background image

Dickie-Tamiya GmbH & Co KG

Mittlere Motsch Str. 9

96515 Sonneberg

Service-Hotline:

(8.00 Uhr -17.00 Uhr)

(01805) 73 33 00

14 ct/min

El tiempo de carga para una carga lenta se puede 
determinar con la siguiente fórmula:

Tiempo de carga (horas) = capacidad del pack de baterías (mAh) x 1,4
                                                           Corriente de carga (mA)

Ejemplo:  1500 mAh x 1,4   = 14 horas 
                        150 mA

Seleccionar el 

DATOS TÉCNICOS

• ¡ATENCIÓN! En las baterías LiPo situar el interruptor 

siempre en "LiPo".

• En las baterías LiFe situar el interruptor siempre en 

MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN

"LiFe". 

• Para LiPo/LiFe nunca ajust descargar/discharge.

No utilice el cargador en teperatures del ambiente 
superior a 40 ° C

Desconecte 

, at tiempo igual que el 

enchufe equilibrador.

ELIMINADO DE RESIDUOS

Significado de los símbolos en el producto, 
empaquetado e instrucciones: Los sistemas electrónicos 
son materiales valorados que al final de su vida útil no 
deberían ser tirados a la basura convencional! 
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y a 
salvaguardar nuestros recursos 
deshaciéndose de este equipo en un punto 
de reciclaje adecuado. Las autoridades 
responsables de los residuos o su 
vendedor le podrán responder a cualquier 
pregunta que pueda tener sobre esto.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

De acuerdo con la directiva 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Tamiya GmbH&Co KG por la presente declara 
que este cargador está en concordancia con los 
requerimientos básicos y otras normas pertinentes de la 
directiva 1999/5/EG.
La declaración de conformidad original puede obtenerse 
en la siguiente dirección:
Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG
Werkstraße l

 

D-90765 Fürth     
Tel.: +49/(0)911/9765-03

• ¡PRECAUCIÓN! Se pueden formar gases explosivos, 

evitar el fuego y las chispas.

• Guardar el cargador fuera del alcance de los niños.
• No poner el cargador nunca en funcionamiento 

cuando exista algún indicio de daños en la carcasa, 
los cables, enchufes o conectores del aparato.No 
intentar nunca abrir el cargador.

corriente de carga rápida 1A - 2A - 4A 

de acuerdo a las instrucciones.

Entrada:

 230V~50Hz ó 12V de batería de coche 12,6V

            Corriente continua - 0% / +15% 

 A TENER EN CUENTA EN LAS BATERÍAS 

Salidas:

       

Casquillos de carga: 1A-2A-4A (carga 

LiPo/LiFe

rápida ajustable a través de interruptor deslizante)

Balancer:  max. - 140mA por célula 

Las baterías LiPo/LiFe tienen un elevado riesgo de 

Emisor: 150 mA

descarga total o sobrecarga. A causa de la descarga 

Receptor: 150 mA 

total, la batería se daña de forma permanente al igual 

Indicación de carga:

 3 LEDs ROJO carga rápida 

que en caso de sobrecarga, además, existe un peligro 

Emisor (150 mA)

considerable de incendio.

Receptor (150 mA)

Indicador de rendimiento:

 LED AMARILLO 

• Extraer la batería LiPo/LiFe del modelo para poder 

Descarga:

 LED VERDE 

cargarla y colocarla sobre una base incombustible, 

Dispositivos de protección:

 Cada salida tiene un 

nunca sobre el asiento del automóvil o en el maletero.

fusible de cortocircuito y sobrevoltaje. Los 

 tienen  un fusible de sobrecarga.

• En baterías LiPo/LiFe con más de una célula, se 

• El cargador se debe proteger de la humedad y el 

puede formar una tensión desigual entre las distintas 

agua.

células tras varias cargas, lo cual puede provocar una 

• 

reducción prematura del rendimiento. Esta 
desigualdad se puede evitar utilizando el equilibrador 

• No realizar ninguna carga rápida en una batería 

incorporado del cargador. 

caliente, sino dejar enfriar a temperatura ambiente 

 •

antes de iniciar el proceso de carga.

• No cubrir la ranura de refrigeración. El aparato puede 

calentarse durante el proceso de carga.

• Dejar enfriar el cargador después de dos ciclos de 

carga rápidos de 4A o 2A.

• En caso de NiCd o NiMH cargar únicamente un pack 

de baterías completamente descargado.

• No dejar nunca sin vigilancia el aparato durante el 

proceso de carga.

• En cuanto la batería se caliente (>45°C), se deberá 

extraer el enchufe de red y volver a separar la batería 
de inmediato del cargador. 

En caso contrario, la 

batería podría empezar a incendiarse o explotar

Si la batería ha alcanzado una temperatura de 45°C, 
se entiende que la carga es completa. No cargar 
nunca una batería caliente.

• Cargar únicamente un pack de baterías NiCd, NiMH, 

LiPo o LiFe. No intentar nunca cargar baterías de 
plomo y ácido, Li-Ion o baterías secas.

• Observar que el modo sea el correcto antes de iniciar 

la carga. ¡Si se realiza la carga con el modo 
equivocado existe peligro de explosión!

• Enchufar el cargador únicamente a una toma de 

corriente adecuada (230V~50Hz o un conector de 
corriente continua 12V del encendedor del automóvil).

• No conectar nunca al mismo tiempo el cargador a 

una toma de corriente 230V~50Hz Y una toma de 
corriente continua de 12V, pues se dañaría.

• Las reparaciones sólo pueden ser llevadas a cabo 

por centros de servicio autorizados.

Casquillos de 

carga:

el cable adaptor

Summary of Contents for 50 060 6045

Page 1: ...ights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket OR Attention The discharging time depends on the to the 12V DC cigarette lighter socket The yellow LED charging status and the capacity of the connected INPUT should light battery pack and can take several hours 2 Select the LiPo or LiFe or NiCd NiMH slide switch according to the battery cell type CHARGING OF TRANSMITTER AND LiPo for 1 to 3...

Page 2: ...k unless it is completely discharged Never leave the charger unattended If the battery gets hot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a hot battery Charge only NiCd NiMH LiPo or LiFe batteries Do not attempt to charge lead acid and Li Ion batt...

Page 3: ...n einer 230V 50Hz Netzsteckdose erneutes Drücken kann das Ladegerät von Hand auf ODER an einer 12V Gleichstrom Steckdose am den Ladevorgang umgeschaltet werden Zigarettenanzünder anschließen Die Gelbe LED 3 Während des Entladens leuchtet die grüne LED INPUT Eingang sollte aufleuchten DISCHARGE Entladen 2 Mit dem Schiebeschalter LiPo oder LiFe oder Achtung Die Entladezeit hängt vom Ladezustand und ...

Page 4: ...hlschlitze nicht abdecken Das Gerät kann während des Ladevorgangs heiß werden Das Ladegerät nach zwei Schnell Ladezyklen von 4A oder 2A abkühlen lassen Bei NiCd oder NiMH nur einen vollständig entladenen Akkupack aufladen Beim Ladevorgang das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Sobald der Akku heiß wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladegerät zu trennen Der Akku könnt...

Page 5: ...lement en mode de recharge 3 Durant la décharge le voyant vert DISCHARGE décharge est allumé Attention La durée de la décharge dépend de l état de charge et de la capacité du pack d accus raccordé et cela peut prendre quelques heures RECHARGE D ACCUS D ÉMETTEURS ET DE RÉCEPTEURS NiCd ou NiMH 1 Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 Hz ou à une prise à courant continu 12 V sur l allu...

Page 6: ...étentes ou à votre revendeur Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres SAV agréés ATTENTION Il peut se former des gaz explosifs éviter les sources de feu et d étincelles Conserver le chargeur hors de portée des enfants Ne jamais mettre le chargeur en service s il présente de Exemple 1500 mAh x 1 4 14 heures quelconques signes de dégradations sur le boîtier les 150mA câb...

Page 7: ... continua de 12V 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A en el encendedor de un automóvil a capacidad de la batería 2 Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta en los casquillos de carga de 4 mm TRANSMITTER Intensidad Capacidad NiCd NiMH Capacidad LiPo LiFe TX emisor o RECEIVER RX receptor delante en 1A 500 hasta 800mAh el cargador empleando un cable adaptador no 2A 900...

Page 8: ...vado riesgo de Emisor 150 mA descarga total o sobrecarga A causa de la descarga Receptor 150 mA total la batería se daña de forma permanente al igual Indicación de carga 3 LEDs ROJO carga rápida que en caso de sobrecarga además existe un peligro Emisor 150 mA considerable de incendio Receptor 150 mA Indicador de rendimiento LED AMARILLO Extraer la batería LiPo LiFe del modelo para poder Descarga L...

Page 9: ...cedere come descritto sotto la voce CARICA CARICA RAPIDA con corrente di carica 1A RAPIDA ai punti da 1 a 4 2A o 4A 2 Premere il pulsante DISCHARGE CHARGE scarica carica Il gruppo batterie collegato viene scaricato come preimpostato Premendo nuovamente il 1 Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V pulsante è possibile passare manualmente al processo 50Hz OPPURE a una presa a corrent...

Page 10: ...vitare tale evenienza è possibile raffreddare normalmente prima dell inizio del processo livellare la differenza di potenziale mediante il di carica bilanciatore costruito nel caricabatterie Non coprire le fessure di refrigerazione Durante il Staccare sempre la spina del cavo adattore processo di carica l apparecchio può scaldarsi contemporaneamente con la spina del bilanciatore Lasciar raffreddar...

Page 11: ...Accessories charging cables Zubehörteile Ladekabel Accessoires câbles adapteurs Accesorios cables adaptores Accessori cavi adattori 500013117 500013629 500906081 500906100 500013312 50050328 500906099 ...

Reviews: