background image

Conditions de garantie

Cet appareil est garanti pendant 24 mois à partir de la date de production pour tous les dommages attribués
à un défaut prouvé de fabrication ou de matériel. Ne sont pas couvertes par la garantie les parties abîmées:
- au cours du transport, du fait d'une erreur de manipulation, par négligence, par utilisation incorrecte, ou
suite à la manipulation par un personnel non qualifié, en conclusion, par des causes indépendantes de 
Carel srl de Brugine, Italie. Pendant la période de garantie, la société Carel s'engage à remplacer ou réparer
gratuitement les pièces qui devaient être défectueuses à l'origine. L'intervention devra être effectuée par le
Service après  Vente de Carel, le transport étant à la charge de l'utilisateur.

Caractéristiques techniques

398

382

555

Déshumidificateur DRYCLIM

1

Compresseur hermétique GL60 PB R134a (DRYCLIM 13)

14

Ensemble panneau droite

Compresseur hermétique GL90 TB R134a (DRYCLIM 21)

15

Ensemble panneau gauche

Compresseur hermétique GL12 TB R134a (DRYCLIM 27)

16

Couvercle

2

Condenseur

17

Enveloppe

3

Evaporateur

18

Réservoir

4

Câble 3x1 avec prise 2x10A + T2.5 m noir

19

Moteur ventilateur

5

Microinterrupteur 10(4)A 250V

20

Poignée

6

Horloge dégivrage 60/7' 220 V

21

Vis filetée 3,9x9,5 T.C.C.S.P

7

Voyant lumineux rectangulaire rouge 220 V

22

Ecrou M 8x6 zingué

8

Voyant lumineux rectangulaire jaune 220 V

23

Rondelle 8x24 zinguée

9

Humidistat

24

Ecrou M 6x5 zingué

10

Roue plastique diamètre 40 mm 

25

Vis M 6x25 T.E zinguée

filetée M 8x15

26

Rondelle 6x18 zinguée UNI 6593

11

Bouton réglage huimidistat

27

Ecrou M 3x2,5 zingué

12

Ventilateur diamètre 172/31' aluminium (DRYCLIM 13)

28

Vis  M 3x16 T.C.T. zinguée

Ventilateur diamètre 200 mm 19' aluminium (DRYCLIM 21)

29

Carte électronique

Ventilateur diamètre 200 mm 31' aluminium (DRYCLIM 27)

30

Rondelle diamètre 4x8 zinguée

13

Fermeture à déclic

12

11

19

3

4

5

7

9

14

15

13

17

20

21

22

24

26

27

28

25

26

2

10

23

16

8

21

21

30

1

18

29

21

22

Modèle

DRYCLIM 13

DRYCLIM 21

DRYCLIM 27

Code

DRC1300230

DRC2100230

DRC2700230

Volume indicatif traitable

160m

3

300m

3

400m

3

Capacité de condensation 
(à 30°C, 80% HR)

13,3 l/24 h

20,8 l/24 h

26,8 l/24 h

Température limite de travail

+5 °C ÷ +35 °C

+5 °C ÷ +35 °C

+5 °C ÷ +35 °C

Humidité relative limite de travail

40% ÷ 100%

40% ÷ 100%

40% ÷ 100%

Débit d'air 

200m

3

/h

250m

3

/h

300m

3

/h

Tension d'alimentation

230V~,1ph, 50Hz

230V~,1ph, 50Hz

230V~,1ph, 50Hz

Curant absorbé

1,8A

2,4A

3,2A

Puissance absorbée 315W

420W

560W

Charge gaz réfrigérant R134a 

240g

250g

270g

Pression maximum circuit frigorifique

15,8bar

15,8bar

15,8bar

Bruit à 1 m de distance 

48 dB(A)

48 dB(A)

48 dB(A)

Poids (kg)

25,5

27,3

28,7

Capacité reservoir eau de condensation

environ 7 litres

environ 7 litres

environ 7 litres

Dimensions: L 

P (mm)

398x555x382

398x555x382

398x555x382

tab. 2

Summary of Contents for DRYCLIM 13

Page 1: ...Dryclim Tecnologia ed Evoluzione Manuale d uso Manuel d utilisation Einbau und Bedienungsanleitung Manual de utilizaci n GB F D E User manual Cod 030221736 rel 2 1 06 10 99...

Page 2: ......

Page 3: ...Indice Contents Table des mati res Inhalt Indice Manuale d uso 1 User manual 9 Manuel d utilisation 17 Einbau und Bedienungsanleitung 25 Manual de utilizaci n 33 GB F D E...

Page 4: ......

Page 5: ...rme di installazione 3 Posizionamento 4 Messa in funzione 4 Manutenzione 4 Serbatoio raccolta condensa 4 Immagazzinamento 4 Verifiche da fare dopo un lungo tempo di inattivit 4 Smaltimento del prodott...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...diametro interno 10 mm all attacco posto nella parte inferiore della vaschetta Per fare uscire il tubo dall apparecchio utilizzare l apposito foro sul fondo del deumidificatore Verificare che il tubo...

Page 9: ......

Page 10: ...filettante 3 9x9 5 T C C S P 7 Spia luminosa rettangolare rossa 220 V 22 Dado M 8x6 zincato 8 Spia luminosa rettangolare gialla 220 V 23 Rondella diametro 8x24 zincata 9 Umidostato 24 Dado M 6x5 zinca...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...ondensation tank 11 Installation instruction 11 Positioning 12 Start up 12 Maintenance 12 Storage 12 Required check before and after a long time of inactivity 12 Disposal of the product 12 Conditions...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...orking on the machine unplug it Storage Keep the unit in an environment with a temperature ranging from 25 C to 55 C When the machine is still packed observe the indications on the box Do not put heav...

Page 17: ......

Page 18: ...ed light 220V 22 Zink plated nut M8x6 8 Rectangular yellow light 220V 23 Zink plated washer diameter 8x24 9 Umidostato 24 Zink plated nut M6x5 10 Plastic wheel diameter 40mm threading 25 Zink plated s...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ...de r cup ration de l eau de condensation 19 Normes d installation 19 Positionnement 20 Mise en marche 20 Entretien 20 Stockage 20 V rifications faire avant et apr s un temps prolong d inactivit 20 Des...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...entation de courant Stockage Conserver l appareil dans une ambiance avec des temp ratures comprises entre 25 C et 55 C Quand l appareil est encore emball respecter les indications inscrites sur le car...

Page 25: ......

Page 26: ...lumineux rectangulaire rouge 220 V 22 Ecrou M 8x6 zingu 8 Voyant lumineux rectangulaire jaune 220 V 23 Rondelle 8x24 zingu e 9 Humidistat 24 Ecrou M 6x5 zingu 10 Roue plastique diam tre 40 mm 25 Vis...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...27 Kondensatbeh lter 27 Aufstellhinweise 27 Aufstellen 28 Anschalten 28 Wartung 28 Lagerungsbedingungen 28 Achten Sie auf folgende Punkte vor und nach l ngere Nichtbenutzung 28 Entsorgung des Produkt...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...hteilen auf Seite 30 MERKE Bevor Sie das Ger t selbst untersuchen ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose Lagerungsbedingungen Lagern Sie das Ger t in einer Umgebung von 25 C bis 55 C Bei...

Page 33: ......

Page 34: ...8 Gelbe rechteckige Kontrolllampe 220V 23 Unterlegscheibe Durchmesser 8x24 verzinkt 9 Hygrostat 24 Schraube M 6x5 verzinkt 10 Plastikr dchen Durchmesser 40mm mit 25 Schraube M 6x25 T E verzinkt Zapfe...

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ...35 Normas de instalaci n 35 Modificaci n de situaci n del equipo 36 Puesta en servicio 36 Mantenimiento 36 Almacenamiento 36 Fuera de servicio del equipo y puesta en marcha despu s de un largo periodo...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...arlo de la roma de corriente Almacenamiento Conservar el equipo en un ambiente con temperaturas entre 25 C y 55 C Cuando el equipo esta aun embalado respetar las indicaciones de los embalajes No coloc...

Page 41: ......

Page 42: ...mpara luminosa rectangular roja 220 V 22 Dado M 8x6 zincado 8 Lampara luminosa rectangular amarilla 220 V 23 Arandela 8x24 zincada 9 Higrostato 24 Dado M 6x5 zincado 10 Rueda de pl stico di metro 40mm...

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...__________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ___________________________...

Page 47: ......

Page 48: ...od 030221736 rel 2 1 06 10 99 Agenzia Tecnologia ed Evoluzione CAREL srl Via dell Industria 11 35020 Brugine Padova Italy Tel 39 049 9716611 Fax 39 049 9716600 http www carel com e mail carel carel co...

Reviews: