background image

PROCEDURA D’INSTALLAZIONE

La procedura d’installazione del
modulo di sicurezza deve essere
ripetuta ogni volta che questi
viene installato e ogni volta che ne
viene cambiato il cablaggio, ese-
guendo ad intervalli regolari tutte
le operazioni di seguito riportate.

•Una volta che il cablaggio viene

completato, con le corrette con-
nessioni dei terminali d’ingresso
Z1, Z2, Z3 in accordo con il tipo
di motore, i contatti sicuri del
modulo devono essere attivati
con il motore spento. I due LED
riferiti ai canali CH1 e CH2 si
devono accendere, segnalando
la commutazione dei due contat-
ti di sicurezza. In questa situazio-
ne le uscite di sicurezza sono
chiuse.

•Il modulo permette di selezionare

il valore di soglia di intervento per
ognuno dei canali di misura. Con
le manopole (VS1, VS2) imposta-
te al livello più sensibile, le uscite
di sicurezza chiudono quando la
tensione nelle fasi del motore è di
circa 200 mVpp (70 mVrms). Con
le manopole impostate al livello
meno sensibile le uscite di sicu-
rezza sono chiuse quando la ten-
sione nelle fasi del motore è circa
800 mVpp (280 mVrms).
Inizialmente è opportuno impo-
stare entrambe le manopole alla
soglia di minima sensibilità.

•Dopo aver impostato i livelli di

soglia, è necessario avviare il
motore: i LED di canale CH1 e

CH2 devono essere spenti e le
uscite di sicurezza devono esse-
re aperte.

•Effettuare una manovra di arresto

del motore: i LED di canale CH1 e
CH2 si accendono e le uscite di
sicurezza chiudono in corrispon-
denza di una certa velocità di rota-
zione residua del l’albero.
Controllare che la velocità di rota-
zione dell’albero sia accettabile e
se non lo è, incrementare la sensi-
bilità del modulo calibrando le
manopole frontali, ripetendo poi
l’operazione di avviamento-arre-
sto del motore. Ripetere questa
procedura finchè non si raggiunge
una condizione ottimale, conside-
rando sia la rotazione residua sia il
tempo di intervento del modulo di
sicurezza.

•Idealmente, i LED di canale CH1 e

CH2 dovrebbero accendersi con-
temporaneamente, e le uscite di
sicurezza passare da aperte a
chiuse. Tuttavia, ci possono esse-
re delle asimmetrie nella forma
d’onda nelle fasi del modulo, che
potrebbero richiedere una impo-
stazione leggermente differente
tra i due valori di soglia.

Attenzione!

Dato che la tensione residua negli
avvolgimenti è funzione della veloci-
tà angolare dell’albero, l’utente
deve impostare il modulo di sicurez-
za in corrispondenza al valore soglia
della tensione e perciò al valore di
velocità angolare richiesta nell’ap-
plicazione. L’utilizzatore del modu-

5

Summary of Contents for MF1C

Page 1: ...Manuale Utente User Manual Manuale Utente User Manual MODULO DI SICUREZZA MODULO DI SICUREZZA SAFETY SAFETY MODULE MODULE MF1C MF1C...

Page 2: ...GUASTI 6 CONTROLLI PERIODICI E MANUTENZIONE 7 FIGURE E TABELLE 12 DATI TECNICI 15 INDICE T INDICE TABLE OF CONTENTS ABLE OF CONTENTS 2 INTRODUCTION 8 USE DESINATION APPLICATION 8 INSTALLATION 8 Wiring...

Page 3: ...l operatore Le uscite di sicurezza possono essere utilizzate per impedire l apertura dei ripari che bloccano l accesso all albero mentre in rotazione Quando l alimentazione del motore viene interrott...

Page 4: ...azione realizzata trami te batterie Collegamento ad un motore tri fase collegare il modulo in paral lelo al motore attraverso tre fusi bili di protezione da 200 mA F1 F2 F3 disposti in serie alle fasi...

Page 5: ...ibilit Dopo aver impostato i livelli di soglia necessario avviare il motore i LED di canale CH1 e CH2 devono essere spenti e le uscite di sicurezza devono esse re aperte Effettuare una manovra di arre...

Page 6: ...la tensione corretta Guasto interno al modulo Contattare Carlo Gavazzi LED CH1 CH2 accesi con uscite sicure aperte con albero fermo L impostazione delle manopole non corretta LED accesi non con tempor...

Page 7: ...ella prevista I controlli periodici devono riguar dare l intera installazione in parti colare i cavi la coppia di serraggio dei terminali e la ripetizione di tutte le operazioni descritte nella sezio...

Page 8: ...ator The safety output can be used to prevent the opening of the guards that block access to the shaft when it is rotating When the power supply of the motor is switched off the rotor starts slow ing...

Page 9: ...to the unit Connection to a three phase motor connect the module paral lel to the motor through three 200 mA protection fuses F1 F2 F3 set in series to the phases as shown in figure 1 Connection to a...

Page 10: ...residual rpm Check if the residual rpm is acceptable and if it isn t increase the sensitivity of the module on the calibration trim mers in the front panel and repeat the motor start brake manoeuvre...

Page 11: ...range Reset correct power supply Internal module fault Contact Carlo Gavazzi centre CH1 CH2 led on with safety outputs open with shaft stopped Incorrect trimmer adjustment the led switch on is not co...

Page 12: ...aning oper ations must be carried out whilst the machine is rigorously not pow ered and in safe conditions for the operator Funzione Function Terminale Terminal Connessione Connection Alimentazione Po...

Page 13: ...00 mA Nota Note I contattori esterni TEL1 e TEL2 rappresentati nella fig 1 sono a guida forzata Questo permette alle uscite sicure del modulo controllo ripari di controllare l integrit dei contattori...

Page 14: ...ta Note I contattori esterni TEL1 e TEL2 rappresentati nella fig 1 sono a guida forzata Questo permette alle uscite sicure del modulo controllo ripari di controllare l integrit dei contattori attraver...

Page 15: ...N 61000 6 2 EN61000 6 3 Temperatura di esercizio stoccaggio Operating storage temperature 25 55 C 25 55 C R H 95 Max altitudine sopra il livello del mare Max operating altitude above sea level 1000 m...

Page 16: ...sso per riaprire le uscite 2 Input sensitivity adjustable with the calibration trimmers 1 sinusoidal input signal threshold to close the outputs 1 2 sinusoidal input signal threshold to reopen the out...

Page 17: ...peak of every PWM front downstream of the output filter 16 kHz 1 5 kV s 1 kV Controllo integrit connessioni Connections integrity checks Si Yes SEGNALAZIONI A LED LED WARNINGS ON modulo alimentato mo...

Page 18: ...18 NOTES...

Page 19: ...19 NOTES...

Page 20: ...erva il diritto di apportare modifiche senza preavviso CARLO GAVAZZI reserves the right to make changes without prior notice CARLO GAVAZZI CONTROLS S p A Via Milano 13 20020 Lainate Italy Tel 39 02931...

Reviews: