Carson 500108039 Instruction Manual Download Page 12

PT 

//  12

ATENÇÃO: 

Antes da primeira colocação em funcionamento do seu produto ou de cada encomenda de peça de substituição, verifique se o seu manual corresponde à mais recente versão. Este 

manual inclui a documentação técnica, instruções importantes relativas à colocação em funcionamento e utilização corretas, assim como informação sobre o produto de acordo com a mais recente 
versão antes da impressão. O conteúdo deste manual e os dados técnicos do produto podem ser alterados sem aviso prévio.  

Pode consultar a versão mais recente do seu manual em: www.carson-modelsport.com

Medidas de precaução (Por favor, guardar!): 

ATENÇÃO! Não adequado 

para crianças menores de 3 anos. 

Existe perigo de asfixia por ingestão de peças 

pequenas! Existe perigo de estrangulamento com o cabo! CUIDADO! Não tocar na hélice 

do barco em curso! Estas indicações devem ser preservadas para uma eventual correspondência. 
Reserva-se o direito a alterações técnicas e de cor. É necessário a assistência de adultos para 
remover as proteções de transporte. Não coloque o barco na água durante vento intenso, 
ondulação e corrente forte. Por favor, tenha atenção que o barco obedece apenas de forma 
limitada aos comandos com as baterias vazias. O brinquedo só pode ser operado na água de 
acordo com as instruções, quando totalmente montado! Por razões de higiene, recomendamos 
que o brinquedo seja completamente esvaziado e seco após o uso. Utilize exclusivamente as 
pilhas definidas para tal! Colocá-las de modo que o polo negativo e o polo positivo estejam 
na posição correta! Não deitar as pilhas gastas para o lixo doméstico, mas entregá-las num 

local de recolha de pilhas usadas ou colocá-las num contentor para pilhas. Remover as 
pilhas gastas do brinquedo. Pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas. As 
pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes do carregamento, se a 
forma construtiva o permitir. Recarregar as pilhas recarregáveis exclusivamente sob a 

supervisão de adultos. Não utilizar tipos de pilhas diferentes e não misturar pilhas novas com 
usadas. Não ligar as patilhas de ligação em curto-circuito. Não misturar pilhas antigas com 
novas. Não misturar pilhas alcalinas, normais (carvão e zinco) ou recarregáveis. Para garantir um 
funcionamento ideal, recomendamos que o veículo use apenas pilhas alcalinas ou recarregáveis. 
Por favor, não insira o cabo em tomadas. Não adequado para o funcionamento em água salgada!

Declaração de conformidade: 

A TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & Co. KG, declara 

por este meio que o tipo de sistema por radiocomunicação 500108039 corresponde à diretiva 
2014/53/EU. O texto completo da Declaração de conformidade UE encontra-se disponível no 
seguinte endereço da internet. 

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Declaração de garantia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Potência máxima de transmissão: 

10 mW

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de 
utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao 
lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger o ambiente e a conservar 
os recursos e devolva este aparelho gratuitamente nos pontos de recolha/
distribuidores adequados. As dúvidas sobre este assunto podem ser respondidas 
pela entidade responsável pela eliminação de resíduos ou pelo seu revendedor 
especializado. O utilizador final é responsável pela eliminação dos dados 
pessoais dos esíduos do equipamento a eliminar.

Instruções de segurança para baterias de lítio: 

1. Geral:

 As baterias de lítio são acumuladores de energia de elevada densidade energética, 

que podem ser perigosos. Por isso, requerem um tratamento especialmente cuidadoso durante 
os processos de carga e descarga, armazenamento e manuseamento. Leia estas instruções com 
muita atenção antes de utilizar a bateria pela primeira vez. Observe as advertências e instruções 
de utilização mencionadas. O uso indevido pode resultar em riscos de explosão ou incêndio, entre 
outros. A não observância das instruções de utilização resulta no desgaste prematuro ou outros 
defeitos. Estas instruções devem ser conservadas num local seguro e devem ser entregues a todos 
os utilizadores futuros.

2. Advertências:

•  Evite curto-circuitos. Um curto-circuito pode resultar na destruição do produto. Os cabos e 

conexões devem estar bem isolados.

•  Ao conectar a bateria, certifique-se de que a polaridade é a correta. 
•  A ficha e os cabos originais não devem ser cortados ou alterados (se necessário, utilize o cabo do 

adaptador).

•  Não exponha a bateria a temperaturas extremas ou à luz solar direta. Não colocar no fogo. A 

bateria não deve entrar em contacto com água ou outros líquidos.

•  Carregue a bateria apenas com carregadores previstos para o efeito e utilizando o equalizador 

de carga. O carregamento otimizado apenas pode ser garantido se utilizar o equalizador de 
carga. Se não utilizar esta conexão, os riscos atrás mencionados persistem. Antes de cada 
carregamento, deixe arrefecer a bateria até à temperatura ambiente. Nunca carregue a bateria 
quando esta está quente.

•  Não coloque a bateria em cima de uma superfície quente durante o carregamento. Não devem 

existir objetos inflamáveis ou altamente inflamáveis na proximidade da bateria.

•  Nunca deixe a bateria sem supervisão durante o carregamento e/ou a utilização.
•  Observe as correntes de carga/descarga recomendadas. 
•  O invólucro da bateria não deve ser danificado. Evite danos causados por objetos afiados, tais 

como facas ou similares, por quedas, choques, deformações…. Uma baterias danificada não 
pode voltar a ser utilizada.

•  As baterias não são um brinquedo. Manter fora do alcance das crianças.

3. Avisos sobre o carregamento: 

As baterias de lítio são carregadas de acordo com o princípio 

CC-CV. CC representa „constant current“ (corrente constante) e significa que nesta primeira fase do 
carregamento é utilizada uma corrente de carga constante. Quando a bateria atinge a tensão de 

carga máxima definida no carregador, segue-se a segunda fase de carregamento, alterando para CV 
(que significa „constant voltage“ tensão constante). A tensão da bateria já não sobre mais. Até ao 
fim do carregamento completo, a corrente de carga é reduzida continuamente. A corrente de carga 
máxima da bateria é de 1C (C=capacidade nominal da bateria; por ex. uma bateria com capacidade 
nominal de 2700 mA pode ser carregada com uma corrente de carga máxima d 2700 mA (2,7A)). 
Nunca carregue mais do que uma bateria em simultâneo com o mesmo carregador. As diferenças do 
nível de carga e das capacidades podem resultar no sobreaquecimento e na destruição.

4. Avisos sobre o armazenamento: 

As baterias de lítio devem ser armazenadas com uma carga 

de 20-50% e a uma temperatura de 15 a 18 °C. Se a tensão das células desce abaixo dos 3V, estas 
devem ser recarregadas. As descargas totais e o armazenamento em estado descarregado (tensão 
das células <3V) inutilizam a bateria.

5. Garantia geral: 

É aplicável uma garantia implícita por erros de produção e materiais, existentes 

à data da entrega. A garantia não se aplica a situações de desgaste normal. Esta garantia não 
se aplica a defeitos que resultem do uso indevido, da falta de manutenção, da intervenção de 
terceiros ou danos mecânicos. Isto aplica-se sobretudo a baterias usadas e a baterias com sinais 
evidentes de uso. Danos ou perdas de desempenho devido ao uso incorreto e/ou sobrecarga não 
são considerados defeitos do produto. As baterias são artigos de consumo e estão sujeitas a um 
determinado desgaste. Esse desgaste é influenciado por fatores, tais como o nível das correntes de 
carga/descarga, método de carregamento, temperatura de operação e armazenamento, bem como 
o nível de carga durante o armazenamento. O desgaste também se revela através de uma perda de 
capacidade irreversível. Na área do modelismo, onde as baterias são utilizadas para alimentar os 
motores, as correntes são, por vezes, muito elevadas.

6. Isenção de responsabilidade: 

Uma vez que não nos é possível controlar o carregamento/

descarregamento, o manuseamento, o cumprimento das instruções de montagem ou de 
funcionamento, bem como a substituição e manutenção da bateria, a Tamiya / Carson não assumirá 
quaisquer responsabilidades por perdas, danos ou custos incorridos. Quaisquer pedidos de 
indemnização por danos resultantes de ou de alguma forma relacionados com o funcionamento, 
falhas ou o mau funcionamento, serão por isso rejeitados. Não assumimos quaisquer 
responsabilidades por danos pessoais, danos materiais e respetivas consequências resultantes do 
nosso serviço. 

7. Instruções de eliminação: 

As baterias são consideradas resíduos perigosos. As células 

danificadas ou inutilizáveis devem ser eliminadas de forma adequada.

Não nos responsabilizamos por erros de impressão, sujeito a alterações!

Summary of Contents for 500108039

Page 1: ...S Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning NO Bruk...

Page 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Page 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 2 3h LED LED LiIon 3 7 V 1200mAh 4 44 Wh 25 min ON ON OFF OFF Contact point Contact point Water...

Page 4: ...4 D 2 3 1 4 1 4 2 3...

Page 5: ...5 max 40 50m...

Page 6: ...agelegen Esd rfensichkeine brennbarenoderleichtentz ndlichenGegenst ndeinderN hedesAkkusbefinden Akkuw hrenddesLadensund oderBetriebsniemalsunbeaufsichtigtlassen UnbedingtempfohleneLade Entladestr mee...

Page 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Page 8: ...tresd fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendroits retremisesimp rativementavecl accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel app...

Page 9: ...in casodicessionedellabatteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2 Avvertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto I cavieicollegamentidevon...

Page 10: ...nentregarsesinfaltacuandosed labater aalsiguienteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Loscablesylasconexionesdebenestarbienaislad...

Page 11: ...Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen Kabels en aansluitingen moeten goed ge soleerd zijn Let beslist op de juiste polariteit bij het aansluiten van de accu Originele st...

Page 12: ...resultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodos osutilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesult...

Page 13: ...uakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czenia musz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoran...

Page 14: ...olovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo...

Page 15: ...goshelyenkelltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm...

Page 16: ...jo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj e...

Page 17: ...olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altis...

Page 18: ...lutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackum...

Page 19: ...lkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven...

Page 20: ...l v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for st...

Page 21: ...lbau GmbH Co KG 500108039 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 1 2 3 CC CV CC constantcurrent CV constantvoltage 1C C 2700mA 2...

Page 22: ...estepermis t iereasaumodificarea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptordac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolaredirecte Nu ia...

Page 23: ...ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hl...

Page 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Reviews: