background image

10

une  personne  responsable  de  leur  sécurité  lors  de 
l’utilisation  du  dispositif.  Les  enfants  doivent  être 
surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec le dispositif.

•   Chez  certaines  personnes,  la  stimulation  visuel-

le  par  lumières  clignotantes  peut  provoquer  des 
convulsions ou une perte de conscience. Si, lors de 
l’utilisation du dispositif, des symptômes tels que 
des vertiges, une vision floue, des convulsions des 
yeux  ou  des  muscles,  une  perte  de  conscience, 
une  désorientation,  des  mouvements  involon-
taires ou des crampes, le flash lumineux doit être 
éteint et la personne doit s’éloigner de la pièce. 

•   Si  vous  n’utilisez  pas  le  dispositif  pendant  une 

période prolongée, retirez les piles et conservez-
les. 

•   Les piles ne doivent pas être soumises à des tem-

pératures inférieures à 0 °C. Cela peut causer des 
dommages et des pertes de capacité.

•   Veillez  à  conserver  cette  notice  et  à  la  joindre  à 

l’appareil si vous le transmettrez ultérieurement.

•   Ce dispositif fonctionnant sur piles est adapté à 

une utilisation à l’intérieur comme à l’extérieur.

•   Lorsque vous utilisez le piquet de terre, assurez-

vous  que  le  dispositif  soit  positionné  de  sorte 
qu’il ne devienne pas un risque de trébucher.

4. Contenu de l’emballage

•   Dispositif de répulsion d’animaux
•   Piquet de terre, 2-parties
•   Notice d’utilisation

5. Mise en route

Le  dispositif  de  répulsion  d’animaux  Gardigo  peut 
être  utilisé  avec  des  piles  ou  peut  être  relié  à  une 
unité  d’alimentation.  Les  piles  sont  déjà  fournies 
lors  de  la  livraison.  Si  un  changement  de  piles  est 
nécessaire, procédez comme suit :

Pour insérer les piles (non incluse dans la livraison) :

1.   Vous avez besoin trois piles AA.
2.  Ouvrez le compartiment de la batterie à l’arrière 

du dispositif à l’aide d’un tournevis.

3.  Faites attention à la polarité indiquée dans le boî-

tier. (Le côté moins des piles correspond toujours 
au ressort dans le compartiment de la batterie.)

4.  Fermez  le  compartiment  de  la  batterie  en  revis-

sant les quatre vis. Avant de le fermer, assurez-
vous que la bague d’étanchéité soit correctement 
positionnée et qu’elle n’ait pas été déplacée.

5.  Le dispositif est maintenant prêt à fonctionner.

Attention  !  Si  vous  utilisez  des  piles  re-
chargeables,  n’utilisez  que  des  piles  Ni-
MH (AA) avec une capacité de maximum 
1900 mAh. Les piles ne sont pas chargées 
dans de dispositif !

Unité d’alimentation (non incluse dans la livrai-
son) :

•   Le terminal de l’unité d’alimentation est situé à 

côté de l’interrupteur marche/arrêt.

•   Utilisez une unité d’alimentation USB de 5 V DC. 

Utilisez  le  câble  adaptateur  USB/la  douille  de 
l’unité d’alimentation fournis.

•   Convient uniquement pour un usage à l’intérieur.

Assemblage :
Piquet de terre :

1.   Enfoncez les deux parties du piquet de terre, puis 

insérez-les dans la prise sur la face inférieure de 
l’appareil.

2.  Vous pouvez monter le dispositif sur une pelouse 

ou un parterre de fleurs.

Montage mural :

1.   Sur  le  dos  du  dispositif  se  trouve  un  trou  prévu 

pour la suspension.

2.  Accrochez l’appareil à un clou, une vis ou un cro-

chet.

Fonctionnement :

1.   Au  bas  de  l’unité  se  trouve  le  commutateur  à  4 

positions.

2.  Trois  modes  de  fonctionnement  différents  sont 

possibles. Les différents modes affectent égale-
ment la durée de vie de la batterie.

3.  Un  détecteur  de  luminosité  éteint  le  flash  LED 

pendant la journée. Ce n’est qu’à la tombée de la 
nuit que la fonction flash s’active. Cela permet de 
prolonger la durée de vie de la batterie.

4.  Dans  l’obscurité,  le  flash  LED  se  déclenche  au-

tomatiquement  en  même  temps  que  l’émission 
de la fréquence, lorsque l’interrupteur est sur les 
positions 1 – 3.

Summary of Contents for 60048

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 2 Instruction manual 6 Notice d utilisation 9 Manual de instrucciones 12 Istruzioni per l uso 15 Instructies 18 Tierabwehr Art Nr 60048...

Page 2: ...sch den bernommen und es erlischt der Garan tieanspruch 2 Hinweise zur Wirkungsweise und Einsatz Der Gardigo Tiervertreiber verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren jedoch werden andere Orte den Tie...

Page 3: ...chen zwar nicht h ren aber es herrscht ein hoher Schalldruck der ber einen l ngeren Zeitraum das Ohr belasten kann 4 Lieferumfang Tierabwehr Erdspie 2 teilig Gebrauchsanweisung 5 Inbetriebnahme Die Ga...

Page 4: ...ositionen Schalter Schutzart IP43 Betriebstemperatur 0 C bis 50 C und 90 R H Lagertemperatur 0 C bis 50 C und 90 R H Stromversorgung 3x AA Batterien Akkus 5 V Netzteil ber USB Adapterkabel USB NG Ansc...

Page 5: ...der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver wertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zust ndig...

Page 6: ...ispersion of the sound is related to the lo cal surroundings The product can be mounted quickly and immediately provides an optimum protection against animals Please respect the breeding season of the...

Page 7: ...rubber seal is still in place and has not fallen out 5 The device is now ready for use Note When using rechargeable batteries please use Ni MH batteries AA with a capacity up to 1900mAH The batteries...

Page 8: ...e circuitry has been modified or com ponents have been used other than the original components and or if the operation of the device has been incorrect careless or abusive If you have any questions or...

Page 9: ...nimaux commencent viter de plus en plus la zone cibl e Le changement de fr quences emp che l accoutumance des animaux Lorsque les ani maux remarquent que le son d sagr able per dure ils partent vers u...

Page 10: ...la batterie l arri re du dispositif l aide d un tournevis 3 Faites attention la polarit indiqu e dans le bo tier Le c t moins des piles correspond toujours au ressort dans le compartiment de la batte...

Page 11: ...ions en dehors du contr le de Gardigo Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de r para Consigne sur la protec tion de l environnement Ce produit ne doit pas tre jet dans vos ordures m...

Page 12: ...s lugares les parezcan m s agradables Empezar n a establecerse m s a menudo en esas zonas TIERABWEHR Gracias al cambio de frecuencias los animales no pueden habituarse al sonido En cuanto se den cuent...

Page 13: ...pilas mignon AA o acumula dores 2 Abra el compartimento de pilas ubicado en el rever so del dispositivo soltando los cuatro tornillos con un destornillador 3 Tenga en cuenta las marcas de polaridad qu...

Page 14: ...o nos Indicaciones sobre la eliminaci n de las pilas Las pilas bater as est n sometidas a disposiciones legales Por ello deber entregarlas despu s de su uso en el punto de venta o en un centro de reco...

Page 15: ...pedisce l assuefazione Il modo in cui si disperdono le onde sonore lega to alle condizioni locali TIERABWEHR Il prodotto pu essere montato rapidamente e facilmente in tutti i luoghi offrendo la miglio...

Page 16: ...it illustrata sulla custodia il polo negativo indica sempre la molla presente nel vano batteria 4 Chiudere il vano batteria inserendo le quattro viti Assicurarsi prima della chiusura che l anello di t...

Page 17: ...rde di validit Dovessero esserci animali animali domestici che non devono essere disturbati da Gardigo spegne re semplicemente il dispositivo Avvertenze per la prote zione dell ambiente Questo apparec...

Page 18: ...elijke omstandigheden Het product kan snel en gemakkelijk worden be vestigd aan alle getroffen gebieden en biedt een optimale bescherming tegen dieren Let op het broedseizoen van de vogels Gebru ik he...

Page 19: ...met een capaciteit tot 1900 mAH kunnen worden gebruikt De batte rijen zijn niet opgeladen in het apparaat Waarschuwing Zorg er v r het boren voor dat er geen gas water of elektriciteitsleidingen zijn...

Page 20: ...liggen en voor daaruit voortvloeiende Instructie voor milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet met normaal huishoudelijk afval worden afgevoerd Het moet worden ingeleve...

Reviews: