Carat Dustcatch 125 Operating Instructions Manual Download Page 32

32

 | DANSK – OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE 

 

6. ADVARSELSHENVISNINGER 
 

GENERELLE ADVARSELSHENVISNINGER FOR EL VÆRKTØJ 

 
ADVARSEL  Læs  alle  advarselshenvisninger  og  instrukser. 

tilfælde 

af 

manglende 

overholdelse 

af 

advarselshenvisningerne  og  instrukserne  er  der  risiko  for 
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 

 

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. 
 

Det  i  advarselshenvisningerne  benyttede  begreb  „el-værktøj“  refererer  til 
netdrevet  el-værktøj  (med  netkabel)  og  akkudrevet  el-værktøj  (uden 
netkabel). 

 

1) Sikkerhed på arbejdspladsen 
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. 

Uorden eller uoplyste 

arbejdsområder øger faren for uheld. 

b)  Brug  ikke  el-værktøjet  i  eksplosionsfarlige  omgivelser,  hvor  der  findes 
brændbare  væsker,  gasser  eller  støv. 

El-værktøj  kan  slå  gnister,  der  kan 

antænde støv eller dampe. 

c)  Sørg  for,  at  andre  personer  og  ikke  mindst  børn  holdes  væk  fra 
arbejdsområdet,  når  maskinen  er  i  brug. 

Hvis  man  distraheres,  kan  man 

miste kontrollen over maskinen. 

 

2) Elektrisk sikkerhed 
a)  El-værktøjets  stik  skal  passe  til  kontakten.  Stikket  må  under  ingen 
omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet 
el-værktøj. 

Uændrede  stik,  der  passer til  kontakterne,  nedsætter  risikoen  for 

elektrisk stød. 

b)  Undgå  kropskontakt  med  jordforbundne  overflader  som  f.eks.  rør, 
radiatorer,  komfurer  og  køleskabe. 

Hvis  din  krop  er  jordforbundet,  øges 

risikoen for elektrisk stød. 

c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.

 

Indtrængning af vand i et 

el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød. 

d)  Brug  ikke  ledningen  til  formål,  den  ikke  er  beregnet  til  (f.eks.  må  man 
aldrig  bære  el-værktøjet  i  ledningen,  hænge  el-værktøjet  op  i  ledningen 
eller  rykke  i  ledningen  for  at  trække  stikket  ud  af  kontakten).  Beskyt 
ledningen  mod  varme,  olie,  skarpe  kanter  eller  maskindele,  der  er  i 
bevægelse. 

Beskadigede  eller  indviklede  ledninger  øger  risikoen  for  elektrisk 

stød. 

e)  Hvis  el-værktøjet  benyttes  i  det  fri,  må  der  kun  benyttes  en 
forlængerledning,  der  er  egnet  til  udendørs  brug. 

Brug  af  forlængerledning 

til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. 

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal 
der  bruges  et  HFI-relæ. 

Brug  af  et  HFI-relæ  reducerer  risikoen  for  at  få 

elektrisk stød. 

 

3) Personlig sikkerhed 
a)  Det  er  vigtigt  at  være  opmærksom,  se,  hvad  man  laver,  og  bruge  el-
værktøjet  fornuftigt.  Brug  ikke  noget  el-værktøj,  hvis  du  er  træt,  har  nydt 
alkohol  eller  er  påvirket  af  medikamenter  eller  euforiserende  stoffer. 

Få 

sekunders  uopmærksomhed  ved  brug  af  el-værktøjet  kan  føre  til  alvorlige 
personskader. 

b)  Brug  beskyttelsesudstyr  og  hav  altid  beskyttelsesbriller  på. 

Brug  af 

sikkerhedsudstyr  som  f.eks.  støvmaske,  skridsikkert  fodtøj,  beskyttelseshjelm 
eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for 
personskader. 

c)  Undgå  utilsigtet  igangsætning.  Kontrollér,  at  el-værktøjet  er  slukket,  før 
du  tilslutter  det  til  strømtilførslen  og/eller  akkuen,  løfter  eller  bærer  det. 

Undgå  at  bære  el-værktøjet  med  fingeren  på  afbryderen  og  sørg  for,  at  el-
værktøjet  ikke  er  tændt,  når  det  sluttes  til  nettet,  da  dette  øger  risikoen  for 
personskader. 

d) Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før 
el-værktøjet  tændes. 

Hvis  et  stykke  værktøj  eller  en  nøgle  sidder  i  en 

roterende maskindel, er der risiko for personskader. 

e)  Undgå  en  anormal  legemsposition.  Sørg  for  at  stå  sikkert,  mens  der 
arbejdes, og kom ikke ud af balance. 

Dermed har du bedre muligheder for at 

kontrollere el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. 

f)  Brug  egnet  arbejdstøj.  Undgå  løse  beklædningsgenstande  eller  smykker. 
Hold  hår,  tøj  og  handsker  væk  fra  dele,  der  bevæger  sig. 

Dele,  der  er  i 

bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. 

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at 
dette  tilsluttes  og benyttes  korrekt. 

Brug  af  en  støvopsugning  kan  reducere 

støvmængden og dermed den fare, der er forbundet støv. 

 

4) Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj 

a)  Undgå  overbelastning  af  maskinen.  Brug  altid  et  el-værktøj,  der  er 
beregnet  til  det  stykke  arbejde,  der  skal  udføres. 

Med  det  passende  el-

værktøj  arbejder  man  bedst  og  mest  sikkert  inden  for  det  angivne 
effektområde. 

b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. 

Et el-værktøj, der ikke kan 

startes og stoppes, er farlig og skal repareres. 

c)  Træk  stikket  ud  af  stikkontakten  og/eller  fjern  akkuen,  inden  maskinen 
indstilles,  der  skiftes  tilbehørsdele,  eller  maskinen  lægges  fra. 

Disse 

sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet. 

d)  Opbevar  ubenyttet  el-værktøj  uden  for  børns  rækkevidde.  Lad  aldrig 
personer,  der  ikke  er  fortrolige  med  maskinen  eller  ikke  har  gennemlæst 
disse instrukser, benytte maskinen. 

El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af 

ukyndige personer. 

e)  El-værktøjet  bør  vedligeholdes  omhyggeligt.  Kontroller,  om  bevægelige 
maskindele  fungerer  korrekt  og  ikke  sidder  fast,  og  om  delene  er  brækket 
eller beskadiget, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede 
dele  repareret,  inden  maskinen  tages  i  brug. 

Mange  uheld  skyldes  dårligt 

vedligeholdte el-værktøjer. 

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. 

Omhyggeligt vedligeholdte 

skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er 
nemmere at føre. 

g)  Brug  el-værktøj,  tilbehør,  indsatsværktøj  osv.  iht.  disse  instrukser.  Tag 
hensyn til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. 

Anvendelse af 

el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, 
kan føre til farlige situationer. 

 

5) Service 
a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun 
benyttes originale reservedele. 

Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. 

 
VÆRKTØJSSPECIFIKKE SIKKERHEDSINSTRUKSER 
Advarselshenvisninger til murillefræsere 
 
Læs  alle  sikkerhedsinstrukser,  anvisninger,  illustrationer  og  forskrifter,  der 
følger med dette elværktøj. 

I tilfælde af manglende overholdelse af følgende 

anvisninger er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. 

a) 

Anvend  kun  el-værktøjet  med  den  medleverede  beskyttesleskappe. 

Beskyttelseskappen  skal  være  anbragt  sikkert  på  el-værktøjet  og  være 
indstillet på en sådan måde, at der nås max. sikkerhed, dvs. at den mindst 
mulige  del  af  skæreskiven  skal  pege  hen  imod  betjeningspersonen. 

Beskyttelseskappen  skal  beskytte  betjeningspersonen  mod  brudstykker  og 
tilfældig kontakt med skæreskiven. 

b) 

Anvend  kun  diamant-skæreskiver  til  elværktøjet. 

En  mulig  fastgørelse  af 

tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. 

c) 

Den  tilladte  hastighed  for  indsatsværktøjet  skal  være  mindst  lige  så  høj 

som den max. hastighed, der er angivet på el-værktøjet. 

Tilbehør, der drejer 

hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt eller flyve omkring. 

d) 

Diament-skæreskiver må kun anvendes til de anbefalede formål. F. eks.: 

Slib  aldrig  med  sidefladen  på  en  skæreskive. 

Skæreskiver  er  bestemt  til 

materialeafslibning  med  kanten  på  skiven.  Udsættes  disse  skæreskiver  for 
sidevendt kraftpåvirkning, kan de ødelægges.

 

e) 

Anvend  altid  ubeskadigede  spændeflanger  i  den  rigtige  størrelse,  der 

passer  til  den  valgte  skæreskive. 

Egnede  flanger  støtter  skæreskiven  og 

forringer således faren for brud på skæreskiven. 

f) 

Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal svare til målene på 

Dit  el-værktøj. 

Forkert  målt  indsatsværktøj  kan  ikke  afskærmes  eller 

kontrolleres tilstrækkeligt. 

g) 

Skæreskiver,  flanger  eller  andet  tilbehør  skal  passe  nøjagtigt  til 

slibespindlen  på  dit  el-værktøj. 

Indsatsværktøj,  der  passer  nøjagtigt  på  el-

værktøjets slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget stærkt og kan medføre, 
at man taber kontrollen. 

h) 

Brug  ikke  el-værktøjet,  hvis  det  er  beskadiget.  Kontrollér  altid 

indsatsværktøjet  for  afsplintning  og  revner,  før  det  tages  i  brug.  Tabes  el-
værktøjet  eller  indsatsværktøjet  på  jorden,  skal  du  kontrollere,  om  det  er 
beskadiget 

eller 

anvend 

et 

ubeskadiget 

indsatsværktøj. 

Når 

indsatsværktøjet  er  kontrolleret  og  indsat,  skal  du  holde  dig  selv  og 
personer,  der  befinder  sig  i  nærheden,  uden  for  det  niveau,  hvor 
indsastværktøjet  roterer,  og  lad  el-værktøjet  køre  i  et  minut  ved  højeste 
hastighed. 

Beskadiget indsatsværktøj brækker for det meste i denne testtid. 

i) 

Brug  personligt  beskyttelsesudstyr.  Brug  helmaske  til  ansigtet,  øjenværn 

eller beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte arbejde. Brug afhængigt af 
arbejdets 

art 

støvmaske, 

høreværn, 

beskyttelseshandsker 

eller 

specialforklæde,  der  beskytter  dig  mod  små  slibe-  og  materialepartikler. 

Øjenene skal beskyttes mod fremmede genstande, der flyver rundt i luften, og 
som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske 
skal filtrere Du for høj støj i længere tid, kan Du lide høretab. 

Summary of Contents for Dustcatch 125

Page 1: ...NL GEBRUIKSAANWIJZING 06 ENG OPERATING INSTRUCTIONS 12 F MODE D EMPLOI 18 ES INSTRUCCIONES DE MANEJO 24 DK BRUGSANVISNINGEN FØR BRUGEN 30 D BEDIENUNGSANLEITUNG 36 DustCatch 125 DustCatch 230 ...

Page 2: ...2 NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING DustCatch 125 DustCatch 230 HOOFDONDERDELEN MAINPARTS PARTS PRINCIPALS PARTES PRINCIPALES HOVEDDELE V100909 ...

Page 3: ...NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING 3 ...

Page 4: ...4 NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING ...

Page 5: ...NEDERLANDS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING 5 ...

Page 6: ... mineralen vrijkomt is schadelijk voor de gezondheid Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en of ziekten aan de luchtwegen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving bevinden Om een hoge graad van stofafzuiging te bereiken gebruikt u een zuiger van stofklasse M geschikt voor mineraalstof in combinatie met dit elektrische gereedschap Zorg voor een goede venti...

Page 7: ...chikt zijn Op het ene schaaldeel staat de merknaam en een uniek nummer op het andere schaaldeel staat alleen het unieke nummer De nummering van de diverse onderdelen is terug te vinden op pagina 2 van deze handleiding De stappen verwijzen naar de afbeeldingen vanaf pagina 3 1 Verwijder de originele beschermkap gemonteerd op het elektrische gereedschap Raadpleeg de instructies in de handleiding van...

Page 8: ... Controleer de diamantslijpschijf vóór het gebruik De diamantslijpschijf moet juist gemonteerd zijn en vrij kunnen draaien Laat de diamantslijpschijf minstens 1 minuut onbelast proefdraaien Gebruik geen beschadigde niet ronde of trillende diamantslijpschijf Beschadigde diamantslijpschijven kunnen barsten of letsel veroorzaken Houdt het elektrische gereedschap met beide handen stevig vast Stel de g...

Page 9: ...wachte situaties beter onder controle houden f Draag geschikte kleding Draag geen loshangende kleding of sieraden Houd haren kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen Loshangende kleding lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen g Wanneer stofafzuigings of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aang...

Page 10: ...e in het werkstuk invalt zich vastgrijpen Daardoor kan de slijpschijf uitbreken of een terugslag veroorzaken De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener toe of van de bediener weg afhankelijk van de draairichting van de schijf op de plaats van de blokkering Hierbij kunnen slijpschijven ook breken Een terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik of onjuiste gebruiksomstandigheden van he...

Page 11: ...f onderhoud is gepleegd De informatie uit de handleiding niet is goed is opgevolgd De machine gebruikt is door onbevoegden De machine is gebruikt voor niet geschikte doeleinden De machine gerepareerd is met niet originele onderdelen Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd Indien door brand vocht en of transportschade gebreken zijn ontstaan Carat Nederland B V Nikkelstraat 18 4523 AB B...

Page 12: ... one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respiratory infections of the user or bystanders To achieve a high degree of dust extraction use a dust category M vacuum cleaner for mineral dust together with this power tool Provide good ventilation of the working place It is recommended to wear a FFP2 filter class respirator Observe the relevant regula...

Page 13: ...y the unique number is engraved The numbering of the several parts reflect to the graphics on page 2 of this manual The steps reflect to the graphics starting on page 3 1 Remove the original guard mounted on the power tool Observe the operating instructions of the grinder where the interchangeable equipment will be mounted on 2 Remove the clamping nut 8 and the mounting flange 11 from the power to...

Page 14: ...ing instructions of the grinder for instructions to switch the power tool ON and OFF Check the diamond grinding wheel before using The diamond grinding wheel must be mounted properly and be able to move freely Carry out a test run for at least one minute with no load Do not use damaged out of centre or vibrating diamond grinding wheels Damaged diamond grinding wheels can burst and cause injuries O...

Page 15: ...ol if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle p...

Page 16: ...ent kickback and loss of control over the power tool f Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage g When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off ...

Page 17: ...e de matériaux peut être nocive pour la santé Toucher ou respirer les poussières peut causer des réactions allergiques et ou mener a des infections respiratoires pour l opérateur ou le spectateur Pour atteindre un haut degré d extraction de poussières utiliser un aspirateur de catégorie M Bien aérer l endroit de travail Il est recommandé de porter un masque respiratoire de classe FFP2 Respectez le...

Page 18: ...ation Chaque étape est détaillée sur les schémas de démarrage de la page 3 1 Enlever le carter original monté sur la machine Observer les instructions de la machine sur laquelle l équipement doit être monté 2 Enlever l écrou de serrage 8 et la bague d assemblage 11 de la machine sur laquelle l équipement doit être monté 2A 2B Lorsqu un abrasif de la gamme Makita est utilisé avec un guide DustCatch...

Page 19: ...iamant endommagés peuvent éclatés et causer des dégâts Utiliser la machine avec les 2 mains Régler la profondeur de coupe désirée Voir paragraphe Réglage en avance de la profondeur de coupe Allumer la machine Amener doucement la machine dans le matériau Déplacer la machine en appliquant une légère pression Les rainures verticales peuvent facilement être faite en tirant la machine de haut en bas A ...

Page 20: ...es risques dus aux poussières 4 Utilisation et entretien de l outil a Ne pas forcer l outil Utiliser l outil adapté à votre application L outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit b Ne pas utiliser l outil si l interrupteur ne permet pas de passer de l état de marche à arrêt et vice versa Tout outil qui ne peut pas être commandé par l ...

Page 21: ...r fermement l outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond Toujours utiliser une poignée auxiliaire le cas échéant pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage L opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond si les précautions qui s imposent sont prises b Ne jamais placer...

Page 22: ...e Non respect des instructions Utilisation de la machine par une personne non habilitée Utilisation de la machine sur un matériau non approprié Réparation de la machine avec des pièces détachée non originales Le code de la machine est affecté ou retiré Défaut par feu humidité et ou transport Carat Nederland B V Nikkelstraat 18 4523 AB Breda Pays Bas WWW CARAT NET 8 CERTIFICATION DE CONFORMITÉ Nous...

Page 23: ...olvo puede causar reacciones alérgicas y o producir infecciones respiratorias del usuario o de los presentes Para alcanzar un alto grado de aspiración de polvo utilice un aspirador de clase M junto con esta herramienta Proporcione una buena ventilación al lugar de trabajo Se recomienda usar una mascarilla de la clase FFP2 Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabaj...

Page 24: ...e uso de la amoladora para montar el equipo intercambiable 2 Quite la tuerca de sujeción 8 y la arandela de montaje 11 de la máquina para montar el equipo intercambiable 2A 2B Cuando se usa una radial de la marca Makita en combinación con una carcasa DustCatch 230 los cuatro tornillos de la caja de engranajes deben ser reemplazados por los suministrados con la referencia FBB616 3 4 Fije las dos pa...

Page 25: ...iscos en mal estado pueden causar lesiones Utilice la herramienta con ambas manos Seleccione la profundidad de corte requerida Ver sección Fije la profundidad de corte Encienda la máquina Lentamente acerque el disco al material Mueva la máquina aplicando una presión moderada adecuada al material a cortar Los cortes verticales se realizan fácilmente llevando la máquina de arriba hacia abajo Al fina...

Page 26: ...odo momento Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada No utilice vestimenta amplia ni joyas Mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles La vestimenta suelta el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento g Siempre que sea posible ut...

Page 27: ...do la rotura del útil o el rechazo del aparato Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia o en sentido opuesto al usuario En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas pr...

Page 28: ...correcto No seguir correctamente las instrucciones indicadas Uso de la máquina por personal no autorizado Utilización de la máquina para trabajos no adecuados Reparación de la máquina con repuestos no originales El código de la máquina está dañado o quitado Daños por fuego humedad y o transporte Carat Nederland B V Nikkelstraat 18 4523 AB Breda Holanda WWW CARAT NET 8 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD No...

Page 29: ... og indånding af dette støv kan foresage allergiske reaktioner og eller luftvejsproblemer for bruger og personer i nærhedes af arbejdsstedet For at opnå en høj grad af støvfjernelse benyttes støvsuger kategori M beregnet til mineralsk støv når der arbejdes med maskinen Arbejdsstedet skal ventileres godt Det anbefales at benytte åndedrætsværn klasse FFP2 Overhold forskrifterne der gælder i dit land...

Page 30: ...s til tegningerne der starter på side 3 i denne manual 1 Fjern den originale beskyttelsesskærm fra maskinen Vær opmærksom på manualen for den vinkelsliber som universalsugekåben skal monteres på 2 Afmonter spændemøtrikken 8 og montageflangen 11 fra den maskine som universalsugekåben skal monteres på 2A 2B Når en vinkelsliber af mærket Makita benyttes i forbindelse med DustCatch 230 skal de 4 bolte...

Page 31: ...en med moderat pres passende for det materiale der skæres Der kan let skæres vertikale fuger ved at skære fra top til bund Ved afslutningen af skæringen vippes maskinen op indtil denne e rude af det der skæres i medens maskinen stadig kører Sluk maskinen Brems ikke maskinen ved at presse maskinene sideverts Diamantklingen bliver varm når der arbejdes Rør aldrig ved klingen før den er kølet af Der ...

Page 32: ...ke et el værktøj hvis afbryder er defekt Et el værktøj der ikke kan startes og stoppes er farlig og skal repareres c Træk stikket ud af stikkontakten og eller fjern akkuen inden maskinen indstilles der skiftes tilbehørsdele eller maskinen lægges fra Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el værktøjet d Opbevar ubenyttet el værktøj uden for børns rækkevidde Lad aldrig perso...

Page 33: ...e sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen eller tilbageslag e Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller at man mister kontrollen over el værktøjet f Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk Foretag ikke meget dybe snit Overbelastes skære...

Page 34: ...für die Gesundheit sein Direkter Hautkontakt oder das Einatmen von Staub kann allergische Reaktionen hervorrufen und oder zu Infektionen der Atemwege des Bedieners oder von umstehenden Personen führen Um einen hohen Entstaubungsgrad zu erreichen muss dieses Elektrowerkzeug in Verbindung mit einem Sauger der Staubklasse M für Mineralstaub verwendet werden Sorgen Sie für eine gute Belüftung am Arbei...

Page 35: ... Die Nummerierung der hier genannten Teile finden Sie auf Seite2 Die Montageschritte beziehen sich auf die Abbildungen auf Seite 3 1 Entfernen Sie den originalen Schutz der an dem Winkelschleifer montiert ist Beachten Sie die Bedienungshinweise des Winkelschleifers an der die DustCatch Schutz und Absaughaube angebaut werden soll 2 Entfernen Sie die Flanschmutter 8 und den Inneren Flansch 10 von de...

Page 36: ...n Sie keine beschädigten nicht zentrierten oder vibrierenden Diamanttrennscheiben Beschädigte Diamanttrennscheiben können brechen und Verletzungen verursachen Bedienen Sie die Elektrowerkzeuge mit beiden Händen Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe ein Beachten Sie den Abschnitt Einstellen der Schnitttiefe Schalten Sie den Winkelschleifer an Führen Sie die Diamanttrennscheibe langsam in das zu s...

Page 37: ...k oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und Auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern 4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbei...

Page 38: ... Diamant Topfscheiben von größeren Elektrowerkzeugen Diamant Topfscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen RÜCKSCHLAG UND ENTSRECHENDE SICHERHEITSHINWEISE Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerkzeugs wie Schleifscheibe Schleifteller Drahtbürste...

Page 39: ...angelhafte oder schlechte Wartung Wenn die Anweisungen nicht beachtet wurden Das Elektrowerkzeug wurde von unbefugten Personen benutzt Das Elektrowerkzeug wurde für andere Zwecke benutzt Das Elektrowerkzeug wurde nicht mit Original Ersatzteilen repariert Der Maschinencode wurde entfernt oder beschädigt Mängel durch Feuer Feuchtigkeit und oder Transportschäden Carat Centrale B V Nikkelstraat 18 452...

Page 40: ...CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands WWW CARAT NET NMH1254 11 04 2013 ...

Reviews: