Carson 500108039 Instruction Manual Download Page 21

21 

 

//  

BG

ВНИМАНИЕ: 

Моля преди първото пускане в експлоатация на Вашия продукт или преди всяка поръчка на резервни части проверете дали версията на Вашата инструкция е 

най-актуалната. Тази инструкция съдържа техническите устройства, важни указания за правилното пускане в експлоатация и използването, както и информация за продукта съобразно 
актуалната версия преди предаването за печат. Съдържанието на настоящата инструкция и техническите данни на продукта могат да бъдат променени без предварително уведомяване. 

Най-актуалната версия на Вашата инструкция ще намерите в: www.carson-modelsport.com

Предпазни мерки (Моля съхранявайте ги!): 

ВНИМАНИЕ! Продуктът не е 

подходящ за деца под 3 години. 

Съществува опасност от задушаване поради 

малки части, които могат да бъдат погълнати! Съществува опасност от удушване 

с кабела! Моля съхранявайте тези указания за евентуална кореспонденция. Запазваме 
си правото на промени на цветовете и технически промени. Помощта на възрастните 
е необходима, за да се отстранят транспортните закрепвания. Моля не използвайте 
лодката при силен вятър, при вълнение и при силно течение. Моля имайте предвид, 
че лодка с разредена акумулаторна батерия може да се управлява само ограничено. 
Играчката трябва да се използва само съобразно инструкциите в напълно сглобено 
състояние във водата! По хигиенни причини препоръчваме играчката да се изпразни 
напълно и да се подсуши след употреба. Употребявайте само определените за целта 
батерии! Поставяйте ги така, че положителните и отрицателните полюси да се намират 
на правилното място! Не изхвърляйте използваните батерии с битовите отпадъци, а ги 

носете в приемен пункт или ги предайте в депо за специални отпадъци. Отстранете 
празните батерии от играчката. Непрезареждащите се батерии не трябва да се 
зареждат. Презареждащите се батерии трябва да се изваждат от играчката преди 
зареждането. Презареждащите се батерии трябва да се зареждат само под надзора 

на възрастни. Не употребявайте различни типове батерии и не ползвайте едновременно 
нови и използвани батерии. Не свързвайте накъсо съединителните мостчета. Не смесвайте 
нови и стари батерии. Не смесвайте алкални, стандартни (въглеродно-цинкови) и 
презареждащи се батерии. За да се гарантира оптимално функциониране, препоръчваме 
за транспортното средство да се използват само алкални батерии или зареждащи се 
батерии. Моля не вкарвайте кабели във връзките на контактната кутия. Играчката не е 
подходяща за използване в солена вода! Извършвайте зареждането само в сухи помещения, 
пазете уреда от влага. 

Декларация за съвместимост 

С настоящото TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH 

& Co. KG декларира, че радиостанция тип 500108039 съответства на Директива 2014/53/
EС. Пълният текст на ЕС Декларацията за съвместимост е наличен на посочения по-долу 
интернет адрес.  

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Гаранция: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Максимална излъчвана мощност: 

10 mW

Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за 

употреба. Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят 

в края на техния срок на работа при битовите отпадъци! Помогнете ни да 

защитим околната среда и да пестим ресурси и предайте това устройство 

безплатно на съответните пунктове за събиране/търговци. Организацията, 

отговорна за отстраняване на отпадъци, или Вашият специализиран търговец 

ще отговори на всички възникнали въпроси. Крайният потребител носи 

отговорност за изтриването на лични данни от старите устройства, които ще 

бъдат изхвърлени. 

Инструкции за безопасност при работа с литиеви акумулаторни батерии: 

1. Общи положения:

 Литиевите акумулаторни батерии са акумулатори на енергия с много висока 

енергийна плътност, от които могат да произтекат опасности. По тази причина е необходимо особено 

внимателно обслужване при зареждането, разреждането, съхранението и начина на използване. 

Прочетете настоящото ръководство особено внимателно, преди да използвате акумулаторната 

батерия за пръв път. Съблюдавайте непременно посочените предупредителни указания и указанията 

за употреба. Неправилното обслужване може да доведе до рискове като взривове, прегрявания или 

пожар. Неспазването на указанията за употреба води до преждевременно износване или други дефекти. 

Настоящото ръководство трябва да се съхранява надеждно и в случай на предаване на акумулаторната 

батерия на следващ ползвател, то трябва да му бъде предоставено непременно заедно с нея.

2. Предупредителни указания:

•  Избягвайте къси съединения. При определени обстоятелства късото съединение може да разруши 

продукта. Кабелите и връзките трябва да са добре изолирани.

•  Внимавайте непременно за правилна полярност при свързване на акумулаторната батерия. 

•  Оригиналните щепсели и кабели не трябва да се отрязват или променят (евент. използвайте адаптерен 

кабел).

•  Не излагайте акумулаторната батерия на много голяма топлина/студ или на директно слънчево 

облъчване. Не я хвърляйте в огън. Не създавайте контакт на акумулаторната батерия с вода или други 

течности.

•  Зареждайте акумулаторната батерия само с предвидените за целта зарядни устройства или само 

при използване на връзката за балансьора. Само при използване на връзката за балансьора се 

гарантира оптимално зареждане. Ако тази връзка не се използва, при зареждането съществуват 

гореспоменатите опасности. Преди зареждане винаги оставяйте акумулаторната батерия първо да се 

охлади до температурата на околната среда. Никога не зареждайте в нагрято състояние.

•  При зареждането поставяйте акумулаторната батерия върху невъзпламеняваща се, термоустойчива 

основа. Близо до акумулаторната батерия не трябва да се намират запалими или лесно 

възпламеняващи се предмети.

•  Никога не оставяйте акумулаторната батерия без надзор по време на зареждането и/или 

експлоатацията.

•  Непременно спазвайте препоръчаните зарядни/разрядни токове. 

•  Покритието на акумулаторната батерия не трябва да се поврежда. Непременно избягвайте повреди 

от остри предмети като ножове или подобни на тях, също и от падане, удари, огъване. Повредените 

акумулаторни батерии не трябва да се използват повече.

•  Акумулаторните батерии не са играчка. Затова ги дръжте далече от малки деца.

3. Указания за зареждането: 

Литиевите акумулаторни батерии се зареждат по технологията CC-CV. Тук 

CC значи “constant current“ (“постоянен ток“) и означава, че в тази първа фаза на зареждане се зарежда 

с постоянен заряден ток. Когато акумулаторната батерия достигне настроеното в зарядното устройство 

максимално зарядно напрежение, следва втората фаза на зареждане и се извършва превключване към 

CV (означава constant voltage/постоянно напрежение). Напрежението на акумулаторната батерия не се 

повишава повече. Сега зарядният ток намалява постоянно до края на пълното зареждане. Максималният 

заряден ток за акумулаторната батерия е 1C (C=номинален капацитет на акумулаторната батерия; напр. 

при акумулаторна батерия с 2700 mA номинален капацитет тя може да бъде заредена максимално 

със заряден ток 2700 mA (2,7 A)). Никога не зареждайте няколко акумулаторни батерии заедно с едно 

зарядно устройство. Различните степени на зареждане и капацитети могат да доведат до презареждане 

и разрушаване.

4. Указания за съхранението: 

Литиевите акумулаторни батерии трябва да се съхраняват със зареден 

капацитет 20-50% и при температура 15-18°C. Ако напрежението на клетките се понижи под 3 V, те трябва 

непременно да се заредят допълнително. Дълбокото разреждане и съхранението в разредено състояние 

(напрежение на клетката <3 V) правят акумулаторната батерия неизползваема.

5. Обща гаранция: 

Съществува законова гаранция за дефекти при производството и дефекти на 

материала, които са налични в момента на доставката. За явления на износване вследствие употребата 

не се носи отговорност. Тази гаранция не е валидна за дефекти, които са предизвикани от неправилно 

използване, недостатъчна поддръжка, външно вмешателство или механична повреда. Тя важи 

по-специално за вече използвани акумулаторни батерии и акумулаторни батерии, които имат явни следи 

от употреба. Повреди или загуби на мощност вследствие неправилно третиране и/или претоварване не са 

дефект на продукта. Акумулаторните батерии са износващи се предмети и подлежат на известно стареене. 

То се влияе от фактори като напр. сила на зарядните/разрядните токове, метод на зареждане, температура 

на експлоатация и съхранение, както и степен на зареждане по време на съхранението. Всъщност 

стареенето се изразява в нереверсивна (необратима) загуба на капацитет. В сектора на моделите, където 

акумулаторните батерии се предпочитат като електрозахранване за двигатели, протичат частично много 

силни токове.

6. Изключване на отговорност: 

Тъй като не ни е възможно да извършваме контрол върху зареждането/

разреждането, начина на използване, спазването на монтажните, съотв. експлоатационните указания, 

както и смяната на акумулаторната батерия и нейната поддръжка, Tamiya / Carson не може да поеме 

отговорност за загуби, повреди или разходи. Поради това се отхвърля всяка претенция за обезщетение, 

която може да възникне вследствие експлоатацията, отказа от действие, съотв. неправилното 

функциониране, или е свързана с тях по някакъв начин. Не поемаме отговорност за възникнали от нашата 

доставка телесни повреди, материални щети и техните последствия. 

7. Указание за предаването за обезвреждане: 

Акумулаторните батерии са специален отпадък. 

Повредените или негодни клетки трябва да бъдат предадени за обезвреждане по съответния начин.

Не се поема отговорност за печатни грешки, запазваме си правото на промени!

Summary of Contents for 500108039

Page 1: ...S Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning NO Bruk...

Page 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Page 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 2 3h LED LED LiIon 3 7 V 1200mAh 4 44 Wh 25 min ON ON OFF OFF Contact point Contact point Water...

Page 4: ...4 D 2 3 1 4 1 4 2 3...

Page 5: ...5 max 40 50m...

Page 6: ...agelegen Esd rfensichkeine brennbarenoderleichtentz ndlichenGegenst ndeinderN hedesAkkusbefinden Akkuw hrenddesLadensund oderBetriebsniemalsunbeaufsichtigtlassen UnbedingtempfohleneLade Entladestr mee...

Page 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Page 8: ...tresd fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendroits retremisesimp rativementavecl accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel app...

Page 9: ...in casodicessionedellabatteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2 Avvertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto I cavieicollegamentidevon...

Page 10: ...nentregarsesinfaltacuandosed labater aalsiguienteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Loscablesylasconexionesdebenestarbienaislad...

Page 11: ...Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen Kabels en aansluitingen moeten goed ge soleerd zijn Let beslist op de juiste polariteit bij het aansluiten van de accu Originele st...

Page 12: ...resultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodos osutilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesult...

Page 13: ...uakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czenia musz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoran...

Page 14: ...olovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo...

Page 15: ...goshelyenkelltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm...

Page 16: ...jo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj e...

Page 17: ...olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altis...

Page 18: ...lutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackum...

Page 19: ...lkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven...

Page 20: ...l v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for st...

Page 21: ...lbau GmbH Co KG 500108039 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 1 2 3 CC CV CC constantcurrent CV constantvoltage 1C C 2700mA 2...

Page 22: ...estepermis t iereasaumodificarea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptordac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolaredirecte Nu ia...

Page 23: ...ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hl...

Page 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Reviews: