel som föreligger vid tidpunkten för 
leveransen gäller. Inget ansvar övertas för användningstypiska 
slitagespår. Den här garantin gäller inte för brister som kan 
härledas till olämplig användning, bristande underhåll, externt 
ingrepp eller mekaniska skador. Detta gäller framför allt använda 
ackumulatorer och ackumulatorer som uppvisar tydliga tecken på 
slitage. Skador eller effektförsämringar på grund av felbehandling 
och/eller överlastning är inget produktfel. Ackumulatorer är 
förbrukningsvaror och utsätts för en viss åldring. Den påverkas av 
faktorer som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är, 
laddningsförfarande, drift- och lagertemperatur samt laddstatus 
under lagringen. Åldringen visar sig bl.a. i en kapacitetsförlust som 
är irreversibel (går inte att åtgärda). Inom modellområdet används 
ackumulatorer gärna som strömförsörjning för motorer och där 
förekommer delvis mycket höga strömmar.

6. Ansvarsfriskrivning: 

Eftersom det inte är möjligt för oss att 

kontrollera laddningen/urladdningen, hanteringen, att monterings- 
och driftsinstruktioner följs samt utbytet av ackumulatorn dess 
underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, 
skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på 
driften eller på avbrott resp. felfunktioner, eller hör ihop med 
detta på något sätt, avvisas därför. Vi övertar inget ansvar för 
personskador och materiella skador och deras följder som uppstår 
genom vår leverans. 

7. Kasseringsinstruktion: 

Ackumulatorer är miljöfarligt avfall. 

Skadade eller obrukbara celler måste kasseras enligt detta.

Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!

Summary of Contents for RC Boote

Page 1: ...IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt oh...

Page 2: ...4x LR06 AA 500108032 500108033 1 2 3 4 5 1 2 500108031 LiIon Akku 7 4 V 850 mAh 1 2 2h red green...

Page 3: ...E F 1 4 6 2 3 5 500108032 500108033 500108031 20 min 500108032 500108033 500108031 3 4 2 1...

Page 4: ...G H 500108031 I 500108032 500108033 J...

Page 5: ...ON OFF 2 1 ON OFF 2 1...

Page 6: ...Dieses Produkt ist ausschlie lich f r Hobbyzwecke ausgelegt und darf nur auf daf r vorgesehenen Pl tzen benutzt werden Mit diesem Modell d rfen keine Personen oder Tiere transportiert werden Um Bedien...

Page 7: ...maximaleLadespannungfolgtdiezweiteLadephaseundeswirdauf CV stehtf rconstantvoltage Konstant Spannung umgeschaltet DieAkkuspannungsteigtnichtmehrweiteran BiszumEnde dervollst ndigenAufladungreduziertsi...

Page 8: ...r hobby use and may only be used on tracks and areas intended for this purpose No persons or animals may be transported with this model To avoid operator errors it is mandatory that the user manual is...

Page 9: ...maximum voltage configured in the charger it switches to CV constant voltage for the second phase of charging The battery voltage no longer increases The charging current now falls continuously until...

Page 10: ...exclusivementcon u desfinsdeloisiretnedoit tre utilis qu desendroitspr vus ceteffet Iln estpaspermisdetransporterdespersonnesoudesanimauxaveccemod le Afind vitertoute erreurd utilisation ilestimp rat...

Page 11: ...e chargeur la recharge bascule en mode CV constant voltage tension constante Ainsi la tension de l accu n augmente plus Le courant de charge diminue en continu jusqu ce que la recharge soit achev e Le...

Page 12: ...conforme Questoprodotto progettatoesclusivamenteascopodisvago pu essereimpiegato unicamenteinspaziappositamenteprevisti L usodiquestomodelloperiltrasportodipersoneoanimali vietato Perevitareerroridiu...

Page 13: ...statanelcaricabatterie il caricamentopassaallafasesuccessivaconcommutazioneallaCV constantvoltage tensionecostante Latensionedellabatteria noncontinuaadaumentare Finch ilcaricamentonon completato laco...

Page 14: ...para fines de ocio y solo debe ser usado en los lugares previstos para ello Con este modelo no deben transportarse personas ni animales Para evitar errores de manejo es imprescindible leer las instruc...

Page 15: ...rgador se pasaaunasegundafaseenlaqueseconmutaaCV quesignifica constantvoltage tensi nconstante Latensi ndelabater adeja deaumentar Lacorrientedecargasereducedeformacontinuada hastaalcanzarlacargacompl...

Page 16: ...nstructies en doelmatig gebruik Ditproductisuitsluitendontworpenvoorhobbydoeleindenenmagalleenop daarvoorgeschikteplaatsenwordengebruikt Metditproductmogengeenpersonenofdierenwordenvervoerd Teneindebe...

Page 17: ...er is ingesteld volgt de tweede oplaadfase en wordt er naar CV constant voltage constante spanning omgeschakeld De accuspanning stijgt niet meer verder Tot het eind van de volledige lading wordt de la...

Page 18: ...caso de d vidas contacte o organismo respons vel pela elimina o de res duos ou o seu vendedor especializador Instru es de seguran a e utiliza o em conformidade Este produto destina se exclusivamente...

Page 19: ...arregamento alterando para CV que significa constant voltage tens o constante A tens o da bateria j n o sobre mais At ao fim do carregamento completo a corrente de carga reduzida continuamente A corre...

Page 20: ...klepu Instrukcja bezpiecze stwa i u ywanie zgodne z przeznaczeniem Niniejszy produkt jest przeznaczony wy cznie do cel w hobbistycznych i mo e by u ywany tylko w przewidzianych do tego miejscach Model...

Page 21: ...gow adowarcemaksymalnego napi cia adowanianast pujedrugafazaiprze czenienaCV oznaczaj ceconstantvoltage napi ciesta e Napi cieakumulatora ju niero nie Doczasuca kowitegona adowaniapr d adowania zmniej...

Page 22: ...rodejce Bezpe nostn pokyny a pou it v souladu s ur en m Tento v robek je ur en v hradn pro hobby ely a sm se pou vat pouze na ur en ch m stech S t mto modelem se nesm p epravovat dn osoby ani zv ata A...

Page 23: ...o nap t nastaven ho v nab je ce n sleduje druh f ze nab jen a p ep n se na CV zkratka pro constant voltage konstantn nap t Nap t akumul toru se d le ji nezvy uje Do konce pln ho nabit se plynule sni u...

Page 24: ...szakkeresked shez fordulhat Biztons gi el r s s rendeltet sszer haszn lat Ezt a term ket kiz r lag hobbi c lokra tervezt k s csak az erre a c lra kijel lt helyeken szabad haszn lni Ezzel a modellel s...

Page 25: ...tott maxim lis t lt fesz lts get akkor a m sodik t lt si f zis k vetkezik s a t lt k sz l k tv lt CV re jelent se constant voltage lland fesz lts g Az akkufesz lts g nem n tov bb Ekkor a t lt ram a t...

Page 26: ...poobla eneorganizacijealiva prodajalec Varnostni napotki in pravilna uporaba Ta izdelek je zasnovan izklju no za razvedrilne namene in ga je dovoljeno uporabljati le na krajih ki so predvideni v ta na...

Page 27: ...e jo polnilnonapetost nastavljenovpolnilniku sledidrugafazapolnjenja inpolnilnikpreklopinaCV constantvoltageoz stalnanapetost Napetostakumulatorjanenara ave Dokoncapolnjenjasepolnilni toknenehnozmanj...

Page 28: ...a j tehuollosta vastaava organisaatio tai alan liike Turvaohje ja tarkoituksenmukainen k ytt T m tuote on tarkoitettu ainoastaan harrastetarkoituksiin ja sit saa k ytt vain siihen tarkoitetuissa paiko...

Page 29: ...latausj nnitteen niin seuraa toinen latausvaihe ja lataus kytkeytyy CV tilaan constant voltage tasainen j nnite Akun j nnite ei en nouse T ydellisen lataamisen loppuun saakka latausvirta v henee nyt...

Page 30: ...ationen som ansvarar f r avfallshantering eller av din terf rs ljare S kerhetsanvisning och avsedd anv ndning Denna produkt r endast konstruerad f r hobby ndam l och f r bara anv ndas p platser som r...

Page 31: ...dsp nning som r inst lld i laddaren f ljer den andra laddfasen och det sker en omkoppling till CV st r f r constant voltage konstantsp nning Ackumulatorsp nningen forts tter inte att stiga l ngre Fram...

Page 32: ...vere apparatet inn p et offentlig mottak Sp rsm l om dette besvares av den som er ansvarlig for avfallsbehandling eller din forhandler Sikkerhetsanvisninger og forskriftsmessig bruk Dette produktet sk...

Page 33: ...ningen som er innstilt p laderen f lger den andre ladefasen og den skifter til CV st r for constant voltage konstant spenning Batterispenningen ker ikke lenger Ved slutten av den komplette ladningen r...

Page 34: ...besvares af din kommune eller din forhandler Sikkerhedsanvisning og form lsbestemt anvendelse Dette produkt er udelukkende beregnet til hobbyform l og m kun anvendes p dertil beregnede pladser Med de...

Page 35: ...maksimale ladesp nding f lger den anden opladningsfase og der omskiftes til CV st r for constant voltage konstant sp nding Batterisp ndingen stiger s ikke mere Indtil slutningen af den fuldst ndige op...

Page 36: ...ellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www carson modelsport com 49 3675 7333 343 Service Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere M...

Reviews: