Installer l’équilibreur comme décrit sous le point Installa-
tion et régler la charge comme décrit sous le point Réglage
de la charge.
Le kit de ressorts ne doit pas être ouvert. Les res-
sorts défectueux doivent être éliminés correctement.
Remplacement du boîtier
(C) Démontage:
Détendre le ressort : placer une clé de 19 sur la vis sans fin
(9). Faire tourner la clé dans le sens du symbole « - » jusqu-
’à ce que le câble ne revienne plus en arrière. La sécurité
antirupture de ressort bloque le tambour. Le ressort ne doit
pas être détendu, sinon il pourrait être détruit.
Desserrer le disque de protection de la roue de la vis sans
fin et enlever le disque de protection.
Dévisser le couvercle du boîtier. Enlever la bague de sécuri-
té sur la roue de la vis sans fin avec une pince spéciale.
Retirer le tambour avec le ressort et le crantage à ressort
hors du boîtier, faire attention à la clavette dans le crantage
à ressort. Faire éventuellement passer le crantage à ressort
par la roue à vis sans fin avec un marteau en plastique. Le
cas échéant, pousser de nouveau le boîtier et le tambour
sur le crantage à ressort. Dérouler le câble et le tambour, le
décrocher et le tirer par le trou du boîtier. Démonter la
suspension (Cf. Remplacement de la suspension).
(D) Montage:
Placer la suspension sur le nouveau boîtier (Cf. Remplace-
ment de la suspension). Placer la roue à vis sans fin dans
le boîtier. Placer le tambour avec le crantage à ressort et la
rondelle en laiton dans le boîtier et, à cet effet, enfiler le
crantage à ressort par la roue à vis sans fin (veiller à la bon-
ne position de la clavette par rapport à la roue à vis sans fin,
le cas échéant, tourner la roue). La gorge du crantage à res-
sort doit être visible. Placer la bague de sécurité avec une
pince spéciale dans la gorge du crantage à ressort.
Faire tourner le tambour en tournant la vis sans fin dans le
sens « + » jusqu’à ce que la suspension soit visible dans la
fente du boîtier. Introduire le câble de l’extérieur par le trou
du boîtier et monter comme décrit sous Remplacement du
câble. Enrouler le câble en faisant tourner le tambour avec
la vis sans fin dans le sens « + » (clé de 19). Veiller à ce que
l’enroulement du câble soit correct dans la rainure !
Tendre le ressort et régler la charge comme décrit sous
Remplacement du kit de ressorts – Cf.
(B).
Remplacement du tambour
L’équilibreur est démonté comme pour le remplacement
du boîtier – Cf.
(C)
.
Cependant, la suspension du boîtier
n’est pas enlevée.
Montage d’un nouveau tambour:
Dévisser le couvercle, placer le crantage à ressort dans le
tambour, veiller à ce que le roulement à billes ne soit pas
sorti du tambour.
Placer la rondelle en laiton sur le crantage à ressort, placer
la roue à vis sans fin dans le boîtier. Placer le tambour avec
le crantage à ressort et la rondelle en laiton dans le boîtier et
enfiler par la roue de la vis sans fin ; la clavette et la gorge
doivent correspondre, le cas échéant, faire tourner le cran-
tage à ressort. Bloquer la roue à vis sans fin avec la bague
de sécurité.
Placer le kit de ressorts dans le tambour comme décrit sous
Remplacement du kit de ressorts
(B) Montage. Monter
le câble comme décrit sous
(D) Montage paragraphe 2.
Remplacement de la suspension
Retirer la goupille, les rondelles, les tiges et le tube de la
suspension hors du boîtier. Enlever la suspension. Placer
une nouvelle suspension, enfiler la tige dans la suspension
et dans le tube, puis fixer la tige. Bloquer la tige avec les
rondelles et une nouvelle goupille.
Garantie
Pour l’équilibreur, nous donnons une garantie de fabricant
sur le fonctionnement et le zéro défaut du matériel pour une
durée de 24 mois à partir de la date de livraison. Celle-ci ne
s’étend pas à l’usure usuelle, à la surcharge, à une manipu-
lation non conforme ou à l’installation de pièces détachées
étrangères.
Nos prestations de garantie ne sont valables que si l’appar-
eil nous est retourné non démonté pour être vérifié.
Les dommages survenus par une erreur de matériel ou
venant du fabricant seront éliminés immédiatement et gra-
tuitement par une livraison de remplacement ou par une
réparation.
Nous appliquons nos conditions générales commerciales.
Certificat de conformité CE /
Déclaration de fabricant CE
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce
produit a été conçu, construit et fabriqué en conformité
avec la directive de la CE 98/37/CE du 22.06.1998. Les nor-
mes suivantes sont appliquées: EN 292 et DIN 15112. Si ce
produit devait être installé dans une machine, la mise en
service de ce produit est interdite jusqu’à ce qu’il soit défini
que cette machine répond aux prescriptions de la directive
CE sur les machines et aux normes à appliquer.
Bernd Lienhard
Thomas Steinle
Directeur Assurance qualité
Directuer de produits
Carl Stahl Kromer GmbH
Walter-Knoell-Straße 3
D-79115 Freiburg
Seule la version française actuelle est contractuelle;
vous pouvez consulter celle-ci sur le site
www.federzug.com. Sous réserve de modifications.
13
Summary of Contents for 7251
Page 2: ...7251 ...
Page 3: ...7261 ...