background image

8

Fehlerbeseitigung

Ist nach dem Einschalten der Car-HiFi-Anlage kein
Ton zu hören, den Fehler mithilfe der beiden LEDs
POWER (14) und PROT. (15) näher lokalisieren.

Die LED POWER leuchtet nicht

1) Die Sicherungen (13) der Car-HiFi-Endstufe (2 ×

25 A) und die Vorsicherung (50 A) an der Auto-
batterie überprüfen.  

Defekte Sicherungen aus-

wechseln. Nur Sicherungen mit den angegebe-
nen Werten verwenden. Auf keinen Fall einen
höheren Wert einsetzen. Die Endstufe kann
beschädigt werden und die Garantie erlischt.

2) Das 12-V-Stromversorgungskabel sowie das

Massekabel auf korrekten Anschluss und Unter-
brechung kontrollieren.

3) An der Klemme REM (11) der Endstufe messen,

ob +12 V anliegt. Wenn nicht, die Leitung an der
Klemme REM entfernen und vorübergehend die
Klemmen REM und „+12V“ (12) überbrücken.
Schaltet die Endstufe jetzt ein, liegt der Fehler in
der fehlenden Steuerspannung. Den 12-V-Schalt -
ausgang des Autoradios und das  ent sprechende
Anschlusskabel zur Endstufe über prüfen.

Die LED POWER leuchtet

1) Steht der Schalter CHANNEL (8) in der richtigen

Position? Siehe Kap. 6.2.1 bis 6.2.4.

2) Die Cinch-Leitungen von der Signalquelle zur

Car-HiFi-Endstufe überprüfen. Sind die Stecker
richtig eingesteckt? Sind die Leitungen unter bro-
chen?

3) Die Signalquelle überprüfen. Ist die Signalquelle

eingeschaltet? Sind die richtigen Ausgänge ver-
wendet worden? Ist die Signalquelle defekt?

4) Die Lautsprecherkabel auf Unterbrechung über-

prüfen.

5) Die angeschlossenen Lautsprecher überprüfen.

Die LED PROT. leuchtet

Die Endstufe ist mit einer Schutzschaltung gegen
Kurzschluss an den Lautsprecherausgängen und
gegen Überhitzung gesichert. Ist die Schutzschal-
tung aktiviert, leuchtet die An zeige PROT. (15). Bei
einer Überhitzung schaltet die Endstufe nach dem
Abkühlen automatisch wieder ein. Bei einem Kurz-
schluss an den Lautsprecherausgängen muss nach
der Fehlerbeseitigung zum Zurücksetzen der
Schutzschaltung die 12-V-Steuerspannung kurz
abgeschaltet werden (z. B. Autoradio ausschalten).

9

Technische Daten

Ausgangsleistung

Gesamtleistung: . . . . . . . . . 700 W

MAX

4-Kanalbetrieb an 2 Ω:  . . . . 4 × 100 W

RMS

4-Kanalbetrieb an 4 Ω:  . . . . 4 × 75 W

RMS

Brückenbetrieb an 4 Ω:  . . . 2 × 200 W

RMS

Frequenzbereich:  . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

min. Lautsprecherimpedanz

4-Kanalbetrieb:  . . . . . . . . . 2 Ω
Brückenbetrieb:  . . . . . . . . . 4 Ω

Eingänge:  . . . . . . . . . . . . . . . 4 × Cinch

Empfindlichkeit:  . . . . . . . . . 0,4 – 4 V
Impedanz:  . . . . . . . . . . . . . 20 kΩ

Kanaltrennung:  . . . . . . . . . . . > 45 dB

Störabstand:  . . . . . . . . . . . . . > 93 dB (bewertet)

Klirrfaktor:  . . . . . . . . . . . . . . . < 0,2 %

Tiefpässe:  . . . . . . . . . . . . . . . 40 – 300 Hz,

6 dB/Okt.

Hochpässe:  . . . . . . . . . . . . . . 40 – 500 Hz,

6 dB/Okt.

Bassanhebung:  . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB/50 Hz

Stromversorgung:  . . . . . . . . . 10 – 16 V

/50 A

Einsatztemperatur:  . . . . . . . . 0 – 40 °C

Abmessungen:  . . . . . . . . . . . 252 × 62 × 400 mm

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 kg

Prüfnummer:  . . . . . . . . . . . . . e24 021069

Änderungen vorbehalten.

8

Trouble Shooting

If there is no sound after switching on the car HiFi
system, locate the fault more precisely by means of
the two LEDs POWER (14) and PROT. (15).

The LED POWER does not light up

1) Check the fuses (13) of the car HiFi amplifier

 (2 × 25 A) and the additional fuse (50 A) at the car
battery. Replace defective fuses. Only use fuses
with the indicated values. Do not insert a fuse of
a higher value in any case. The power amplifier
may be damaged and the guarantee expires.

2) Check the 12 V power supply cable and the

 ground cable for correct connection and for inter-
ruption.

3) Check at the terminal REM (11) of the power am -

plifier if +12 V is present. If not, remove the cable
at the terminal REM and for a short time short-cir-
cuit the terminals REM and “+12V” (12). If the
power amplifier switches on now, the fault is due
to the missing control voltage. Check the 12 V
control output of the car radio and the corre 

-

spond ing connection cable to the power ampli-
fier.

The LED POWER lights up

1) Is the switch CHANNEL (8) in the correct posi-

tion? See chapters 6.2.1 to 6.2.4.

2) Check the cables with RCA connectors from the

signal source to the car HiFi power amplifier. Are
the plugs correctly connected? Are the cables
interrupted?

3) Check the signal source. Is the signal source

switched on? Have the correct outputs been
used? Is the signal source defective?

4) Check the speaker cables for interruption.

5) Check the connected speakers.

The LED PROT. lights up

The power amplifier is protected with a protective
circuit against short circuit at the speaker outputs
and against overheating. If the protective circuit is
activated, the LED PROT. (15) lights up. In case 
of overheating the power amplifier automatically
 switches on again after cooling-down. In case of a
short circuit at the speaker outputs, after eliminating
the error, the 12 V control voltage must shortly be
switched off (e. g. switch off the car radio) to reset
the protective circuit.

9

Specifications

Output power

Total power:  . . . . . . . . . . . . 700 W

MAX

4-channel operation at 2 Ω: 4 × 100 W

RMS

4-channel operation at 4 Ω: 4 × 75 W

RMS

Bridge operation at 4 Ω:  . . . 2 × 200 W

RMS

Frequency range:  . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Min. speaker impedance

4-channel operation:  . . . . . 2 Ω
Bridge operation:  . . . . . . . . 4 Ω

Inputs:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 × RCA

Sensitivity:  . . . . . . . . . . . . . 0.4 – 4 V
Impedance:  . . . . . . . . . . . . 20 kΩ

Channel separation:  . . . . . . . > 45 dB

S/N ratio:  . . . . . . . . . . . . . . . > 93 dB (weighted)

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.2 %

Low passes:  . . . . . . . . . . . . . 40 – 300 Hz,

6 dB/oct.

High passes:  . . . . . . . . . . . . . 40 – 500 Hz,

6 dB/oct.

Bass boosting: . . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB/50 Hz

Power supply:  . . . . . . . . . . . . 10 – 16 V

/50 A

Ambient temperature:  . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions:  . . . . . . . . . . . . . 252 × 62 × 400 mm

Weight:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3 kg

Test number:  . . . . . . . . . . . . . e24 021069

Subject to technical modification.

8

GB

D

A

CH

All rights reserved by MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual

may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG

 geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

Summary of Contents for HPB-604

Page 1: ...zioni per il montaggio Montage instructie Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta 4 Kanal Car HiFi Endstufe 4 Channel Car HiFi Power Amplifier Amplificateur Hi Fi embarquée 4 canaux Finale di potenza hifi a 4 canali per auto ...

Page 2: ...sługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszko dzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko wania Prosimy zachować instrukcję Tekst polski zaczyna się na stronie 20 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Por...

Page 3: ... 2 CHANNEL 3 Radio Speaker R min 4Ω Battery Fuse 50A Chassis Chassis On 12V R 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu L Speaker L min 4Ω POWER IN 12V GND REM FUSES 1 2 POWER PROT SPEAKER BRIDGE L R CH 1 CH 3 CH 2 CH 4 INPUT MIN MAX LEVEL MIN MAX BASS EQ 0 dB 12 dB HP 40 Hz 500 Hz FILTER LP 40 Hz 300 Hz CH3 CH4 CH1 CH2 0 dB 12 dB 40 Hz 500 Hz 40 Hz 300 Hz CROSSOVER FULL HP LP MODE ...

Page 4: ... 16 ein Kurzschluss aufgetreten ist 2 wenn die Endstufe überhitzt ist 16 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel 4 1 2 Rear panel 4 2 Safety Notes 5 3 Caution Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power...

Page 5: ... genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli chen Recyclingbetrieb 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated in the specifications G When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high cur rents Therefore prior ...

Page 6: ...leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe auf Seite 8 number of welding points Any lacquer at the point of contact must completely be removed 2 To prevent ground loops the ground of the car radio must be applied at the place where also the power amplifier is grounded 6 1 3 Control voltage for switching on The car HiFi power amplifier is switched on and off by a control volt...

Page 7: ...tive pole left bass speaker CH 1 L negative pole left bass speaker CH 2 R positive pole right bass speaker CH 2 R negative pole right bass speaker CH 3 L positive pole left mid high range speaker CH 3 L negative pole left mid high range speaker CH 4 R positive pole right mid high range speaker CH 4 R negative pole right mid high range speaker 6 4 3 Bridge operation While connecting pay attention t...

Page 8: ...iFi system locate the fault more precisely by means of the two LEDs POWER 14 and PROT 15 The LED POWER does not light up 1 Check the fuses 13 of the car HiFi amplifier 2 25 A and the additional fuse 50 A at the car battery Replace defective fuses Only use fuses with the indicated values Do not insert a fuse of a higher value in any case The power amplifier may be damaged and the guarantee expires ...

Page 9: ...2 Si lʼamplificateur est en surchauffe 16 Bornes haut parleurs SPEAKER A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 9 2 Avvertenze di sicurezza 10 3 Attenzione col volume alto 10 4 Possibilità dʼimpiego 10 5 Montaggio 10 6 Collegare il finale 10 6 1 ...

Page 10: ...lʼappareil est définitivement retiré du circuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante 2 Avvertenze di sicurezza Il finale di potenza è conforme alla direttiva per auto vetture Il numero di omologazione è indicato fra i dati tecnici G Usare particolare cura nel collegare il finale di potenza hifi con la batteria del...

Page 11: ...e lʼamplificateur Voir caractéristiques tech niques de lʼamplificateur page 13 numero sufficiente di punti di saldatura La ver nice eventualmente presente deve essere tolta completamente 2 Per evitare lʼeffetto di anelli di terra la massa del lʼautoradio deve essere collegata allo stesso punto in cui è collegata la massa del finale 6 1 3 Tensione di comando per lʼaccensione Il finale di potenza hi...

Page 12: ...o woofer sinistro CH 1 L negativo woofer sinistro CH 2 R positivo woofer destro CH 2 R negativo woofer destro CH 3 L positivo midrange tweeter sinistro CH 3 L negativo midrange tweeter sinistro CH 4 R positivo midrange tweeter destro CH 4 R negativo midrange tweeter destro 6 4 3 Funzionamento a ponte Nella connessione osservare la scritta BRIDGE vedi anche fig 5 CH 1 L positivo altoparlante sinist...

Page 13: ...e haut 40 500 Hz 6 dB oct Augmentation graves 0 12 dB 50 Hz Alimentation 10 16 V 50 A Température fonc 0 40 C Dimensions 252 62 400 mm Poids 3 3 kg Numéro test e24 021069 Tout droit de modification réservé 8 Eliminazione di difetti Se dopo lʼaccensione dellʼimpianto audio dellʼauto mobile non si sente niente si può localizzare il difetto osservando i due LED POWER 14 e PROT 15 Il LED POWER non si ...

Page 14: ...eer de uitgangsversterker oververhit is 16 Luidsprekeraansluitingen SPEAKER Puede encontrar todos los elementos de funcio namiento y las conexiones que se describen en la página 3 desplegable Contenido 1 Elementos operativos y conexiones 14 1 1 Panel frontal 14 1 2 Panel trasero 14 2 Consejos de utilización y de seguridad 15 3 Atención en caso de volúmenes elevados 15 4 Aplicaciones 15 5 Montaje 1...

Page 15: ...het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf 2 Consejos de utilización y de seguridad El amplificador cumple la norma de automóviles El número del test está indicado en las especifica ciones G Cuando se conecta el amplificador a la batería del coche se debe ser muy prudente en caso de corto circuito pueden ...

Page 16: ...gsversterker zie ook technische gegevens van de uitgangsver sterker op pagina 18 mejor directamente al terminal negativo de la bate ría del coche Notas 1 Cuando se utiliza el chasis como conexión de masa el lugar utilizado debe tener un buen con tacto eléctrico al chasis principal ej con suficien tes puntos de soldadura Debe eliminar comple tamente la laca posible al punto de contacto 2 Para preve...

Page 17: ... negativo altavoz frontal izquierdo CH 2 R polo positivo altavoz frontal derecho CH 2 R polo negativo altavoz frontal derecho CH 3 L polo positivo altavoz trasero izquierdo CH 3 L polo negativo altavoz trasero izquierdo CH 4 R polo positivo altavoz trasero derecho CH 4 R polo negativo altavoz trasero derecho 6 4 2 Funcionamiento activo de 2 vías Ver también fig 4 CH 1 L polo positivo altavoz de ba...

Page 18: ...jas frecuencias es demasiado bajo reducir los niveles de los canales para los altavoces de medios altos Si el volumen de las bajas frecuen cias es demasiado alto reducir el volumen de los canales de bajos o del canal del subwoofer 5 Si es necesario las bajas frecuencias pueden ser aumentadas con el potenciómetro BASS EQ 4 max 12 dB 50 Hz 6 Si se utilizan más amplificadores en el sistema de car aud...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...e wolno w pobliżu wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w trak cie pracy G Do czyszczenia należy używać jedynie suchej miękkiej ściereczki bez dodatków wody lub środ ków chemicznych G Nie ponosi się odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wykorzystywane w innych celach niż to się przewi...

Page 21: ...należy podłączać wykorzystując ich dwa styki tj bez podłączania do wspólnej masy Przy wyborze głośników należy zwrócić uwagę na ich parametry techniczne i ich zdolność współ pracy ze wzmacniaczem mocy zob dane tech niczne wzmacniacza na str 22 6 4 2 Praca w układzie dwudrożnym aktywnym Zobaczyć rys 4 CH 1 L styk dodatni głośnik lewy niskotonowy CH 1 L styk ujemny głośnik lewy niskotonowy CH 2 P st...

Page 22: ...y źródło jest sprawne 4 Sprawdzić kable głośnikowe 5 Sprawdzić głośniki Wskaźnik PROT świeci Wzmacniacz posiada układ zabezpieczający przed zwarciem na wyjściach głośnikowych oraz przed przegrzaniem Zapalony wskaźnik PROT 15 świadczy o włączeniu się układu zabezpieczają cego W przypadku przegrzania wzmacniacz sam automatycznie się włączy po schłodzeniu W przy padku zwarcia na wyjściach głośnikowyc...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...adigelse ved en eventuel korts lutning G Placér de nødvendige kabler på en sådan måde at deres isolering ikke kan blive beskadiget Den komplette tilslutning er vist på figur 3 6 side 3 Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt skal den bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse HPB 604 Innan enheten tas i bruk läs först igenom säkerhets föreskrifterna Om ytterligare informatio...

Page 25: ... ei enää tunnu niin voi makkaalta Sen tähden älä lisää äänenvoimak kuutta enää siitä mitä kerran olet alkanut käyttää G Ajon aikana äänen voimakkuus ei saa estää kuulemasta esim ambulanssin hälytysääntä G Auton moottorin ollessa pois käynnistä älä kuun tele äänentoistolaitteistoa suurella voimakkuu della kovin pitkää aikaa koska akku tällöin pur kautuu nopeasti eikä siitä mahdollisesti riitä energ...

Page 26: ... MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0278 99 03 05 2011 ...

Reviews: