background image

11

Elektroanschlüsse

Les branchements
électriques

Conexiones eléctricas

• Utilisez le commutateur 

&

 indiqué

dans la figure pour passer en vitesse
silencieuse (whisper mode) ou en
grande vitesse (high speed) si
l'élévation et le tronçon horizontal
dépassent les limites autorisées par la
précédente.

• Retirez le couvercle de la pompe et

reliez le tuyau transparent en PVC aux
joints prévus à cet effet.

• Si nécessaire, raccourcissez le tuyau

d'aspiration 

 selon la longueur

souhaitée.

• Remontez le couvercle après avoir

insérer les guides-câbles 

'

.

• Fixez les câbles d'alimentation 

(

 sur

bornes 

.

• Reliez le câble d'alimentation 

(

 à la

barrette de connexion de la pompe.

• Introduisez le câble du régulateur de

niveau 

)

.

Les modalités de connexion de la pom-
pe au contrôle électronique de l’unité
changent selon que le kit CZM (Zone
Manager) est présent ou non:

En l’absence du kit CZM
• Connectez les bornes “C” et “Nc” de la

barrette de connexion d’alimentation
de la pompe au connecteur  J2 de la
carte logique au moyen du câble avec
connecteur à 9 pôles 

 (Référez-vous

à la figure et au schéma des
branchements électriques).

Clip

Ruban adhésif double face

Fourni

Collier de fixation

Tuyau flexible en PVC

'

Guide-tube

%

Section du régulateur de niveau

&

Conmutateur

(

Connecteur alimentation

)

Connecteur régulateur de niveau

*

Vitesse silencieuse

+

Grande vitesse

L1 L1 V1 V2 V3 V4

N

W2 N

O

Y

41

40

S2

S1

3

2

1

A

B

A

Logic board

B

Connector J2

A

Scheda logica

B

Connettore J2

A

Carte logique

B

Connecteur J2

A

Logikplatine

B

Anschluss J2

A

Tarjeta lógica

B

Conector J2

The CZM kit is not present  / 

Non è presente il kit CZM  / En l’absence du kit CZM

Der CZM-Bausatz ist nicht installiert / Sin kit CZM

A

B

• Si la elevación y la longitud horizontal

superan los límites permitidos para la
velocidad silenciosa (whisper mode),
cambie a la velocidad alta (high
speed) con el conmutador 

&

 indicado

en la figura.

• Quite la tapa de la bomba y conecte el

tubo de PVC transparente a los
acoplamientos previstos para ello.

• Si es necesario, acorte el tubo de

aspiración 

a la longitud deseada.

• Vuelva a montar la tapa después de

montar los prensaestopas
correspondientes 

'

.

• Fije los terminales 

 

sobre el cable

de alimentación 

(

.

• Conecte el cable de alimentación 

a

las bornas de la bomba.

• Introduzca el cable del regulador de

nivel 

)

.

Las formas de conexión de la bomba al
control electrónico de la unidad varían
según haya o no un kit CZM (Zone
Manager):

Sin kit CZM
• Conecte los bornes “C” y “Nc” del

tablero de bornes de alimentación de
la bomba al conector J2 de la tarjeta
lógica utilizando el cable con conector
de 9 polos 

 (véase la figura y el

esquema).

Pinza

 

Cinta adhesiva por ambas caras

!

Suministro del instalador

"

Abrazadera de fijación

#

Tubo flexible de PVC

'

Prensaestopas

%

Corte del regulador de nivel

&

Conmutador

(

Conector alimentación

)

Conector regulador de nivel

*

Velocidad silenciosa

+

Velocidad alta

• Das Gerät auf die extraleise Drehzahl

(whisper mode) bzw. auf hohe
Drehzahl (high speed) einstellen,
wenn die vorgesehene Pumphöhe und
die Horizontalstrecke überschritten
werden. Dazu ist der in der Abbildung
dargestellte Schalter 

&

 zu verwenden.

• Den Pumpendeckel entfernen und den

transparenten PVC-Schlauch mit den
dafür vorgesehenen Anschlüssen
verbinden.

• Wenn erforderlich kann der

Absaugschlauch 

#

 gekürzt werden.

• Den Deckel erneut einbauen,

nachdem die Schlauchdurchführungen

'

 eingelegt worden sind.

• Das Befestigungskabel 

(

 mit den

Klemmen 

 verbinden.

• Das Versorgungskabel 

(

 mit dem

Pumpen-Klemmbrett verbinden.

• Das Niveauregler-Kabel 

)

 einführen.

Die Verbindungs-Methode der Pumpe
mit der elektronischen Regelung ist je
nach dem eingesetzten CZM (Zone
Manager) unterschiedlich.

Wie folgt vorgehen, wenn der CZM-
Bausatz nicht vorhanden ist.
• Klemmen “C” und “Nc” des

Pumpenversorgungs-Klemmbretts mit
Verbinder J2 der Logikplatine
verbinden. Dazu ist das Kabel mit
einem 9-poligen Verbinder 

 (siehe

Abbildung und Schaltschema) zu
verwenden.

Klemme

Beidseitig klebende Bänder

Vom Installateur zur Verfügung gestellt

Befestigungsschelle

PVC-Schlauch

'

Schlauchdurchführung

%

Niveauregler-Teil

&

Umschalter

(

Versorgungsverbinder

)

Niveauregler-Verbinder

*

Extraleise Drehzahl

+

Hohe Drehzahl

Summary of Contents for 42VKX-AEX

Page 1: ...Au endurchmesser max 9 mm exterior 9 mm m x Condensate discharge Tappo di chiusura Bouchon de fermeture du Kondensatablauf Tap n de cierre del 1 closure cap for scarico condensa per rejet de condensa...

Page 2: ...anza orizzontale pompata m Alimentazione 240V Elevazione m 0 Elevazione m 3 Elevazione m 6 Elevazione m 9 Elevazione m 1 Elevazione m 2 High speed Alta velocit Grande vitesse H he Drehzahl Velocidad a...

Page 3: ...e fonctionnement sont illustr es dans la figure REMARQUE A la vitesse silencieuse whisper mode le d bit se r duit de 0 00138 l s chaque fois que la tension diminue de 10 V La vitesse doit tre s lectio...

Page 4: ...la griglia di aspirazione porta filtro ruotando le due viti di 1 4 di giro Smontare il pannello anteriore togliendo le 2 viti di fissaggio Operating limits The supply voltage of the pump is 230V the m...

Page 5: ...Dans la mesure o le d bit d eau et l l vation n cessaire le permettent la longueur maximale admise pour le tron on horizontal est indiqu e dans la figure Installation mod les 42VKX AEX ATTENTION Coup...

Page 6: ...electrodes Drain pan Level controller Condensate discharge tube field supplied Rubber cap Clip UNIT INSTALLATA A PAVIMENTO Applicare la bacinella raccolta condensa e il regolatore di livello come ind...

Page 7: ...talador UNIDAD INSTALADA EN EL TECHO Cierre el orificio de desag e de la cubeta de recuperaci n de condensado mediante el tap n de goma y coloque el regulador de nivel siguiendo las indicaciones de la...

Page 8: ...colta condensa Regolatore di livello Tubo scarico condensa a cura dell installatore Installation These units are not designed to have a water level sensor in the condensate drain pan It is however pos...

Page 9: ...de haber desconectado la alimentaci n el ctrica COLOCACI N DE LA CUBETA Instale la cubeta de recuperaci n de condensado referencia en posici n horizontal y sobre un soporte s lido teniendo en cuenta l...

Page 10: ...elevazione ed il tratto orizzontale previsti eccedendo i limiti consentiti dalla prima agendo sul commutatore indicato in figura Rimuovere il coperchio della pompa e collegare il tubo in PVC traspare...

Page 11: ...os para ello Si es necesario acorte el tubo de aspiraci n a la longitud deseada Vuelva a montar la tapa despu s de montar los prensaestopas correspondientes Fije los terminales sobre el cable de alime...

Page 12: ...quiet speed whisper High speed Commutare alla velocit silenziosa whisper mode oppure alla alta velocit high speed se l elevazione ed il tratto orizzontale previsti eccedendo i limiti consentiti dalla...

Page 13: ...C transparente a los acoplamientos previstos para ello Si es necesario acorte el tubo de aspiraci n a la longitud deseada Vuelva a montar la tapa despu s de montar los prensaestopas correspondientes F...

Page 14: ...ponents below it When the pump has been positioned Insert the power supply cable terminal contacts into the unit terminal block according to the wiring diagram Arrange all cables behind the fan and ti...

Page 15: ...ed La longitud del cable polarizado del regulador de nivel permite la instalaci n de la bomba a un nivel situado 1 5 m por encima de la cubeta de recuperaci n Para alturas superiores 3 m m x es posibl...

Page 16: ...ompa scarico Colore dei conduttori A Marrone B Blu R Rosso Y G Giallo verde Collegamenti S1 S2 Sensore batteria esterna Y Contattore compressore O Comando valvola di inversione W2 Segnale ventilatore...

Page 17: ...entilator Signal R L Netzversorgungsleitung C N Nulleiter Leyenda Cableado a realizar por el instalador Bomba de descarga Colores de los cables A Marr n B Azul R Rojo Y G Amarillo verde Conexiones S1...

Page 18: ...Controllofunzionamento Collaudo Chiudere l interruttore elettrico generale dell impianto ed introdurre acqua nella bacinella di raccolta condensa quindi controllare che l acqua sia evacuata regolarme...

Page 19: ...le que se produzca un gorgoteo a medida que el agua va pasando al regulador de nivel Para evitarlo aumente progresivamente la longitud del tubo de descarga de la bomba enrollando el trozo sobrante ada...

Page 20: ...de perfectionnement du produit peut n cessiter des modifications ou changements sans pr avis nderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de camb...

Reviews: