background image

Condiciones de garantía

Estos equipos están garantizados durante 24 meses de la fecha de producción, para todas las averías atribui-
das a un probado defecto de fabricación o del material. No cubren la garantía los daños producidos por el
transporte, el mal mantenimiento o el descuido del mismo, el uso impropio del equipo, la manipulación por
parte de personal no autorizado y cualquier causa no imputable a la firma Carel srl de Brugine (PD) Italia.
Durante el periodo de garantía la firma Carel srl, cambiara o reparara las piezas que sean defectuosas de ori-
gen. La intervención deberá ser efectuada en los talleres de la factoría Carel srl, los transportes que requieran
los equipos para su reparación o sustitución serán a cargo del comprador.

Características técnicas

398

382

555

Modelo

DRYCLIM 13

DRYCLIM 21

DRYCLIM 27

Código

DRC1300230

DRC2100230

DRC2700230

Volumen indicativo de tratamiento

160m

3

300m

3

400m

3

Capacidad de condensación 
(a 30°C y el 80%H.r)

13,3 l/24 ore

20,8 l/24 ore

26,8 l/24 ore

Temperatura limite de trabajo

+5 °C ÷ +35 °C

+5 °C ÷ +35 °C

+5 °C ÷ +35 °C

Humedad relativa limite de trabajo

40% ÷ 100%

40% ÷ 100%

40% ÷ 100%

Caudal de aire

200 m

3

/h

250 m

3

/h

300 m

3

/h

Tensión de alimentación

230 V~,1ph, 50Hz

230 V~,1ph, 50Hz

230 V~,1ph, 50Hz

Corriente absorbida

1,8 A

2,4 A

3,2 A

Potencia absorbida

315 W

420 W

560 W

Carga de gas refrigerante R134a

240 g

250 g

270 g

Presión máxima del circuito frigorífico 15,8 bar

15,8 bar

15,8 bar

Rumorosidad a 1m, de distancia

48 dB(A)

48 dB(A)

48 dB(A)

Peso (Kg)

25,5

27,3

28,7

Capacidad del deposito 

aproximadamente 

aproximadamente

aproximadamente

de condensados

7 litros 

7 litros 

7 litros 

Dimensiones: I 

p (mm)

398x555x382

398x555x382

398x555x382

Deshumidificadore DRYCLIM 

1

Compresor hermético GL60 PB R134a (DRYCLIM 13)

14

Panel derecho

Compresor hermético GL90 TB R134a (DRYCLIM 21)

15

Panel izquierdo

Compresor hermético GL12 TB R134a (DRYCLIM 27)

16

Puerta

2

Condensador

17

Cubierta

3

Evaporador

18

Deposito condensados

4

Cable 3x1 con clavija 2x10A+T 2,5m negro

19

Motor ventilador

5

Microinterruptor de 10(4) A 250 V

20

Manecilla encastrable

6

Reloj de desescarche 60/7' 220 V

21

Tornillos autorroscantes 3,9x9,5 TCCSP

7

Lampara luminosa rectangular roja 220 V

22

Dado M 8x6 zincado

8

Lampara luminosa rectangular amarilla 220 V

23

Arandela 8x24 zincada

9

Higrostato

24

Dado M 6x5 zincado

10

Rueda de plástico diámetro 40mm,  

25

Tornillo M 6x25 T.E zincado

con tornillo de M 8x15

26

Arandela 6x18 zincada UNI 6593

11

Mando higrostato

27

Dado M 3x2,5 zincado

12

Ventilador diámetro 172/31’ aluminio (DRIYCLIM 13)

28

Tornillo M 3x16 T.C.T zincado

Ventilador diámetro 200mm 19’ aluminio (DRYCLIM 21)

29

Tarjeta electronica

Ventilador diámetro 200mm 31’ aluminio (DRYCLIM 27)

30

Arandela 4x8 zincada

13

Cerradura a presión

12

11

19

3

4

5

7

9

14

15

13

17

20

21

22

24

26

27

28

25

26

2

10

23

16

8

21

21

30

1

18

29

37

38

tab. 2

Summary of Contents for DRYCLIM 13

Page 1: ...Dryclim Tecnologia ed Evoluzione Manuale d uso Manuel d utilisation Einbau und Bedienungsanleitung Manual de utilizaci n GB F D E User manual Cod 030221736 rel 2 1 06 10 99...

Page 2: ......

Page 3: ...Indice Contents Table des mati res Inhalt Indice Manuale d uso 1 User manual 9 Manuel d utilisation 17 Einbau und Bedienungsanleitung 25 Manual de utilizaci n 33 GB F D E...

Page 4: ......

Page 5: ...rme di installazione 3 Posizionamento 4 Messa in funzione 4 Manutenzione 4 Serbatoio raccolta condensa 4 Immagazzinamento 4 Verifiche da fare dopo un lungo tempo di inattivit 4 Smaltimento del prodott...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...diametro interno 10 mm all attacco posto nella parte inferiore della vaschetta Per fare uscire il tubo dall apparecchio utilizzare l apposito foro sul fondo del deumidificatore Verificare che il tubo...

Page 9: ......

Page 10: ...filettante 3 9x9 5 T C C S P 7 Spia luminosa rettangolare rossa 220 V 22 Dado M 8x6 zincato 8 Spia luminosa rettangolare gialla 220 V 23 Rondella diametro 8x24 zincata 9 Umidostato 24 Dado M 6x5 zinca...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...ondensation tank 11 Installation instruction 11 Positioning 12 Start up 12 Maintenance 12 Storage 12 Required check before and after a long time of inactivity 12 Disposal of the product 12 Conditions...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...orking on the machine unplug it Storage Keep the unit in an environment with a temperature ranging from 25 C to 55 C When the machine is still packed observe the indications on the box Do not put heav...

Page 17: ......

Page 18: ...ed light 220V 22 Zink plated nut M8x6 8 Rectangular yellow light 220V 23 Zink plated washer diameter 8x24 9 Umidostato 24 Zink plated nut M6x5 10 Plastic wheel diameter 40mm threading 25 Zink plated s...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...de r cup ration de l eau de condensation 19 Normes d installation 19 Positionnement 20 Mise en marche 20 Entretien 20 Stockage 20 V rifications faire avant et apr s un temps prolong d inactivit 20 Des...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...entation de courant Stockage Conserver l appareil dans une ambiance avec des temp ratures comprises entre 25 C et 55 C Quand l appareil est encore emball respecter les indications inscrites sur le car...

Page 25: ......

Page 26: ...lumineux rectangulaire rouge 220 V 22 Ecrou M 8x6 zingu 8 Voyant lumineux rectangulaire jaune 220 V 23 Rondelle 8x24 zingu e 9 Humidistat 24 Ecrou M 6x5 zingu 10 Roue plastique diam tre 40 mm 25 Vis...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...27 Kondensatbeh lter 27 Aufstellhinweise 27 Aufstellen 28 Anschalten 28 Wartung 28 Lagerungsbedingungen 28 Achten Sie auf folgende Punkte vor und nach l ngere Nichtbenutzung 28 Entsorgung des Produkt...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...hteilen auf Seite 30 MERKE Bevor Sie das Ger t selbst untersuchen ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose Lagerungsbedingungen Lagern Sie das Ger t in einer Umgebung von 25 C bis 55 C Bei...

Page 33: ......

Page 34: ...8 Gelbe rechteckige Kontrolllampe 220V 23 Unterlegscheibe Durchmesser 8x24 verzinkt 9 Hygrostat 24 Schraube M 6x5 verzinkt 10 Plastikr dchen Durchmesser 40mm mit 25 Schraube M 6x25 T E verzinkt Zapfe...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ...35 Normas de instalaci n 35 Modificaci n de situaci n del equipo 36 Puesta en servicio 36 Mantenimiento 36 Almacenamiento 36 Fuera de servicio del equipo y puesta en marcha despu s de un largo periodo...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...arlo de la roma de corriente Almacenamiento Conservar el equipo en un ambiente con temperaturas entre 25 C y 55 C Cuando el equipo esta aun embalado respetar las indicaciones de los embalajes No coloc...

Page 41: ......

Page 42: ...mpara luminosa rectangular roja 220 V 22 Dado M 8x6 zincado 8 Lampara luminosa rectangular amarilla 220 V 23 Arandela 8x24 zincada 9 Higrostato 24 Dado M 6x5 zincado 10 Rueda de pl stico di metro 40mm...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...__________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________...

Page 47: ......

Page 48: ...od 030221736 rel 2 1 06 10 99 Agenzia Tecnologia ed Evoluzione CAREL srl Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 http www carel com e mail carel carel co...

Reviews: