background image

Dickie-Tamiya GmbH & Co KG

Mittlere Motsch Str. 9

96515 Sonneberg

Service-Hotline:

(8.00 Uhr -17.00 Uhr)

(01805) 73 33 00

14 ct/min

SPECIFICATION

PLEASE NOTE WHEN USING LiPo / LiFe 
BATTERIES

Input: 230V~50Hz OR 12V

 car battery 12.6V DC 

                                                          - 0% / +15%

LiPo/LiFe batteries are particularly vulnerable to 

Outputs:

 

1A-2A-4A (fast charge 

excessively deep discharge or overcharging. Both deep 

adjustable by means of a slide switch)

discharge and overcharge damage the battery 

Balancer: maximum - 140mA per cell

permanently and also pose a significant fire hazard.

Transmitter: 150mA
Receiver: 150mA

•  To charge the LiPo/LiFe battery, remove it from the 

Charging indicators:

 

3 LEDs RED 

fast charge  

model and place it on a non-flammable surface, never 

 transmitter 

(150mA)

on a car seat or in the boot, for instance.

receiver (150mA)

• CAUTION! 

Power indicator:

 

LED YELLOW

For LiPo batteries always put the switch in position 

Discharge:

 

LED GREEN

“LiPo”

Protection:

 Each output has a short-circuit and

• For LiFe batteries always put the switch in position 

       over voltage protection

“LiFe”. 

       Over charging protection for output socket

For LiPo or LiFe batteries never switch on “discharge”.

•  In LiPo batteries with more than one cell, a voltage 

imbalance may build up between the individual cells 

SAFETY MEASURES AND PRECAUTIONS

after several charges.  This can lead to a premature 
reduction in power. To avoid this, the imbalance can be 

• The charger must be protected against high humidity 

equalised by using the charger built-in balancer. 

and water.

• Always 

• Do not operate charger at environment temperature 

 together with the balancer socket. 

higher than 40°C

• Do not fast charge a hot battery pack - let it cool down 

naturally before starting the next charging process.

• Do not cover the cooling slots. The unit can get very 

warm during charging.

• Allow the charger to cool down after two fast charging 

cycles 4A or 2A.

• For NiCd/NiMH batteries do not recharge the battery 

pack unless it is completely discharged.

• Never leave the charger unattended!
• If the battery gets hot (>45"C) remove it from the 

charger immediately. 

Otherwise, it may cause risk 

and explosion!

 When the battery pack has reached a 

temperature of 45°C, it must be considered as fully 
charged. Do not charge a hot battery.

• Charge only NiCd, NiMH, LiPo or LiFe batteries. Do not 

attempt to charge lead-acid and Li-Ion batteries or 

DECLARATION OF CONFORMITY

primary disposable cells. 

 

• Make sure to select correct mode before charge. 

Dickie-Tamiya GmbH&Co KG hereby declares that this 

Charging with wrong mode may cause risk and 

battery charger is in accordance with the basic require-

explosion! 

ments of the following European directives: 98/37 EG and 

• Connect the charger only to appropriate voltage sources 

89/336/EWG and other relevant regulations of guideline 

(230V~50Hz mains socket or 12V DC cigarette lighter 

1999/5/EG (R&TTE).

socket).

The original declaration of conformity can be obtained from 

• Never connect the charger to the 230V~50Hz socket 

the following address:

AND the 12V DC socket at the same time, otherwise it 

Dickie-Tamiya GmbH&Co. KG  

will be damaged.

Werkstraße l  

• Repairs may only be carried out by authorized service 

D-90765 Fürth Germany

centres.

Tel.:+497(0)911/9765-03

• CAUTION! Explosive gases, avoid open fire and sparks!
• Keep the charger out of the reach of children.
• Never plug in the charger if there are any signs of 

damage to the housing, cables, connectors or mains 
plug. Never try to open the charger.

• Set the fast charge current 1A - 2A - 4A, according to 

the user manual.

OUTPUT sockets: 

disconnect LiPo or LiFe batteries from the 

carging cable 

DISPOSAL

Please note and understand the symbols on this product, 
packaging or instructions. Electronic components are 
valuable materials and at the end of their useful life should 
not be disposed with household waste! Help 
us to protect the environment and safeguard 
our resources by discarding this equipment at 
a dedicated recycling point. The authority 
responsible for waste disposal or your retailer 
will be able to answer any questions you may 
have in this aspect.

Summary of Contents for 50 060 6045

Page 1: ...ights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket OR Attention The discharging time depends on the to the 12V DC cigarette lighter socket The yellow LED charging status and the capacity of the connected INPUT should light battery pack and can take several hours 2 Select the LiPo or LiFe or NiCd NiMH slide switch according to the battery cell type CHARGING OF TRANSMITTER AND LiPo for 1 to 3...

Page 2: ...k unless it is completely discharged Never leave the charger unattended If the battery gets hot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a hot battery Charge only NiCd NiMH LiPo or LiFe batteries Do not attempt to charge lead acid and Li Ion batt...

Page 3: ...n einer 230V 50Hz Netzsteckdose erneutes Drücken kann das Ladegerät von Hand auf ODER an einer 12V Gleichstrom Steckdose am den Ladevorgang umgeschaltet werden Zigarettenanzünder anschließen Die Gelbe LED 3 Während des Entladens leuchtet die grüne LED INPUT Eingang sollte aufleuchten DISCHARGE Entladen 2 Mit dem Schiebeschalter LiPo oder LiFe oder Achtung Die Entladezeit hängt vom Ladezustand und ...

Page 4: ...hlschlitze nicht abdecken Das Gerät kann während des Ladevorgangs heiß werden Das Ladegerät nach zwei Schnell Ladezyklen von 4A oder 2A abkühlen lassen Bei NiCd oder NiMH nur einen vollständig entladenen Akkupack aufladen Beim Ladevorgang das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Sobald der Akku heiß wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladegerät zu trennen Der Akku könnt...

Page 5: ...lement en mode de recharge 3 Durant la décharge le voyant vert DISCHARGE décharge est allumé Attention La durée de la décharge dépend de l état de charge et de la capacité du pack d accus raccordé et cela peut prendre quelques heures RECHARGE D ACCUS D ÉMETTEURS ET DE RÉCEPTEURS NiCd ou NiMH 1 Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 Hz ou à une prise à courant continu 12 V sur l allu...

Page 6: ...étentes ou à votre revendeur Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres SAV agréés ATTENTION Il peut se former des gaz explosifs éviter les sources de feu et d étincelles Conserver le chargeur hors de portée des enfants Ne jamais mettre le chargeur en service s il présente de Exemple 1500 mAh x 1 4 14 heures quelconques signes de dégradations sur le boîtier les 150mA câb...

Page 7: ... continua de 12V 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A en el encendedor de un automóvil a capacidad de la batería 2 Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta en los casquillos de carga de 4 mm TRANSMITTER Intensidad Capacidad NiCd NiMH Capacidad LiPo LiFe TX emisor o RECEIVER RX receptor delante en 1A 500 hasta 800mAh el cargador empleando un cable adaptador no 2A 900...

Page 8: ...vado riesgo de Emisor 150 mA descarga total o sobrecarga A causa de la descarga Receptor 150 mA total la batería se daña de forma permanente al igual Indicación de carga 3 LEDs ROJO carga rápida que en caso de sobrecarga además existe un peligro Emisor 150 mA considerable de incendio Receptor 150 mA Indicador de rendimiento LED AMARILLO Extraer la batería LiPo LiFe del modelo para poder Descarga L...

Page 9: ...cedere come descritto sotto la voce CARICA CARICA RAPIDA con corrente di carica 1A RAPIDA ai punti da 1 a 4 2A o 4A 2 Premere il pulsante DISCHARGE CHARGE scarica carica Il gruppo batterie collegato viene scaricato come preimpostato Premendo nuovamente il 1 Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V pulsante è possibile passare manualmente al processo 50Hz OPPURE a una presa a corrent...

Page 10: ...vitare tale evenienza è possibile raffreddare normalmente prima dell inizio del processo livellare la differenza di potenziale mediante il di carica bilanciatore costruito nel caricabatterie Non coprire le fessure di refrigerazione Durante il Staccare sempre la spina del cavo adattore processo di carica l apparecchio può scaldarsi contemporaneamente con la spina del bilanciatore Lasciar raffreddar...

Page 11: ...Accessories charging cables Zubehörteile Ladekabel Accessoires câbles adapteurs Accesorios cables adaptores Accessori cavi adattori 500013117 500013629 500906081 500906100 500013312 50050328 500906099 ...

Reviews: