background image

CARICABATTERIE CARSON EXPERT 3

N. 50 060 6045

ISTRUZIONI PER L'USO

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Batterie LiFe: valore di tensione 3,3 V per cella; 

Il CARICABATTERIE EXPERT 3 è stato sviluppato per 

tensione di carica massima 3,7 V per cella

caricare: 

4.

batterie RC LiPo da 1-3 celle o 
batterie RC LiFe da 1-3 celle o
batterie RC NiCd/NiMH da 4-8 celle. 

5. Verificare se il LED rosso "FAST" (veloce) è acceso.

Vi sono 3 metodi di carica:

6. Durante la carica di una batteria a 2-3 celle collegare la 

Carica rapida automatica

 con una corrente di carica di 

spina del balancer con il connettore integrato nel 

1A, 2A o 4A, per NiCd/NiMH con controllo Delta V.

caricatore. 

Carica normale

 di batterie del trasmettitore e del 

7. Al termine del processo di carica rapida il LED rosso si 

ricevitore con una corrente di carica di 150mA (solo per 

spegne. È possibile lasciare collegato per alcune ore il 

NiCd/NiMH)

gruppo batterie NiCd o NiMH al caricabatterie senza 

Carica rapida automatica con precedente 

danni.  Per terminare il processo di carica, separare il 

scaricamento

 di batterie RC NiCd/NiMH per la 

gruppo batterie dal caricabatterie.

riduzione dell'effetto "memory" e per mantenere la 
potenza delle batterie. Lo scaricamento delle batterie 

CARICA RAPIDA con precedente 

viene consigliato ogni decimo ciclo di carica.

• Questo caricabatterie può essere collegato a una 

presa 

scaricamento

di rete da 230V 50Hz

 OPPURE a una 

presa a 

corrente continua da 12V

 nell'accendisigari dell'auto.

Solo per gruppi batterie NiCd o NiMH a 6 o 7 celle.

   

Intensita       Capacità  NiCd/NiMH          Capacità LiPo/LiFe

  di corrente

1A  

500 ÷ 800mAh

2A 

900mAh ÷ 1,3Ah

4A > 

1,3Ah

                

Rispettare la corrente di carica massima consentita dal 
produttore della batteria. 

Batterie Lipo: valore di tensione 3,7 V per cella; 
tensione di carica massima 4,2 V per cella

1. Procedere come descritto sotto la voce “CARICA 

CARICA RAPIDA con corrente di carica 1A, 

RAPIDA” ai punti da 1 a 4.

2A o 4A

2. Premere il pulsante “DISCHARGE/CHARGE” 

(scarica/carica). Il gruppo batterie collegato viene 
scaricato come preimpostato. Premendo nuovamente il 

1. Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V 

pulsante è possibile passare manualmente al processo 

50Hz OPPURE a una presa a corrente continua da 12V 

di carica.

nell'accendisigari dell'auto. Il LED giallo "INPUT" 

3. Durante il processo di scarica è acceso il LED verde 

(ingresso) deve accendersi.

"DISCHARGE" (scarica).

2. Selezionare mediante l’interruttore a scorrimento “LiPo” 

Attenzione! Il tempo di carica dipende dallo stato di 

o “LiFe” o “NiCd/NiMH”, secondo il tipo di batteria.

carica e dalla capacità del gruppo batterie collegato. 

-

“LiPo”

 per una batteria ai 

polimeri di litio

 da 1 fino a 

Può durare alcune ore.

3 celle 
-

“LiFe”

 per una batteria ai 

litio-ferro

 da 1 fino a 3 celle 

CARICA DEGLI ACCUMULATORI PER 

-

“NiCd/NiMH”

 per una batteria al nichel-cadmio o 

nichel-metal-idrato da 4 fino a 8 celle.

TRASMETTITORI E RICEVITORI (NiCd o 

3. Selezionare mediante l’interruttore a scorrimento 1A, 2A 

NiMH)

o 3A, secondo la capacità della batteria.

1. Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V e 

50Hz OPPURE alla presa a corrente continua da 12V 
dell'accendisigari dell'auto.

2. Collegare il gruppo batterie con la polarità corretta alla 

boccola di carica da 4 mm TRANSMITTER “TX” 
(trasmettitore) o RECEIVER "RX” (ricevitore) sul davanti 
del caricabatterie mediante cavo adattatore (non fornito 
in dotazione).

3. Per accertarsi che il processo di carica abbia avuto 

inizio, verificare che il relativo LED sia acceso.

4. Per terminare il processo di carica, togliere il gruppo 

batterie del connettore del cavo adattore.

Collegare il gruppo batterie con la polarità corretta alla 
boccola di carica da 4 mm OUTPUT sul davanti del 
caricabatterie mediante cavo adattatore (non fornito in 
dotazione).

Seguendo le
raccomandazioni del
produttore delle batterie

Summary of Contents for 50 060 6045

Page 1: ...ights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket OR Attention The discharging time depends on the to the 12V DC cigarette lighter socket The yellow LED charging status and the capacity of the connected INPUT should light battery pack and can take several hours 2 Select the LiPo or LiFe or NiCd NiMH slide switch according to the battery cell type CHARGING OF TRANSMITTER AND LiPo for 1 to 3...

Page 2: ...k unless it is completely discharged Never leave the charger unattended If the battery gets hot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a hot battery Charge only NiCd NiMH LiPo or LiFe batteries Do not attempt to charge lead acid and Li Ion batt...

Page 3: ...n einer 230V 50Hz Netzsteckdose erneutes Drücken kann das Ladegerät von Hand auf ODER an einer 12V Gleichstrom Steckdose am den Ladevorgang umgeschaltet werden Zigarettenanzünder anschließen Die Gelbe LED 3 Während des Entladens leuchtet die grüne LED INPUT Eingang sollte aufleuchten DISCHARGE Entladen 2 Mit dem Schiebeschalter LiPo oder LiFe oder Achtung Die Entladezeit hängt vom Ladezustand und ...

Page 4: ...hlschlitze nicht abdecken Das Gerät kann während des Ladevorgangs heiß werden Das Ladegerät nach zwei Schnell Ladezyklen von 4A oder 2A abkühlen lassen Bei NiCd oder NiMH nur einen vollständig entladenen Akkupack aufladen Beim Ladevorgang das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Sobald der Akku heiß wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladegerät zu trennen Der Akku könnt...

Page 5: ...lement en mode de recharge 3 Durant la décharge le voyant vert DISCHARGE décharge est allumé Attention La durée de la décharge dépend de l état de charge et de la capacité du pack d accus raccordé et cela peut prendre quelques heures RECHARGE D ACCUS D ÉMETTEURS ET DE RÉCEPTEURS NiCd ou NiMH 1 Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 Hz ou à une prise à courant continu 12 V sur l allu...

Page 6: ...étentes ou à votre revendeur Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres SAV agréés ATTENTION Il peut se former des gaz explosifs éviter les sources de feu et d étincelles Conserver le chargeur hors de portée des enfants Ne jamais mettre le chargeur en service s il présente de Exemple 1500 mAh x 1 4 14 heures quelconques signes de dégradations sur le boîtier les 150mA câb...

Page 7: ... continua de 12V 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A en el encendedor de un automóvil a capacidad de la batería 2 Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta en los casquillos de carga de 4 mm TRANSMITTER Intensidad Capacidad NiCd NiMH Capacidad LiPo LiFe TX emisor o RECEIVER RX receptor delante en 1A 500 hasta 800mAh el cargador empleando un cable adaptador no 2A 900...

Page 8: ...vado riesgo de Emisor 150 mA descarga total o sobrecarga A causa de la descarga Receptor 150 mA total la batería se daña de forma permanente al igual Indicación de carga 3 LEDs ROJO carga rápida que en caso de sobrecarga además existe un peligro Emisor 150 mA considerable de incendio Receptor 150 mA Indicador de rendimiento LED AMARILLO Extraer la batería LiPo LiFe del modelo para poder Descarga L...

Page 9: ...cedere come descritto sotto la voce CARICA CARICA RAPIDA con corrente di carica 1A RAPIDA ai punti da 1 a 4 2A o 4A 2 Premere il pulsante DISCHARGE CHARGE scarica carica Il gruppo batterie collegato viene scaricato come preimpostato Premendo nuovamente il 1 Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V pulsante è possibile passare manualmente al processo 50Hz OPPURE a una presa a corrent...

Page 10: ...vitare tale evenienza è possibile raffreddare normalmente prima dell inizio del processo livellare la differenza di potenziale mediante il di carica bilanciatore costruito nel caricabatterie Non coprire le fessure di refrigerazione Durante il Staccare sempre la spina del cavo adattore processo di carica l apparecchio può scaldarsi contemporaneamente con la spina del bilanciatore Lasciar raffreddar...

Page 11: ...Accessories charging cables Zubehörteile Ladekabel Accessoires câbles adapteurs Accesorios cables adaptores Accessori cavi adattori 500013117 500013629 500906081 500906100 500013312 50050328 500906099 ...

Reviews: