background image

DE

  

WICHTIG 

Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung bitte auf, um auch 

später noch darin nachschlagen zu können.

Eine Missachtung dieser Anleitung kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen.

Es ist wichtig, dass alle Personen, die den Kinderwagen und das Zubehör dazu benutzen wissen, wie 

damit umzugehen ist, auch wenn der Betreffende den Wagen nur kurz benutzt. Es wird darauf

hingewiesen, dass diese Gebrauchsanweisung nicht alle möglichen Gefahren ausschließen kann, 

denen ein Kind aufgrund des Gebrauchs dieses Produkts ausgesetzt sein kann. Der Nutzer ist für die 

Sicherheit des Kindes verantwortlich. Falls Sie weitere Fragen haben, hilft Ihnen Ihr Carena Fach-

händler gerne weiter.

WARNUNG

• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

• Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungen vor Gebrauch beschäftigt sind.

• Achten Sie, um Verletzungen zu vermeiden, auf einen ausreichenden Sicher-

heitsabstand zwischen Ihrem Kind und dem Kinderwagen, während Sie diesen

zusammen- oder aufklappen.

• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

• Dieser Kinderwagen ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet.

• Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an.

• Dieser Kinderwagen ist zum Skaten oder Laufen nicht geeignet.

Alles, was Sie an den Schiebebügel und / oder an die Rückenlehne und / oder an die Seiten hängen, 

mindert die Stabilität des Wagens. Eine Überbelastung, falsche Handhabung und die Verwendung 

von nicht vom Hersteller für diesen Wagen zugelassenem Zubehör können den Wagen beschädigen. 

Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile sowie Zubehör, das vom Hersteller zugelassen 

wurde. Benutzen Sie den Wagen niemals, wenn Teile kaputt sind oder fehlen. 

Sollte der Wagen beschädigt sein, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur sofort an Ihren Carena- 

Händler.

Der Carena Gotland ist mit einem Liegeteil ergänzbar. Bei Verwendung als Liegewagen ist das 

Modell Carena Gotland für Kinder von 0 Jahren bis 9 Kg geeignet. Als Sitzwagen ist der Carena 

Gotland für Kinder ab 6 Monate bis 

2

5 kg vorgesehen. Verwenden Sie diesen Wagen nur für die 

maximal vorgesehene Anzahl von Kindern (2).

Dieses Produkt entspricht den Anforderungen gemäß EN 1888:2012.

8

Summary of Contents for GOTLAND

Page 1: ...GOTLAND TWIN STROLLER CARRY COT SE FI NO DK ENG DE...

Page 2: ...ststellbremse 24 Justera ryggst det Selk nojan s t minen Slik justeres ryggen Justering af rygst tte Adjusting the backrest Verstellung der R ckenlehne 25 Justera handtagets vinkel Ty nt aisan korkeud...

Page 3: ...rn leka med denna produkt Som sittvagn r denna vagn inte avsedd f r barn under 6 m nader Anv nd alltid sele Barnvagnen r inte l mplig att anv nda tillsammans med rullskridskor inlines eller n r du spr...

Page 4: ...tuotteen kanssa N m vaunut eiv t sovellu alle 6 kuukauden ik isille lapsille K yt aina valjaita Lastenrattaita ei saa ty nt rullaluistellen tai juosten Kaikki ylim r inen joka ripustetaan ty nt aisaa...

Page 5: ...e produktet Denne vogn er ikke beregnet for barn under 6 m neder Benytt alltid sele Barnevognen m ikke brukes sammen med rullesk yter inlines eller n r du springer Alt som blir hengt p h ndtaket og el...

Page 6: ...tte produkt Denne vogn er ikke egnet til b rn under 6 m neder Benyt altid selen Dette produkt er ikke beregnet til l b eller brug sammen med rullesk jter inliners Alt der h nges p styret og eller rygg...

Page 7: ...is product This pushchair is not suitable for children under 6 months Always use the restraint system This pushchair is not suitable for running or skating Any load attached to the handle and or on th...

Page 8: ...der aufklappen Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen Dieser Kinderwagen ist f r Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an Dieser Kinderwagen ist zum S...

Page 9: ...t rattaita kuivassa paikassa l autokatoksessa tai vastaavassa Jos olet k ytt nyt rattaita sateessa tai muuten kostealla s ll kuivaa runko v litt m sti ja vie rattaat sis tiloihin tai huoneenl mp n ja...

Page 10: ...festet godt Alle strikker er i god behold Parkeringsbremsene virker DK VEDLIGEHOLDELSES INFORMATIONER Opbevar vognen et t rt sted ikke i en carport eller lign Hvis vognen benyttes i regnvejr eller fug...

Page 11: ...ps are in a good condition The parking brake works DE PFLEGEANLEITUNG Bewahren Sie den Wagen an einem trockenen Platz auf nicht im Carport o Wenn der Wagen feucht oder nass ist sollte das Gestell sofo...

Page 12: ...Carena Gotland A E G I O R P C J K L N H M B D F 12...

Page 13: ...N O P R DE WAGENTEILE Verdeck Transportsperre Sicherheitsb gel Arretierung der Gestell verriegelung Schrittgurt Fu ablage Drehsperre Schwenkrad Schieber Riegel f r die Entriegelung beim Zusammenklappe...

Page 14: ...indvirker p vognens stabilitet og ger risikoen for at vognen kan v lte NO Brukt som barnevogn er Gotland beregnet for barn fra 0 r til 9 kg Brukt som sportsvogn er Gotland beregnet for barn fra 6 m n...

Page 15: ...asche 9 kg x 2 Einkaufskorb 2 kg Schieber 0 kg WARNUNG Jedes Gewicht welches Sie an den Schieber h ngen reduziert die Stabilit t des Wagens und erh ht das Risiko dass der Wagen kippen kann ENG Used as...

Page 16: ...ungon lukot asettuvat paikalleen VAROITUS l p st lasta vaunujen l hettyville vaunujen kokoamisen tai kasaamisen aikana Varmista aina ennen vaunujen k ytt ett rungon lukko on kunnolla kiinni NO L sespe...

Page 17: ...are en gaged before use DE L sen Sie die Transportsperre A Stellen Sie den Wagen auf indem Sie den Schieber nach oben ziehen Stellen Sie sicher wie im Bild gezeigt dass der Gestellverriegelung richti...

Page 18: ...Paina ty nt aisa alas ja kasaa runko Lukitse vaunu kokoon taitettuna kuljetuslukolla VAROITUS l p st lasta rattaiden l hettyville rattaiden kokoamisen tai kasaamisen aikana NO F r du legger sammen und...

Page 19: ...om the stroller during unfolding and folding DE Falten Sie zuerst das Verdeck Schieben Sie die Sicherheitssperre A nach oben Dr cken Sie beidseitig die Kn pfe B am schwarzen Hebel gleichzeitig ziehen...

Page 20: ...y r n irrottaminen paina lukituspainiketta ja ved py r irti akselista Pyyhi akselin p t puhtaiksi ennen kuin asetat py r t takaisin paikoilleen NO Press ned l seknappen og skyv hjulet inn p akselen s...

Page 21: ...l off the axle Wipe off any dirt from the axles before you put the wheel back on again DE Dr cken Sie den Verriegelungsknopf und schieben das Rad so weit es geht auf die Achse Lassen Sie den Knopf los...

Page 22: ...i sesti Pyyhi akselin p t puhtaiksi ennen kuin asetat py r t takaisin paikalleen NO A Trykk hjulet p hjulfestet til det sitter fast med et klikk Kontroller at det sitter fast ved dra forsiktig i hjule...

Page 23: ...e linke Position um es festzustellen ENG A Push the wheel onto the wheel mount until it clicks into place Pull the wheel to check that it is securely mounted WARNING Ensure before use that the wheels...

Page 24: ...er i sporene p hjulene n r vognen bremses P se at parkeringsbremsen st r p n r bar net skal settes opp i eller tas ut av vognen DK Tryk bremsestangen ned eller skub den op for at aktivere eller deakti...

Page 25: ...r stille ryggen mellom sitte og liggestilling bruker man l sen p ryggregule rings b ndet Reguler ryggens posisjon ved flytte b nde DK For hurtigt at skifte mellem sidde og liggeleje anvender du regule...

Page 26: ...asentoon VAROITUS Tarkista aina ennen vaunujen k ytt ett ty nt aisa on lukittuna Kaikki ty nt aisan varaan ripustamasi tavarat heikent v t vaunujen tasapainoa NO Juster vinkelen p h ndtaket ved trykk...

Page 27: ...Sie sicher dass der Schieber fest eingerastet ist Jedes Gewicht welches Sie an den Schieber h ngen reduziert die Stabilit t des Wagens TA AV HANDTAGSB GEN TURVAKAAREN POISTAMINEN TA AV FRONTB YLEN AFM...

Page 28: ...lasten k siin Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran Textil Kangas Trekk Betr k Fabric Bezug SELE TURVAVALJAAT SELE SELE HARNESS SICHERHEITSGURT SE Selens axelband tr s igenom kl dselns tyg samt ryggpla...

Page 29: ...vidde s risikoen for evt kv lning undg s ENG Feed the harness shoulder straps through the openings A in the back cover Feed the harness crotch and side straps through the openings in the cover B and a...

Page 30: ...parna och samtidigt dra b ltet ut t FI Avaa valjaiden lukko painamalla lukon painikkeita ja vet m ll samalla vy t ulosp in NO L sne selen ved holde inn beltel sene og samtidig dra beltet utover DK bn...

Page 31: ...s Fest Kalesjeposen med borre l s mot ryggst tten Trykk inn hempen for fjerne kalesjen DK Klik kalechespydene fast et p hver side af kalechen i plastik beslagene i overde len et p hver side V r opm rk...

Page 32: ...hver side DK Knap skridstroppen op og tag stoffet p frontb jlen af ENG Open the press studs on the crotch strap and remove the bumper bar cover DE Kn pfen Sie den Schrittgurt auf und nehmen Sie den Be...

Page 33: ...n pp upp samtliga tryckknappar som h ller varukorgens tyg p plats FI Irrota kaikki tavarakoria kiinnitt v t nepparit NO Knepp opp samtlige trykknapper som holder handlekurvens tekstil p plass DK Knap...

Page 34: ...un sit k ytet n NO Dette produktet er kun beregnet p barn som ikke kan sitte rulle seg rundt eller st p hender og kn r ved egen hjelp Maksimal vekt p barnet er 9 kg B reh ndtaken skal v re plassert ut...

Page 35: ...tjaa NO Madrassen kan tas ut og bagens f r kan tas av L sne f rets bottel sb nd og l ft ut stoffet til f eks vask ADVARSEL Ikke benytt madrass tykkere enn 3 cm i bagen DK Madrassen kan tages ud og bar...

Page 36: ...rgen genom att trycka in den r da plastsp rren s som bilden visar VARNING Kontrollera alltid innan du anv nder vagnen att liggkorgen sitter ordentligt fast Anv nd aldrig madrass tjockare n 3 cm FI Irr...

Page 37: ...ykkere end 3 cm ENG Remove harness seat cover and bumper bar A Fix the foot attachments around the rear frame B Push the head of the pram body until so that the front attachments grip the front frame...

Page 38: ...runkoon NO Trykk inn begge innstikksdelene en p hver side av kalesjen i plastikkholderne p siderammen en p hver side P se at de l ses p plass A Fest Kalesjeposen med borrel sen mot bagen DK Tryk begg...

Page 39: ...39...

Page 40: ...Designed in Sweden Made in China for Scandinavian Kids Group AB Sveav gen 151 SE 113 46 Sweden www carenababy com customerservice carenababy com...

Reviews: