2
1
42
DW
Watercircuit
Maximum
druk
waterzijdig
Minimum
waterintredetemperatuur:
4°C
1
600
kPa
(1
63
m.
c
.a
)
Maximum
waterintredetemperatuur:
80°C
Ruimtetemperatuur
Minimum
temperatuur:
5°C
(1)
Maximum
temperatuur:
32°C
Elektrische
voeding
N
omina
l
e
1
-fase
voeding
230V
~
50Hz
-
min. 198V - max. 264V
(1)
A
l
s
er
temperaturen
beneden
het
vriespunt
kunnen
voorkomen
dan
is
het
aan
te
beve
l
en
het
water
c
ir
c
uit
af
te
tappen
om
bevriezing
te
voorkomen.
Er
b
l
ijft
a
l
tijd
wat
water
a
c
hter
in
de
batterij.
Zie ‘Aftappen van het systeem’ in het hoofdstuk Onderhoud.
TABEL III: Bedrijfslimieten
Vesipiiri
Vesipuo
l
en
maksimi
paine
Minimi
tu
l
evan
veden
lä
mpöti
l
a:
4°C
1
600
kPa
(1
63
m.
c
.a
)
Maksimi
tu
l
evan
veden
lä
mpöti
l
a:
80°C
Sisälämpötila
Minimi
lä
mpöti
l
a:
5°C
(1)
Maksimi
lä
mpöti
l
a:
32°C
Liitäntäjännite
1
-vaiheinen
l
iit
ä
nt
ä
230V
~
50Hz
-
min. 198V - max. 264V
(1)
J
os
u
l
ko
lä
mpöti
l
a
voi
l
askea
a
ll
e
0°C
,
on
suosite
l
tavaa
tyhjent
ää
vesipiiri
j
ää
tymisen
est
ä
miseksi.
Patterin
voi
tyhjent
ää
vain
osittain:
katso yksikön tyhjennys
kokonaan kohdasta Huolto, “JÄRJESTELMÄN TYHJENNYS”.
TAULUKKO
III:
Toimintarajat
Vattenkrets
Maxima
l
t
try
c
k
,
vattensidan
Minima
l
ing
å
ende
vattentemperatur:
4°C
1
600
kPa
(1
63
m.
c
.a
)
Maxima
l
ing
å
ende
vattentemperatur:
80°C
Inomhustemperatur
Minima
l
temperatur:
5°C
(1)
Maxima
l
temperatur:
32°C
Huvudkraftmatning
N
omine
ll 1
-fas
sp
ä
nning
230V
~
50Hz
-
min. 198V - max. 264V
(1)
Om
utomhustemperaturen
kan
förv
ä
ntas
understiga
0°C
,
rekommenderas
att
vattenkretsen
töms
för
att
undvika
skada
orsakad
av
isbi
l
dning.Batteriet
kan
endast
tappas
ur
de
l
vis:
För en fullständig avtappning, se avsnittet “TÖMMA UTRUSTNINGEN” i kapitlet Underhåll.
TABELL III: Driftsgränser
T
.
III
:
4°C
1
600
kPa
(1
63
m.
c
.a
)
:
80°C
:
5°C
(1)
:
32°C
230V
~
50Hz
-
min. 198V - max. 264V
(1)
0 ! ", #$ $
.
# $ :
( ) * !, +) (-
«''. ' » 0 .
#
III:
2 )(
Circuito de água
Pressão
máxima
na
l
igação
de
água
T
emperatura
mínima
da
água
à
entrada:
4°C
1
600
kPa
(1
63
m.
c
.a
) T
emperatura
máxima
da
água
à
entrada
80°C
Temperatura na sala
T
emperatura
mínima:
5°C
(1)
T
emperatura
máxima:
32°C
Corrente
eléctrica
Vo
l
tagem
nomina
l
monofási
c
a
230V
~
50Hz
-
min. 198V - max. 264V
do circuito principal
(1)
Se
a
temperatura
exterior
puder
des
c
er
até
0°C
,
é
re
c
omendáve
l
esvaziar
o
c
ir
c
uito
de
água
para
evitar
os
danos
motivados
pe
l
o
ge
l
o.
A
bateria
é
somente
par
c
ia
l
mente
drenáve
l
:
para a drenagem total da unidade, ver parágrafo “ESVAZIAMENTO DA INSTALAÇÃO” no item Manutenção.
TABELA III: Limites de funcionamento
Obwód
hydrauliczny
Maksyma
l
ne
c
i
ś
nienie
wody
Minima
l
na
temperatura
wody
dop
ł
ywaj
ąc
ej:
4°C
(
po
stronie
wodnej
) 1
600
kPa
(1
63
m.
c
.a
)
Maksyma
l
na
temperatura
wody
dop
ł
ywaj
ąc
ej:
80°C
Temperatura
wewnętrzna
T
emperatura
minima
l
na:
5°C
(1)
T
emperatura
maksyma
l
na:
32°C
Zasilanie
elektryczne
N
api
ęc
ie
znamionowe
jednofazowe
230V
~
50Hz
-
min. 198V - maks. 264V
(1)
W
przypadku
,
gdy
temperatura
zewn
ę
trzna
mo
ż
e
spa
ść
do
0°C
,
za
l
e
c
amy
opró
ż
nienie
obwodu
hydrau
l
i
c
znego
,
aby
unikn
ąć
uszkodze
ń
spowodowany
c
h
zamarzni
ęc
iem.
Wymiennik
c
iep
ł
a
mo
ż
na
opró
ż
ni
ty
l
ko
c
z
ęśc
iowo:
opróżnienie całkowite urządzenia jest opisane w rozdziale „OPRÓŻNIENIE INSTALACJI” w
podrozdziale Konserwacja.
TABELA III: Limity robocze
Summary of Contents for 42 DWC Series
Page 7: ...7 42 DW 2 1 5 9 2 6 10 3 7 11 4 8 12...
Page 11: ...11 42 DW A B A A B 27a 27 28 29 30 22 23 24 25 26...
Page 12: ...12 42 DW 37 36 35 34 33 32 38 39 40 31...
Page 13: ...13 42 DW 50 49 47 42 43 44 45 46 60 mm 41...
Page 17: ...17 42 DW 55a 54a 54c 55b 42DWD 42DWD_ _V C 42DWC 42DWE 54b...
Page 59: ...60 42 DW CE 327 2011 2006 42 C 2004 108 C Carrier 2006 95 C 2004 108 C...