background image

Dickie-Tamiya GmbH & Co KG

Mittlere Motsch Str. 9

96515 Sonneberg

Service-Hotline:

(8.00 Uhr -17.00 Uhr)

(01805) 73 33 00

14 ct/min

Il tempo di carica per le cariche lente può essere calcolato 

• CAUTELA! È possibile lo sviluppo di gas esplosivi: 

mediante la seguente formula:

evitare fiamme libere e scintille.

• Tenere il caricabatterie lontano dalla portata dei 

Tempo di carica (ore) = Capacità del gruppo batterie (mAh) x 1,4

bambini.

                                                  Corrente di carica (mA)

• Mai mettere in funzione il caricabatterie, se sono 

presenti segni di danneggiamento dell’involucro, dei 

Esempio:    1500 mAh x 1,4 = 14 ore 

         150 mA

cavi, delle spine o della spina del connettore.   Mai 
tentare di aprire il caricabatterie.

• Selezionare il corrente de la carica rapida 1A, 2A o 4A 

in base alle istruzioni.

Ingresso:

 230 V~50 Hz OPPURE 12 V batteria auto

ACCORGIMENTI PER LE BATTERIE LiPo E 

                                 12,6 V Corr. continua - 0% / +15% 

Uscite:

       

 1A-2A-4A (carica rapida         

LiFe

          regolabile mediante interruttore a scorrimento)

Balancer: max. -140mA 

Lo scaricamento completo e il sovraccarico sono 

Trasmettitore: 150 mA

particolarmente pericolosi per le batterie LiPo e LiFe. Sia 

Ricevitore: 150 mA 

lo scaricamento completo, sia il sovraccarico provocano 

Spia di carica:

 3 LED ROSSI carica rapida 

seri danni alla batteria e aumentano considerevolmente il 

Trasmettitore (150 mA)

pericolo di incendio.

Ricevitore (150 mA)

Indicatore di potenza: LED GIALLO

 

• Per la carica, togliere la batteria LiPo o LiFe dal 

Scarica: LED VERDE

 

modellino e collocarla su un piano ignifugo (quindi mai, 

Dispositivi di protezione:

 Ciascuna uscita dispone di una 

per esempio, sul sedile o nel bagagliaio dell’auto). 

protezione contro cortocircuiti e sovratensione. Protezione 

• ATTENZIONE! Se si usano batterie LiPo, posizionare 

contro sovraccarichi per la b

sempre l’interruttore su “LiPo”.
Se si usano batterie LiFe, posizionare sempre 
l’interruttore su “LiFe”.

MISURE DI SICUREZZA E PROTEZIONE

• Per Batterie LiPo e LiFe  mai  impostare 

discharge/scarica.

• Proteggere il caricabatterie da acqua e umidità.

• Nelle batterie con più di una cella, dopo molte cariche, è 

• Utilizzare solo il caricabatterie a temperature ambiente 

possibile che si formi una differenza di potenziale fra le 

inferiori a 40 ° C.

singole celle, con conseguente prematura riduzione 

• Mai eseguire la carica rapida di batterie calde; lasciarle 

della potenza. Per evitare tale evenienza, è possibile 

raffreddare normalmente prima dell’inizio del processo 

livellare la differenza di potenziale mediante il 

di carica.

bilanciatore costruito nel caricabatterie. 

• Non coprire le fessure di refrigerazione. Durante il 

• Staccare sempre la spina del cavo adattore 

processo di carica l’apparecchio può scaldarsi.

contemporaneamente con la spina del bilanciatore.

• Lasciar raffreddare l'apparecchio dopo due cicli di carica 

rapida di 4A o 2A.

• Nel caso del tipo NiCd o NiMH, eseguire la carica del 

gruppo batterie solo se è completamente scarico.

• Mai lasciare incustodito l’apparecchio durante il 

processo di carica!

• Non appena la batteria si scalda (> 45°C), staccare la 

spina di rete e separare subito la batteria dal 
caricabatteria.  

In caso contrario la batteria potrebbe 

iniziare a bruciare e/o esplodere

Quando la batteria raggiunge la temperatura di 45°C, la 
carica può ritenersi completa. Mai caricare una batteria 
calda.

• Caricare solo batterie del tipo NiCd, NiMH, LiPo o LiFe. 

Mai tentare di caricare batterie piombo-acido, Li-Ion o 
pile a secco consumate.

• Prestare attenzione alla modalità corretta prima 

dell’inizio del processo di carica. Il caricamento con 
modalità errata comporta il pericolo di esplosione!

• Collegare il caricabatterie solo a una presa idonea (230 

V~50 Hz, oppure alla spina a corrente continua da 12 V 
dell’accendisigari dell’auto).

• Onde evitare danneggiamenti, non collegare mai 

contemporaneamente l’apparecchio a una presa da 230 
V~50 Hz e ad una presa a corrente continua da 12 V.  

• Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

da centri di assistenza autorizzati.

DATI TECNICI

SMALTIMENTO PARTI

Significato dei simboli del prodotto, imballaggio o 
istruzioni:
Le parti elettroniche alla fine del loro utilizzo 
non possono essere gettate nei normali 
cassonetti dell'immondizia! Aiutateci a 
proteggere l'ambiente e a salvaguardare le 
nostre risorse portando il 
materiale di scarto nei punti di riciclaggio. Per 
queste informazioni consultare il locale ufficio 
smaltimento rifiuti oppure il vostro negoziante, 
sapranno darvi indicazioni a riguardo.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ

Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG dichiara che questo 
caricabatteria in tutte le sue parti è completamente a 
norma, e quindi in regola con le normative vigenti in 
materia  1999/5/EG (R&TTE).
La dichiarazione originale di conformità può essere 
richiesta al seguente indirizzo: 
Dickie-Tamiya GmbH & Co. KG  
Werkstraße 1  
D-90765 Fürth 
Tel.: +49/(0)911/9765-03 

 

Boccola di carica:

occola di carica

Summary of Contents for 50 060 6045

Page 1: ...ights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket OR Attention The discharging time depends on the to the 12V DC cigarette lighter socket The yellow LED charging status and the capacity of the connected INPUT should light battery pack and can take several hours 2 Select the LiPo or LiFe or NiCd NiMH slide switch according to the battery cell type CHARGING OF TRANSMITTER AND LiPo for 1 to 3...

Page 2: ...k unless it is completely discharged Never leave the charger unattended If the battery gets hot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a hot battery Charge only NiCd NiMH LiPo or LiFe batteries Do not attempt to charge lead acid and Li Ion batt...

Page 3: ...n einer 230V 50Hz Netzsteckdose erneutes Drücken kann das Ladegerät von Hand auf ODER an einer 12V Gleichstrom Steckdose am den Ladevorgang umgeschaltet werden Zigarettenanzünder anschließen Die Gelbe LED 3 Während des Entladens leuchtet die grüne LED INPUT Eingang sollte aufleuchten DISCHARGE Entladen 2 Mit dem Schiebeschalter LiPo oder LiFe oder Achtung Die Entladezeit hängt vom Ladezustand und ...

Page 4: ...hlschlitze nicht abdecken Das Gerät kann während des Ladevorgangs heiß werden Das Ladegerät nach zwei Schnell Ladezyklen von 4A oder 2A abkühlen lassen Bei NiCd oder NiMH nur einen vollständig entladenen Akkupack aufladen Beim Ladevorgang das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Sobald der Akku heiß wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladegerät zu trennen Der Akku könnt...

Page 5: ...lement en mode de recharge 3 Durant la décharge le voyant vert DISCHARGE décharge est allumé Attention La durée de la décharge dépend de l état de charge et de la capacité du pack d accus raccordé et cela peut prendre quelques heures RECHARGE D ACCUS D ÉMETTEURS ET DE RÉCEPTEURS NiCd ou NiMH 1 Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 Hz ou à une prise à courant continu 12 V sur l allu...

Page 6: ...étentes ou à votre revendeur Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres SAV agréés ATTENTION Il peut se former des gaz explosifs éviter les sources de feu et d étincelles Conserver le chargeur hors de portée des enfants Ne jamais mettre le chargeur en service s il présente de Exemple 1500 mAh x 1 4 14 heures quelconques signes de dégradations sur le boîtier les 150mA câb...

Page 7: ... continua de 12V 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A en el encendedor de un automóvil a capacidad de la batería 2 Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta en los casquillos de carga de 4 mm TRANSMITTER Intensidad Capacidad NiCd NiMH Capacidad LiPo LiFe TX emisor o RECEIVER RX receptor delante en 1A 500 hasta 800mAh el cargador empleando un cable adaptador no 2A 900...

Page 8: ...vado riesgo de Emisor 150 mA descarga total o sobrecarga A causa de la descarga Receptor 150 mA total la batería se daña de forma permanente al igual Indicación de carga 3 LEDs ROJO carga rápida que en caso de sobrecarga además existe un peligro Emisor 150 mA considerable de incendio Receptor 150 mA Indicador de rendimiento LED AMARILLO Extraer la batería LiPo LiFe del modelo para poder Descarga L...

Page 9: ...cedere come descritto sotto la voce CARICA CARICA RAPIDA con corrente di carica 1A RAPIDA ai punti da 1 a 4 2A o 4A 2 Premere il pulsante DISCHARGE CHARGE scarica carica Il gruppo batterie collegato viene scaricato come preimpostato Premendo nuovamente il 1 Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V pulsante è possibile passare manualmente al processo 50Hz OPPURE a una presa a corrent...

Page 10: ...vitare tale evenienza è possibile raffreddare normalmente prima dell inizio del processo livellare la differenza di potenziale mediante il di carica bilanciatore costruito nel caricabatterie Non coprire le fessure di refrigerazione Durante il Staccare sempre la spina del cavo adattore processo di carica l apparecchio può scaldarsi contemporaneamente con la spina del bilanciatore Lasciar raffreddar...

Page 11: ...Accessories charging cables Zubehörteile Ladekabel Accessoires câbles adapteurs Accesorios cables adaptores Accessori cavi adattori 500013117 500013629 500906081 500906100 500013312 50050328 500906099 ...

Reviews: