background image

15

Istruzioni per l’uso

Art.-No. 60048

Gentile cliente,
grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta 
qualità.  Qui  di  seguito  spieghiamo  le  funzioni  e  le 
modalità  d’uso  del  nostro  dispositivo,  che  vi  invi-
tiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolo-
samente. Conservate il presente manuale in un luo-
go sicuro e in caso di trasferimento dell’apparecchio 
consegnatelo corredato di questa documentazione. 
Per domande o suggerimenti concernenti il presente 
apparecchio, rivolgetevi ai rivenditori specializzati o 
al nostro team di assistenza.Saremo lieti se l’uso di 
questo dispositivo soddisferà le vostre esigenze e se 
consiglierete i nostri prodotti ad altri.

1. Uso previsto

Il  repellente  è  stato  progettato  per  scoraggiare  gli 
animali. Vengono inviate frequenze ultrasoniche per 
un‘angolatura di 110° attraverso un altoparlante pi-
ezoelettrico. Viene prodotta un‘ulteriore luce a LED 
allo  scopo  di  allontanare  l‘animale.  Il  dispositivo  è 
particolarmente adatto per l‘allontanamento di cni, 
gatti,  furetti,  uccelli,  volpi,  ghiri  ecc...Entrambe  le 
funzioni  possono  essere  attivate  singolarmente.  Il 
dispositivo può essere attivato a batterie o con un 
alimentatore  5  V.  Qualsiasi  uso  diverso  da  quello 
specificato non è consentito! Non verrà assunta al-
cuna responsabilità in caso di eventuali danni cau-
sati da uso improprio e/o non seguendo le istruzioni 
e/o attraverso modifiche non consentite. La garan-
zia perde in questi casi di validità. 

2.  Informazioni importanti per il funzionamento 

e l’uso

•   Il dispositivo non impedisce la presenza di anima-

li bensì renderà all‘animale il luogo in questione 
non sicuro, spingendolo a cercare una sistemazio-
ne ritenuta più comoda.

•   La  continua  modifica  delle  frequenze  impedisce 

l‘assuefazione.

•   Il modo in cui si disperdono le onde sonore è lega-

to alle condizioni locali. 

TIERABWEHR

•   Il  prodotto  può  essere  montato  rapidamente  e 

facilmente  in  tutti  i  luoghi  offrendo  la  migliore 
protezione possibile contro gli animali.

•   Osservare  le  stagioni  riproduttive  degli  uccelli! 

Evitare l‘impiego del dispositivo in questi periodi 
per non disturbare la nidificazione. In caso contra-
rio contribuireste a spaventare le madri che, non 
avvicinandosi  più  al  nido,  lascerebbero  morire  di 
fame i loro piccoli.

•   Controllare l‘area interessata fino a 10 metri prima 

di utilizzare l‘apparecchio, assicurandosi che non 
vi sia alcun nido.

•   I lampi di luce a LED sono un elemento aggiuntivo 

di espulsione. Essi irritano l‘animale, spingendolo 
alla fuga, maggiormente al crepuscolo e durante 
le ore notturne.

3. Avvertenza di sicurezza

•   Tenere lontano elettrodomestici, materiali da 

imballaggio, ecc dalla portata dei bambini.

•   L‘apparecchio  opera  solamente  con  la  tensione 

designata: 5 V DC oppure pile 3 x AA.

•   Al fine di evitare gravi danni è indispensabile uti-

lizzare pezzi di ricambio originali in caso di ripara-
zione.

•   Bisogna in ogni caso determinare se il dispositivo 

è adatto al particolare sito di applicazione.

•   Questo  apparecchio  non  è  destinato  all‘uso  da 

parte di persone (compresi bambini sopra minori 
di 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e 
sensoriali  ,o  con  mancanza  di  esperienza  o  ca-
pacità, a meno che non siano controllati durante 
l‘impiego del dispositivo da una persona respon-
sabile. I bambini devono essere sorvegliati assicu-
randosi che non giochino con l‘apparecchio.

•   Nelle  persone  affette  da  epilessia  fotosensibile 

potrebbero verificarsi convulsioni o perdita di cos-
cienza se esposti alle luci intermittenti. Nel caso 
in cui si dovessero verificare i seguenti sintomi, si 
invita la persona ad abbandonare la stanza: ver-
tigini, visione offuscata, contrazioni della vista o 

Stato: 01/18

Summary of Contents for 60048

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Tierabwehr Art Nr 60048...

Page 2: ...sch den bernommen und es erlischt der Garan tieanspruch 2 Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz Der Gardigo Tiervertreiber verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren jedoch werden andere Orte den Tie...

Page 3: ...chen zwar nicht h ren aber es herrscht ein hoher Schalldruck der ber einen l ngeren Zeitraum das Ohr belasten kann 4 Lieferumfang Tierabwehr Erdspie 2 teilig Gebrauchsanweisung 5 Inbetriebnahme Die Ga...

Page 4: ...ositionen Schalter Schutzart IP43 Betriebstemperatur 0 C bis 50 C und 90 R H Lagertemperatur 0 C bis 50 C und 90 R H Stromversorgung 3x AA Batterien Akkus 5 V Netzteil ber USB Adapterkabel USB NG Ansc...

Page 5: ...der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver wertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndig...

Page 6: ...ispersion of the sound is related to the lo cal surroundings The product can be mounted quickly and immediately provides an optimum protection against animals Please respect the breeding season of the...

Page 7: ...rubber seal is still in place and has not fallen out 5 The device is now ready for use Note When using rechargeable batteries please use Ni MH batteries AA with a capacity up to 1900mAH The batteries...

Page 8: ...e circuitry has been modified or com ponents have been used other than the original components and or if the operation of the device has been incorrect careless or abusive If you have any questions or...

Page 9: ...nimaux commencent viter de plus en plus la zone cibl e Le changement de fr quences emp che l accoutumance des animaux Lorsque les ani maux remarquent que le son d sagr able per dure ils partent vers u...

Page 10: ...la batterie l arri re du dispositif l aide d un tournevis 3 Faites attention la polarit indiqu e dans le bo tier Le c t moins des piles correspond toujours au ressort dans le compartiment de la batte...

Page 11: ...ions en dehors du contr le de Gardigo Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de r para Consigne sur la protec tion de l environnement Ce produit ne doit pas tre jet dans vos ordures m...

Page 12: ...s lugares les parezcan m s agradables Empezar n a establecerse m s a menudo en esas zonas TIERABWEHR Gracias al cambio de frecuencias los animales no pueden habituarse al sonido En cuanto se den cuent...

Page 13: ...pilas mignon AA o acumula dores 2 Abra el compartimento de pilas ubicado en el rever so del dispositivo soltando los cuatro tornillos con un destornillador 3 Tenga en cuenta las marcas de polaridad qu...

Page 14: ...o nos Indicaciones sobre la eliminaci n de las pilas Las pilas bater as est n sometidas a disposiciones legales Por ello deber entregarlas despu s de su uso en el punto de venta o en un centro de reco...

Page 15: ...pedisce l assuefazione Il modo in cui si disperdono le onde sonore lega to alle condizioni locali TIERABWEHR Il prodotto pu essere montato rapidamente e facilmente in tutti i luoghi offrendo la miglio...

Page 16: ...it illustrata sulla custodia il polo negativo indica sempre la molla presente nel vano batteria 4 Chiudere il vano batteria inserendo le quattro viti Assicurarsi prima della chiusura che l anello di t...

Page 17: ...rde di validit Dovessero esserci animali animali domestici che non devono essere disturbati da Gardigo spegne re semplicemente il dispositivo Avvertenze per la prote zione dell ambiente Questo apparec...

Page 18: ...elijke omstandigheden Het product kan snel en gemakkelijk worden be vestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen dieren Let op het broedseizoen van de vogels Gebru ik he...

Page 19: ...met een capaciteit tot 1900 mAH kunnen worden gebruikt De batte rijen zijn niet opgeladen in het apparaat Waarschuwing Zorg er v r het boren voor dat er geen gas water of elektriciteitsleidingen zijn...

Page 20: ...liggen en voor daaruit voortvloeiende Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd Het moet worden ingeleve...

Reviews: