Carson 500108039 Instruction Manual Download Page 18

SE 

//  18

OBS: 

Kontrollera om din handbok är uppdaterad och aktuell innan produkten används första gången eller före varje reservdelsbeställning. Den här handboken innehåller de tekniska bilagorna, 

viktiga beskrivningar för korrekt idrifttagning och användning samt produktinformation som motsvarar den aktuella nivån före tryckning. Innehållet i den här handboken och produktens tekniska 
uppgifter kan ändras utan föregående information.  

Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com

Försiktighetsåtgärder (vänligen spara!):  

OBS! Inte lämpligt för barn under 3 år. 

Det föreligger kvävningsrisk på grund 

av smådelar som kan sväljas! Kabeln gör att det föreligger strypningsrisk! VAR 

FÖRSIKTIG! Ta inte i den roterande propellern! Spara denna information för en eventuell 
korrespondens. Färgändringar och tekniska ändringar förbehålles. Det behövs hjälp av vuxna 
för att ta bort transportsäkringarna. Kör inte båten när det blåser mycket, vid sjögång och vid 
starka strömmar. Tänk på att det bara går att styra båten begränsat när ackumulatorerna är 
urladdade. Leksaken får bara köras i vatten när den är helt monterad enligt anvisningarna! Av 
hygieniska skäl rekommenderar vi att leksaken töms helt och torkas efter användning. Använd 
endast batterierna som är avsedda för detta! Lägg in dem så att de positiva och negativa polerna 
hamnar på rätt ställe! Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till 
ett insamlingsställe eller kassera dem hos en återvinningsstation för miljöfarligt avfall. Ta ut 

tomma batterier ur leksaken. Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas. 
Uppladdningsbara batterier ska tas ut ur leksaken före laddning, om konstruktionen 
tillåter detta. Uppladdningsbara batterier får endast laddas under vuxnas uppsikt. 
Använd inte olika sorters batterier och sätt inte in nya och använda batterier samtidigt. 

Kortslut inte anslutningsklämmorna. Blanda inte nya och gamla batterier. Blanda inte alkaliska-, 
standard- (kol-zink) och uppladdningsbara batterier. För att säkerställa en optimal funktion 
rekommenderar vi att endast alkaliska batterier eller uppladdningsbara ackumulatorer används 
till fordonet. Stick inte in kablar i stickuttagsanslutningarna. Inte lämplig för användning i 
saltvatten! 

Försäkran om överensstämmelse: 

Härmed intygar TAMIYA-CARSON Modellbau 

GmbH & Co. KG att radioutrustningsmodellen 500108039 uppfyller direktivet 2014/53/EU. Den 
fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internet-adress.

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Garantiförklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximal sändningseffekt: 

10 mW

Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. 
Elektriska apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet 
inte kastas som hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och spara resurser 
genom att lämna in denna enhet på relevanta insamlingsställen/återförsäljare 
utan kostnad. Organisationen som ansvarar för avfallshanteringen eller din 
återförsäljare svarar på alla eventuella frågor. Slutanvändaren är ansvarig för att 
radera personuppgifter på de gamla enheterna som ska kasseras.

Säkerhetsanvisningar litium-ackumulatorer: 

1. Allmänt:

 Litium-ackumulatorer är energilagringsanordningar med mycket hög energitäthet 

som det kan utgår risker från. Med anledning av detta kräver de extra uppmärksam behandling 
vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs den här beskrivningen extra 
uppmärksamt innan du använder ackumulatorn första gången. De angivna varnings- och 
användningsanvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan leda till risker som explosioner, 
överhettningar eller brand. Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder till för tidigt 
slitage eller andra defekter. Den här bruksanvisningen ska förvaras säkert och överlämnas till 
nästa användare om ackumulatorn lämnas vidare.

2. Varningsanvisningar:

•  Undvik kortslutningar. En kortslutning kan eventuellt förstöra produkten. Kablar och 

anslutningar måste vara väl isolerade.

•  Var noga med att polerna hamnar rätt när ackumulatorn ansluts. 
•  Originalstickpropp och kabel får inte kapas av eller förändras (använd ev. adapterkabel).
•  Utsätt inte ackumulatorn för överdriven värme/kyla eller direkt solsken. Kasta inte in i eld. 

Låt inte ackumulatorn komma i kontakt med vatten eller andra vätskor.

•  Ladda bara ackumulatorn med laddare som är avsedda för detta och bara med användning av 

Balancer-anslutningen. En optimal laddning är bara säkerställd när Balancer-anslutningen 
används. Om den här anslutningen inte används föreligger de ovan angivna riskerna vid 
laddningen. Låt alltid ackumulatorn svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. 
Ladda aldrig i uppvärmt tillstånd.

•  När ackumulatorn laddas ska den läggas på ett värmetåligt underlag som inte är brännbart. 

Det får inte finnas brännbara eller lättantändliga föremål i närheten av ackumulatorn.

•  Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/eller driften.
•  Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/urladdningsströmmar. 
•  Ackumulatorns hölje får inte skadas. Det är viktigt att undvika skador på grund av vassa 

föremål som knivar eller liknande eller på grund av fall, stötar, böjningar. Skadade 
ackumulatorer får inte användas mer.

•  Ackumulatorer är inte en leksak. De ska därför hållas borta från barn.

3. Instruktioner för laddningen: 

Litium-ackumulatorer laddas enligt CC-CV-förfarandet. CC 

står här för ”constant current”och betyder att under den här första laddfasen sker laddningen 
med en konstant laddningsström. När ackumulatorn når den maximala laddspänning som 

är inställd i laddaren följer den andra laddfasen och det sker en omkoppling till CV (står för 
”constant voltage”/konstantspänning). Ackumulatorspänningen fortsätter inte att stiga längre. 
Fram till slutet av den fullständiga laddningen reduceras nu laddningsströmmen kontinuerligt. 
Den maximala laddningsströmmen för ackumulatorn är 1 C (C=ackumulatorns nominella 
kapacitet; hos en ackumulator med en nominell kapacitet på 2 700 mA kan ackumulatorn ex. 
laddas med en laddningsström på maximalt 2 700 mA (2,7 A)). Ladda aldrig flera ackumulatorer 
tillsammans hos en laddare. Olika laddstatus och kapaciteter kan leda till överladdning och 
förstörelse.

4. Instruktioner för lagringen: 

mperatur Litium-ackumulatorer ska lagras med en inladdad 

kapacitet på 20–50 % och en temperatur på 15–18 °C. Om cellernas spänning sjunker under 3 V 
så måste de laddas upp. Djupurladdning och lagring i urladdat tillstånd (cellspänning <3 V) gör 
ackumulatorn obrukbar.

5. Allmän garanti: 

Den lagstadgade garantin avseende produktions- och materialfel som 

föreligger vid tidpunkten för leveransen gäller. Inget ansvar övertas för användningstypiska 
slitagespår. Den här garantin gäller inte för brister som kan härledas till olämplig användning, 
bristande underhåll, externt ingrepp eller mekaniska skador. Detta gäller framför allt använda 
ackumulatorer och ackumulatorer som uppvisar tydliga tecken på slitage. Skador eller 
effektförsämringar på grund av felbehandling och/eller överlastning är inget produktfel. 
Ackumulatorer är förbrukningsvaror och utsätts för en viss åldring. Den påverkas av faktorer 
som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är, laddningsförfarande, drift- och 
lagertemperatur samt laddstatus under lagringen. Åldringen visar sig bl.a. i en kapacitetsförlust 
som är irreversibel (går inte att åtgärda). Inom modellområdet används ackumulatorer gärna 
som strömförsörjning för motorer och där förekommer delvis mycket höga strömmar.

6. Ansvarsfriskrivning: 

Eftersom det inte är möjligt för oss att kontrollera laddningen/

urladdningen, hanteringen, att monterings- och driftsinstruktioner följs samt utbytet av 
ackumulatorn dess underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, 
skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på driften eller på avbrott resp. 
felfunktioner, eller hör ihop med detta på något sätt, avvisas därför. Vi övertar inget ansvar för 
personskador och materiella skador och deras följder som uppstår genom vår leverans. 

7. Kasseringsinstruktion: 

Ackumulatorer är miljöfarligt avfall. Skadade eller obrukbara celler 

måste kasseras enligt detta.

Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!

Summary of Contents for 500108039

Page 1: ...S Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Navodila za uporabo FI K ytt ohje SE Bruksanvisning NO Bruk...

Page 2: ...ed richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of the funct...

Page 3: ...3 2x LR06 AA 1 2 2 3h LED LED LiIon 3 7 V 1200mAh 4 44 Wh 25 min ON ON OFF OFF Contact point Contact point Water...

Page 4: ...4 D 2 3 1 4 1 4 2 3...

Page 5: ...5 max 40 50m...

Page 6: ...agelegen Esd rfensichkeine brennbarenoderleichtentz ndlichenGegenst ndeinderN hedesAkkusbefinden Akkuw hrenddesLadensund oderBetriebsniemalsunbeaufsichtigtlassen UnbedingtempfohleneLade Entladestr mee...

Page 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Page 8: ...tresd fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendroits retremisesimp rativementavecl accuauxpersonnesamen es manipulerl appareil 2 Misesengarde vitezlescourts circuits carcelapeutd truirel app...

Page 9: ...in casodicessionedellabatteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2 Avvertenze Evitarecortocircuiti Indeterminatecircostanzeuncortocircuitopu distruggereilprodotto I cavieicollegamentidevon...

Page 10: ...nentregarsesinfaltacuandosed labater aalsiguienteusuario 2 Advertencias Eviteloscortocircuitos Uncircuitopodr ada arelproductobajodeterminadascircunstancias Loscablesylasconexionesdebenestarbienaislad...

Page 11: ...Kortsluiting kan het product onder bepaalde omstandigheden vernielen Kabels en aansluitingen moeten goed ge soleerd zijn Let beslist op de juiste polariteit bij het aansluiten van de accu Originele st...

Page 12: ...resultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevemserentreguesatodos osutilizadoresfuturos 2 Advert ncias Evitecurto circuitos Umcurto circuitopoderesult...

Page 13: ...uakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enawetdoprowadzi dozniszczeniaproduktu Kableipo czenia musz by dobrzezaizolowane Przypod czaniuakumulatoran...

Page 14: ...olovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevystavujte akumul tor nadm rn mu horku chladu nebo...

Page 15: ...goshelyenkelltartani sazakku tov bbad saeset nfelt tlen l tkelladniak vetkez haszn l nak 2 Figyelmeztet sek Ker ljear vidz rlatokkialakul s t Ar vidz rlatokbizonyosk r lm nyekk z ttt nkretehetik aterm...

Page 16: ...jo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dovoljeno kraj ati ali spreminjati po potrebi uporabite kabelski podalj e...

Page 17: ...olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapaisuudesta akkua liitt ess si Alkuper isi pistokkeita ja kaapeleita ei saa leikata tai muuttaa k yt tarvittaessa sovitinkaapelia Akkua ei saa altis...

Page 18: ...lutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att polerna hamnar r tt n r ackumulatorn ansluts Originalstickpropp och kabel f r inte kapas av eller f r ndras anv nd ev adapterkabel Uts tt inte ackum...

Page 19: ...lkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel og kabel m ikke kuttes eller endres om n dvendig bruk adapterkabel Ikke utsett batteriet for overdreven...

Page 20: ...l v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel m ikke klippes af eller ndres brug om n dvendigt et adapterkabel Uds t ikke batteriet for st...

Page 21: ...lbau GmbH Co KG 500108039 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 1 2 3 CC CV CC constantcurrent CV constantvoltage 1C C 2700mA 2...

Page 22: ...estepermis t iereasaumodificarea techeruluioriginalsaucablului utiliza iuncabluadaptordac estecazul Nuexpune iacumulatoriilatemperaturiexcesivderidicatesausc zute respectivradia ieisolaredirecte Nu ia...

Page 23: ...ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati po potrebi upotrebite kabelske adaptere Bateriju ne izlagajte prekomjernoj toplini hl...

Page 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Reviews: