background image

IT

GB

FR

18

ELEMENTI RISCALDANTI - HEATING ELEMENTS - ELEMENTS DE CHAUFFE

V

tipo  - 

type - type

W

regolazione - 

regulation -réglage

triplo circuito radiante

Ø 145

1200

commutatore

0+6

triple-circuit radiant

Ø 145

1200

commutator

0+6

triple circuit radiant

Ø 145

1200

commutateur

0+6

triplo circuito radiante

Ø  180 - Ø 195

1700 - 1900

commutatore

0+6

triple-circuit radiant

Ø  180 - Ø 195

1700 - 1900

commutator

0+6

triple circuit radiant

Ø  180 - Ø 195

1700 - 1900

commutateur

0+6

triplo circuito radiante

Ø 210

2100

commutatore

0+6

triple-circuit radiant

Ø 210

2100

commutator

0+6

triple circuit radiant

Ø 210

2100

commutateur

0+6

monocircuito radiante

Ø 145

1200

regolatore d’energia

0+11

single-circuit radiant

Ø 145

1200

energy regulator

0+11

monocircuit radiant

Ø 145

1200

doseur d’energie

0+11

monocircuito radiante

Ø  180 - Ø 195

1700 - 1900

regolatore d’energia

0+11

single-circuit radiant

Ø  180 - Ø 195

1700 - 1900

energy regulator

0+11

monocircuit radiant

Ø  180 - Ø 195

1700 - 1900

doseur d’energie

0+11

monocircuito radiante

Ø 210

2100

regolatore d’energia

0+11

single-circuit radiant

Ø 210

2100

energy regulator

0+11

monocircuit radiant

Ø 210

2100

doseur d’energie

0+11

misto alogeno/radiante

Ø 145

1200

regolatore d’energia

0+11

mixed-circuit radiant/halogen

Ø 145

1200

energy regulator

0+11

mixte halogène/radiant

Ø 145

1200

doseur d’energie

0+11

misto alogeno/radiante

Ø 180

1800

regolatore d’energia

0+11

mixed-circuit radiant/halogen

Ø 180

1800

energy regulator

0+11

mixte halogène/radiant

Ø 180

1800

doseur d’energie

0+11

doppio circuito radiante

Ø 210/120

2100

regolatore d’energia

0

÷

11

double circuit radiant

Ø 210/120

2100

energy regulator

0

÷

11

double circuit radiant

Ø 210/120

2100

doseur d’energie

0

÷

11

doppio circuito  radiante ovale

145x250

1800

regolatore d’energia

0

÷

11

double circuit oval radiant

145x250

1800

energy regulator

0

÷

11

double circuit ovale radiant

145x250

1800

doseur d’energie

0

÷

11

doppio circuito radiante ovale

145x250

1800

commutatore

0+4

double circuit oval radiant

145x250

1800

commutator

0+4

double circuit ovale radiant

145x250

1800

commutateur

0+4

monocircuito radiante

185x305

1500

regolatore d’energia

0

÷

11

single-circuit radiant

185x305

1500

energy regulator

0

÷

11

monocircuit radiant

185x305

1500

doseur d’energie

0

÷

11

monocircuito radiante

Ø 100

600

interruttore

0+11

single-circuit radiant

Ø 100

600

switch

0+11

monocircuit radiant

Ø 100

600

interrupteur

0+11

doppio circuito radiante

Ø 230/140

2500

regolatore d’energia

0

÷

11

double circuit radiant

Ø 230/140

2500

energy regulator

0

÷

11

double circuit radiant

Ø 230/140

2500

doseur d’energie

0

÷

11

doppio circuito radiante

Ø 180/80-100-120

1700

regolatore d’energia

0

÷

11

double circuit radiant

Ø 180/80-100-120

1700

energy regulator

0

÷

11

double circuit radiant

Ø 180/80-100-120

1700

doseur d’energie

0

÷

11

doppio circuito  radiante ovale

170x165

2200

regolatore d’energia

0

÷

11

double circuit oval radiant

170x165

2200

energy regulator

0

÷

11

double circuit ovale radiant

170x165

2200

doseur d’energie

0

÷

11

doppio circuito  radiante rettangolare

140x240

200

regolatore d’energia

0

÷

11

double circuit rectangular radiant

140x240

200

energy regulator

0

÷

11

double circuit rectangulaire radiant

140x240

200

doseur d’energie

0

÷

11

~

 230 V

Summary of Contents for C804C

Page 1: ...UISSON VITROCÉRAMIQUE Installation Emploi Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation Gebrauch Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCERÁMICO Instalación Uso Mantenimiento INBOUW KOOKPLAAT VERGLAASD KERAMIEK Installatie Gebruik Onderhoud PLANO DE COZEDURA VIDROCERÂMICA Instalação Uso Manutenção IT GB FR DE ES PT NL HANDLE REGULATION ...

Page 2: ...nt les instructions simples portées sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents résultats dès la première utilisation Nous vous souhaitons une entière et pleine satisfaction quant à l utilisation de cet appareil moderne LE CONSTRUCTEUR Indice Istruzioni per l utente installazione 4 uso 4 manutenzione 12 Istruzioni per l installatore installazione 14 posizionamento 14 collegamento ...

Page 3: ... Dieses neue Produkt sorg fältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forder ungen an ein perfektes Ko chen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit von der ersten Anwendung an ausgezeichnete Ergebnisse erreicht werden können Mit diesem modernen Apparat wünschen wir Ihnen das Beste DER HERSTELLER...

Page 4: ... heating elements Double circuit elements To activate the second circuit press hard and turn knob 11 release and return the circuit will be connected for all positions decreasing from 11 to 1 To disconnect the circuit turn back the knob to position 0 zero When pilot lights are lit they indicate A one or more heating elements are switched on B the top temperature at the indicated spot is higher tha...

Page 5: ... los mandos desconectados INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER Installatie Alle handelingen met betrekking tot de installatie elektrische ver binding moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel volgens de geldende normen Zie voor de specifieke instructies het gedeelte gere serveerd voor de installateur Gebruik Verwarmingselementen Handbediening Fig 1 2 2a 3 3a 3b 3c Draai de bedieningsknop naa...

Page 6: ... de energía intensidade do calor 1 1 2 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 4 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeire 3 5 6 lento slow lent mässig lenta laag lento 4 7 8 medio medium moyen mittel media medium médio 5 9 10 forte strong fort stark fuerte hoog forte 6 10 11 vivo bright vif sehr stark viva zeer hoog vivo NO NO NON NEIN NO NEEN NÃO OVALE OVAL OVALE OVAL OVAL OVALE O...

Page 7: ...ES NL PT DE 7 Fig 3 Abb 3 Afb 3 TIPOLOGIA A ...

Page 8: ...IT GB FR 8 TIPOLOGIA A Fig 3a Abb 3a Afb 3a Fig 3b Abb 3b Afb 3b TIPOLOGIA B ...

Page 9: ...ES NL PT DE 9 Fig 5 Abb 5 Afb 5 TIPOLOGIA B Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 3c Abb 3c Afb 3c ...

Page 10: ...IT GB FR 10 TIPOLOGIA A Fig 5a Abb 5a Afb 5a TIPOLOGIA B Fig 5b Abb 5b Afb 5b ...

Page 11: ...omando en consideração o factor de simultaneidade Tenendo conto del fattore di contemporaneità Considering contemporaneity factor En tenant compte du coefficient de simultaneité Bei Gleichzeitigkeitsfaktor Tomando en cuenta el factor de simultaneidad In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor Tomando en consideração o factor de simultaneidade H05RR F3x2 5 H05RR F4x1 5 H05RR F4x1 5 H05RR F5x1 5 ...

Page 12: ...ly immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as best as possible with SIDOL STAHLFIX or other similar products with a paper towel then rinse again with water and dry with a clean cloth Pieces of aluminum foil and plastic material which have inad vertently melted or sugar remains...

Page 13: ... elementen wordt aangeraden om gebruik te maken van pannen met een platte bodem Fig 3 waar van de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloeistof vermijden daarom bij het aan de kook raken of hoe dan ook bij verwarmde vloeistoffen de toevoer van warmte verminderen de elementen niet ingeschakeld laten zonder pan of met een lege pan of braadpan Bij het vastste...

Page 14: ...ure Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 6 6a Prior to carrying out the electrical connection please ensure that the plant characteristics are such as to follow what is indicated on the matrix plate placed at the bottom of the working area that the plant is fitted with an efficient earth connection following the standards and law provisions...

Page 15: ...ningún punto tendrá que llegar a una tempe ratura superior de 50 C a INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATEUR Installatie De onderstaande instructies zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installateur die de installatie regeling en het onderhoud uitvoert volgens de geldende wetten en normen Reparaties moeten altijd wor den uitgevoerd terwijjl de stroomvoorziening van het apparaat is onderbroken Plaatsing F...

Page 16: ... declina ogni responsabilità nel caso che quanto sopra e le usuali norme antiinfortunistiche non vengano rispettate devra jamais atteindre une température supérieure de 50 C à celle ambiante Si on désire une connexion directe au réseau il faut prévoir un dispositif de coupure omnipolaire avec une distance d ouverture entre les contacts de 3 mm dimensionné à la puissance de plaque et qui suit les n...

Page 17: ...ja dimensão deverá seguir a carga men cionada na chapa seguindo igualmente as normas em vigor o cabo de terra a marelo verde não deve ser interrompido pelo inter ruptor A tomada ou o in terruptor onipolar deverão ser posicionados para uma fácil manipulação do apa relho instalado O construtor declina qual quer responsabilidade no caso que não tenham sido respeitadas todas as dispo sições aqui em ci...

Page 18: ...gie 0 11 doppio circuito radiante Ø 210 120 2100 regolatore d energia 0 11 double circuit radiant Ø 210 120 2100 energy regulator 0 11 double circuit radiant Ø 210 120 2100 doseur d energie 0 11 doppio circuito radiante ovale 145x250 1800 regolatore d energia 0 11 double circuit oval radiant 145x250 1800 energy regulator 0 11 double circuit ovale radiant 145x250 1800 doseur d energie 0 11 doppio c...

Page 19: ...Ø 180 1800 regulador de energía 0 11 Doppelstrahlungskreis Ø 210 120 2100 Energieregler 0 11 Doble circuito radiante Ø 210 120 2100 regulador de energía 0 11 Dubbele straalings stroomkring Ø 210 120 2100 energieregelaar 0 11 Duplo circuito radiante Ø 210 120 2100 regulador de energía 0 11 ovaler Doppelstrahlungskreis 145x250 1800 Energieregler 0 11 Doble circuito radiante oval 145x250 1800 regulad...

Page 20: ...tà per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritiene necessarie o utili senza pregiudicare le caratteristiche essenziali The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors We r...

Reviews: