background image

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Para LiFe: condiciones de tensión de 3,3 V por célula 
Tensión de carga máxima de 3,7 V por célula

4.

5. Comprobar si el LED rojo "FAST" se enciende (rápido).
6. Para cargar packs de baterías LiPo/LiFe de 2-3 celulas 

conectar el salida del equilibrador de la batería en el 
zócalo incorporado del cargador.

7. Una vez finalizado del proceso de carga rápida se 

apaga el LED rojo. Un pack de baterías NiCd o NiMH 
puede estar conectado varias horas al cargador sin 
consecuencias dañinas. Para finalizar el proceso de 
carga, separar el pack de baterías del cargador.

CARGA RÁPIDA con descarga previa

Sólo para packs de baterías RC NiCd o NiMH con 6 y 7 
células

1. Modo de proceder igual que los pasos 1 a 4 descritos 

en "CARGA RÁPIDA".

2. Pulsar el botón “DISCHARGE/CHARGE" 

(descargar/cargar). Ahora se ejecuta la descarga 
preajustada del pack de baterías conectado. Si se pulsa 
de nuevo el botón, se puede conmutar manualmente el 
cargador al proceso de carga.

1. Conectar el cargador a una toma de corriente de 230V 

3. Durante la descarga, se enciende el LED verde 

50Hz O BIEN a una toma de corriente continua de 12V 

"DISCHARGE" (descargar).

en el encendedor de un automóvil. El LED amarillo 

¡Atención! El tiempo de descarga depende del estado 

"INPUT" (entrada) debe encenderse.

de carga y de la capacidad del pack de baterías 

2. Seleccionar con el interruptor deslizante "LiPo" o “LiFe” 

conectado y puede durar varias horas.

o  "NiCd/NiMH" el tipo de batería.
-

LiPo

 para una batería de litio-polímero de 1 hasta 3 

CARGA DE BATERÍAS PARA EMISORES Y 

células

RECEPTORES (NiCd o NiMH)

-

LiFe

 para una batería de litio-ferro de 1 hasta 3 células

-

NiCd/NiMH

 para una batería de níquel-cadmio de 4 

hasta 8 células o una batería de níquel-hidruro 

1. Conectar el cargador a una toma de corriente de 230V 

metálico.

50Hz O BIEN a una toma de corriente continua de 12V 

3. Seleccionar con el interruptor deslizante 1A, 2A o 4A

en el encendedor de un automóvil.

a capacidad de la batería.

2. Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta 

 

en los casquillos de carga de 4 mm TRANSMITTER 

  Intensidad 

Capacidad NiCd/NiMH

    

Capacidad LiPo/LiFe

"TX" (emisor) o RECEIVER "RX" (receptor) delante en 

1A  

500 hasta 800mAh

el cargador empleando un cable adaptador (no 

2A 

900mAh hasta 1,3Ah

incluido).

4A > 

1,3Ah

3. Comprobar si se enciende el LED correspondiente para 

                

asegurar que el proceso de carga ha comenzado.

Respetar la corriente de carga máxima admisible del 

4. Para finalizar el proceso de carga, extraer el pack de 

fabricante de la batería.

baterías del 

cargador.

Para las baterías LiPo rige lo siguiente: 
condiciones de tensión de 3,7 V por célula 
Tensión de carga máxima de 4,2 V por célula

El CARGADOR EXPERT 3 ha sido desarrollado para 
cargar: 
packs de baterías RC LiPo de 1 hasta 3 células 
o packs de baterías RC LiFe de 1 hasta 3 células
o de baterías RC NiCd/NiMH de 4 hasta 8 células. 

Existen 3 métodos de carga:

Carga rápida automática

 con una corriente de carga 

de 1A, 2A o 4A, para NiCd/NiMH con control Delta V.

Carga normal

 de baterías para emisores y receptores 

con una corriente de carga de 150 mA (sólo para 
NiCd/NiMH)

Carga rápida automática con descarga previa

 de los 

packs de baterías RC NiCd/NiMH para reducir el efecto 
memoria y para conservar el rendimiento del pack de 
baterías. La descarga del pack de baterías se 
recomienda más o menos cada diez ciclos de carga.

Este cargador se puede conectar a una toma de 

corriente 

de 230V 50Hz

 O BIEN a una toma de 

corriente continua 

de 12V

 en el encendedor de un automóvil.

CARGA RÁPIDA con corriente de carga de 
1A, 2A o 4A

Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta 
en los casquillos de carga de 4 mm OUTPUT delante 
en el cargador empleando un cable adaptador (no 
incluido).

cable adaptor del 

CARGADOR CARSON EXPERT 3

NR. 50 060 6045

INSTRUCCIONES DE USO

Acuerdo a las
especificaciones del
fabricante de la batería

Summary of Contents for 50 060 6045

Page 1: ...ights 1 Connect the charger to the 230V 50Hz mains socket OR Attention The discharging time depends on the to the 12V DC cigarette lighter socket The yellow LED charging status and the capacity of the connected INPUT should light battery pack and can take several hours 2 Select the LiPo or LiFe or NiCd NiMH slide switch according to the battery cell type CHARGING OF TRANSMITTER AND LiPo for 1 to 3...

Page 2: ...k unless it is completely discharged Never leave the charger unattended If the battery gets hot 45 C remove it from the charger immediately Otherwise it may cause risk and explosion When the battery pack has reached a temperature of 45 C it must be considered as fully charged Do not charge a hot battery Charge only NiCd NiMH LiPo or LiFe batteries Do not attempt to charge lead acid and Li Ion batt...

Page 3: ...n einer 230V 50Hz Netzsteckdose erneutes Drücken kann das Ladegerät von Hand auf ODER an einer 12V Gleichstrom Steckdose am den Ladevorgang umgeschaltet werden Zigarettenanzünder anschließen Die Gelbe LED 3 Während des Entladens leuchtet die grüne LED INPUT Eingang sollte aufleuchten DISCHARGE Entladen 2 Mit dem Schiebeschalter LiPo oder LiFe oder Achtung Die Entladezeit hängt vom Ladezustand und ...

Page 4: ...hlschlitze nicht abdecken Das Gerät kann während des Ladevorgangs heiß werden Das Ladegerät nach zwei Schnell Ladezyklen von 4A oder 2A abkühlen lassen Bei NiCd oder NiMH nur einen vollständig entladenen Akkupack aufladen Beim Ladevorgang das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen Sobald der Akku heiß wird 45 C ist der Netzstecker zu ziehen und der Akku sofort vom Ladegerät zu trennen Der Akku könnt...

Page 5: ...lement en mode de recharge 3 Durant la décharge le voyant vert DISCHARGE décharge est allumé Attention La durée de la décharge dépend de l état de charge et de la capacité du pack d accus raccordé et cela peut prendre quelques heures RECHARGE D ACCUS D ÉMETTEURS ET DE RÉCEPTEURS NiCd ou NiMH 1 Raccorder le chargeur à une prise de courant 230 V 50 Hz ou à une prise à courant continu 12 V sur l allu...

Page 6: ...étentes ou à votre revendeur Les réparations doivent être exclusivement effectuées par des centres SAV agréés ATTENTION Il peut se former des gaz explosifs éviter les sources de feu et d étincelles Conserver le chargeur hors de portée des enfants Ne jamais mettre le chargeur en service s il présente de Exemple 1500 mAh x 1 4 14 heures quelconques signes de dégradations sur le boîtier les 150mA câb...

Page 7: ... continua de 12V 3 Seleccionar con el interruptor deslizante 1A 2A o 4A en el encendedor de un automóvil a capacidad de la batería 2 Conectar el pack de baterías con la polaridad correcta en los casquillos de carga de 4 mm TRANSMITTER Intensidad Capacidad NiCd NiMH Capacidad LiPo LiFe TX emisor o RECEIVER RX receptor delante en 1A 500 hasta 800mAh el cargador empleando un cable adaptador no 2A 900...

Page 8: ...vado riesgo de Emisor 150 mA descarga total o sobrecarga A causa de la descarga Receptor 150 mA total la batería se daña de forma permanente al igual Indicación de carga 3 LEDs ROJO carga rápida que en caso de sobrecarga además existe un peligro Emisor 150 mA considerable de incendio Receptor 150 mA Indicador de rendimiento LED AMARILLO Extraer la batería LiPo LiFe del modelo para poder Descarga L...

Page 9: ...cedere come descritto sotto la voce CARICA CARICA RAPIDA con corrente di carica 1A RAPIDA ai punti da 1 a 4 2A o 4A 2 Premere il pulsante DISCHARGE CHARGE scarica carica Il gruppo batterie collegato viene scaricato come preimpostato Premendo nuovamente il 1 Collegare il caricabatterie a una presa di rete da 230V pulsante è possibile passare manualmente al processo 50Hz OPPURE a una presa a corrent...

Page 10: ...vitare tale evenienza è possibile raffreddare normalmente prima dell inizio del processo livellare la differenza di potenziale mediante il di carica bilanciatore costruito nel caricabatterie Non coprire le fessure di refrigerazione Durante il Staccare sempre la spina del cavo adattore processo di carica l apparecchio può scaldarsi contemporaneamente con la spina del bilanciatore Lasciar raffreddar...

Page 11: ...Accessories charging cables Zubehörteile Ladekabel Accessoires câbles adapteurs Accesorios cables adaptores Accessori cavi adattori 500013117 500013629 500906081 500906100 500013312 50050328 500906099 ...

Reviews: