background image

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

- Alimentazione 

Vdc 

12 

-  Batteria 

Vdc 

12  

-  Corrente batteria 

Ah 

7

-  Potenza Pannello FV (Parksun) 

 5

-  Assorbimento in standby 

mA 

1

-  Assorbimento motore 

1

-  Temperatura di esercizio 

°C 

-20°…+55

-  Grado di protezione 

IP 

54

- Peso 

Kg 

23

Ricevente incorporata:

-  Frequenza di ricezione 

MHz 

433.92

-  Numero di canali 

N° 

4

-  Numero di funzioni gestibili 

N° 

1

-  Numero di codici memorizzabili 

N° 

1000

-  Power supply 

Vdc 

12 

-  Battery 

Vdc 

12  

-  Battery current input 

Ah 

7

-  Solar panel power (Parksun) 

 5

-  Power consumption in standby mode

mA 

1

-  Motor power consumption  

1

-  Operating temperature 

°C 

-20°…+55

-  Protection grade 

IP 

54

- Weight 

Kg 

23

Incorporated receiver card:

-  Reception frequency 

MHz 

433.92

-  Number of channels 

Nr. 

4

-  Number of functions 

Nr. 

1

-  Number of memorisable codes 

Nr. 

1000

- Alimentation 

Vdc 

12 

-  Batterie 

Vdc 

12  

-  Batterie Courant 

Ah 

7

-  Puissance panneau FV (Parksun) 

 5

-  Absorption en stand-by 

mA 

1

-  Absorption moteur 

1

-  Témperature de fonctionnement 

°C 

-20°…+55

-  Indice de protéction 

IP 

54

- Poids 

Kg 

23

Récepteur incorporé

-   Fréquence de réception 

MHz 

433.92

-   Nombre de canaux 

Nbre 

4

-   Nombre de fonctions disponibles 

Nbre 

1

-   Nombre de codes mémorisables 

Nbre 

1000

- Stromversorgung 

Vdc 

12 

-  Batterie 

Vdc 

12  

-  Battery Nennstrom 

Ah 

7

-  Leistung des Paneels (Parksun) 

 5

-  Aufnahme in Standby 

mA 

1

-  Aufnahme des Motors 

1

- Betriebstemperatur 

°C 

-20°…+55

-  Schutzgrad 

IP 

54

- Gewicht 

Kg 

23

Eingebauter Empfänger:

- Empfangsfrequenz 

MHz 

433.92

-  Anzahl Kanäle 

Nr. 

4

-  Anzahl Funktionen 

Nr. 

1

-  Anzahl speicherbare Codenummern 

Nr. 

1

00

0

- Alimentación 

Vdc 

12 

-  Batería 

Vdc 

12  

-  Corriente batteria 

Ah 

7

-  Potencia panel (Parksun) 

 5

-  Absorción en standby 

mA 

1

-  Absorción motor 

1

-  Temperatura de funcionamiento 

°C 

-20°…+55

-  Grado de protección 

IP 

54

- Peso 

Kg 

23

Receptor incorporado:

-  Frecuencia de recepción 

MHz 

433.92

-  Número de canales 

Núm. 

4

-  Número de funciones gobernables 

Núm. 

1

-  Número de códigos almacenables 

Núm. 

1000

TECHNISCHE SPECIFICATIES

- Stroomvoorziening 

Vdc 

12 

-  Batterij 

Vdc 

12  

- Batterijstroom 

Ah 

7

-  Vermogen paneel (Parksun) 

 5

-  Opname in stand-by 

mA 

1

-  Opname motor 

1

- Werkingstemperatur 

°C 

-20°…+55

-  Beschermingsklasse

IP 

54

- Gewicht 

Kg 

23

Ingebouwde ontvangerkaart:

- Ontvangstfrequentie 

MHz 

433.92

-  Aantal kanalen 

aantal 

4

-  Aantal functies 

aantal 

1

-   Aantal geheugencodes 

aantal 

1

00

0

DIMENSIONI D’INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS

DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT

AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MAXIMAS

CARDIN ELETTRONICA spa 

Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy

Tel:    

+39/0438.404011

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian): 

[email protected]

email (Europe): 

[email protected]

Http:

www.cardin.it

2

1

3

4

5

7

6

8

F1

MEM./F2

LD1

JP3

JP1

JP1

JP1

A

B

RESET

F1

JP2

22

23

24

18

17

19

20
21

FIG.1 / Abb.1

11

11

12

12

152

A

A

B

B

A

A

A

A

B

B

B

B

152

454

125

88

304

FIG.3 / Abb.3

FIG.2 / Abb.2

750

470

620

94

(mm)

I

F

E

GB

D

NL

I

F

E

GB

D

NL

14

13

15 16

C

C

FC1

DOWN

DOWN

P/P

BUZZER

12Vcc 

BUZZER

12Vcc 

LOCK

LOCK

MOT

OR

FC1

ENCODER

LED

SOLAR

PANEL

BA

TTER

Y

LAMP. PANN. BATT.

MOTORE

D

BUZZER

UP

UP

TIMER

1 2 3 4 5

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

10

9

1

2

Summary of Contents for 600/PARKLINE

Page 1: ...PLAATS TE BESCHERMEN ITALIANO Schema di montaggio schema elettrico Pagine 2 5 Descrizione delle parti Pagina 7 Fissaggio Pagina 7 Collegamento batteria Pagina 8 Programmazione Pagina 8 Telecomando Pag...

Page 2: ...2 23 24 18 17 19 20 21 FIG 1 Abb 1 11 11 12 12 A B A A B B I F E GB D NL 14 13 15 16 C C FC1 DOWN DOWN P P BUZZER 12Vcc BUZZER 12Vcc LOCK LOCK MOTOR FC1 ENCODER LED SOLAR PANEL BATTERY LAMP PANN BATT...

Page 3: ...152 A B A A B B 152 454 125 88 304 FIG 3 Abb 3 FIG 2 Abb 2 750 470 620 94 mm I F E GB D NL 3...

Page 4: ...G 5 Abb 5 FIG 6 Abb 6 FIG 4 Abb 4 600 PARKLINE POWER ON 13 8V 500mA 230V Carica batteria Chargeur de batterie Cargador de bateria Battery charger Ladeger t angeschlossen Hhlpinrichtingen I F E GB D NL...

Page 5: ...FIG 7 Abb 7 0 0 FIG 8 Abb 8 SAVE SAVE FIG 9 Abb 9 LD1 LD1 I F E GB D NL 5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...Il sistema sicuro e conforme alle normative vigenti avendo un sistema di rilevamento dell ostacolo in entrambi i sensi di moto e un motoriduttore reversibile che ne permette il movimento manuale in c...

Page 8: ...procedere come segue Premere brevemente il pulsante MEM F2 sulla centrale il Led LD1 part 15 Fig 1 inizier a fare una serie di lampeggi Durante i lampeggi premere il pulsante del radiocomando che vogl...

Page 9: ...e l arco potr usare la chiave di sblocco elettrico Mettendo la chiave in posizione MANUAL l arco viene svincolato dal motore e risulter morbido da muovere Se l arco basso e lo si vuole alzare proceder...

Page 10: ...nza di carica dal pannello 4 manovre al giorno 100 gg Le prestazioni sopraindicate sono da considerarsi con batteria al massimo della carica al momento dell installazione del prodotto Le prestaz PARK...

Page 11: ...rmes en vigueur dans la mesure o il dispose d un syst me de d tection de l obstacle dans les deux sens de mouvement et d un op rateur r versible qui en permet le mouvement manuel en cas de d brayage v...

Page 12: ...er bri vement sur la touche MEM F2 sur la logique la Led LD1 part 15 Fig 1 commence faire une s rie de clignotements Durant les clignotements presser la touche de la t l commande que l on souhaite m m...

Page 13: ...environ 7 secondes D BRAYAGE AVEC CL LECTRIQUE fig 7 F Si le propri taire de la place de parking et donc du PARK souhaite bouger manuellement l arceau il pourra utiliser la cl de d brayage lectrique...

Page 14: ...dispositif en l absence de charge par le panneau 4 man uvres par jour 100gg Le prestazioni sopraindicate sono da considerarsi con batteria al massimo della carica al momento dell installazione del pro...

Page 15: ...le El sistema es seguro y responde a las normativas vigentes incorporando un sistema de detecci n de obst culos en ambos sentidos de funcionamiento y un motorreductor reversible que permite el movimie...

Page 16: ...ara a adir otros radiocontroles efect e lo siguiente Pulse brevemente el bot n MEM F2 en la central el Led LD1 part 15 Fig 1 comenzar a parpadear Durante los parpadeos pulse el bot n del telemando que...

Page 17: ...os DESBLOQUEO CON LLAVE EL CTRICA fig 7 E Si el due o de la plaza de aparcamiento y del PARK desea mover manualmente el arco podr utilizar la llave de desbloqueo el ctrico Colocando la llave en la pos...

Page 18: ...tonom a del dispositivo sin la carga del panel 4 maniobras por d a 100gg Las prestaciones antedichas deben considerarse con la bater a cargada al m ximo en el momento de la instalaci n del producto La...

Page 19: ...eguard your parking space from abusive parking Being equipped with an obstacle detection system in both movement directions and a reversible gearmotor that permits it to be manually operated in the ev...

Page 20: ...e memory To add other remote control handsets proceed as follows Briefly press the MEM F2 button on the control unit the LED part 15 Fig 1 will start to flash Press the button of the remote control to...

Page 21: ...potr usare la chiave di sblocco elettrico Mettendo la chiave in posizione MANUAL manuale l arco viene svincolato dal motore e risulter morbido da muovere Se l arco basso e lo si vuole alzare proceder...

Page 22: ...utonomy without solar panel power supply 4 movements per day 100gg Performances indicated above are related to PARK with a full charge battery at the moment of installation Battery performances could...

Page 23: ...icht den geltenden Normen Es verf gt ber ein Hinderniserkennungssystem f r beide Bewegungsrichtungen und einen reversiblen Getriebemotor der das Bewegen von Hand erm glicht im Fall gewollter Entsperru...

Page 24: ...ist schon gespeichert um weitere Funksteuerungen zuzuf gen wie folgt vorgehen Taste MEM F2 kurz dr cken Teil 15 Abb 1 Das entsprechenden LED beginnt zu blinken Solange das LED blinkt die Taste f r de...

Page 25: ...ung den Bogen jederzeit von Hand bewegen Wenn der Schl ssel sich in der Position MANUAL manuell befindet wird der Bogen vom Motor entkoppelt und kann widerstandsfrei bewegt werden ZumAnheben des abges...

Page 26: ...des Paneels 4 Bet tigungen Tag 100gg Die oben genannten Leistungen gelten mit max geladener Batterie im Augenblick der Installation der Produktes Die Leistungen und die Dauer der Batterie k nnen durc...

Page 27: ...dat het beschikt over een systeem voor obstakeldetectie in beide richtingen en een omkeerbare reductiemotor die handmatige beweging mogelijk maakt in geval van ontgrendeling door eigenaar gehele lege...

Page 28: ...iobedieningen toe te voegen gaat u als volgt te werk Druk eventjes op de knop MEM F2 op de besturingseenheid het ledlampje van LD1 onderdeel 15 van afb 1 zal nu een aantal knipperingen afgeven Druk ti...

Page 29: ...n Door de sleutel in de stand MANUAL handmatig te zetten wordt de boog losgekoppeld van de motor en zal hij uiterst soepel kunnen worden bewogen Als de boog naar beneden is en u hem omhoog wilt halen...

Page 30: ...aden paneel 4 manoeuvres per dag 100gg De hierboven opgevoerde prestaties hebben betrekking op een volledig opgeladen batterij op het moment van installatie van het product De prestaties en de duur va...

Page 31: ...NOTE...

Page 32: ...rksun W 5 Aufnahme in Standby mA 1 Aufnahme des Motors A 1 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 54 Gewicht Kg 23 Eingebauter Empf nger Empfangsfrequenz MHz 433 92 Anzahl Kan le Nr 4 Anzahl Funktio...

Reviews: