background image

39

CANTON elektronik gmbH + Co Kg

Neugasse 21-23 · D-61276 Weilrod · Deutschland/germany

Tel. +49 (0) 60 83 28 70 · Fax +49 (0) 60 83 28 113

[email protected] · www.canton.de

DEU

 

GaranTIE

Über die gesetzlich vorgeschriebene gewährleistung hinaus übernimmt Canton für alle Passivlautspre-
cher eine garantie von 5 Jahren. Für die Aktivsubwoofer und teilaktiven Boxen werden 2 Jahre  garantie 
gewährt. Die garantiezeit beginnt mit dem Kauf und gilt nur für den erstkäufer. ein  garantieanspruch 
besteht nur bei verwendung der Originalverpackung. Ausgeschlossen sind Transportschäden und Schä-
den, die durch unsachgemäßen gebrauch verursacht wurden. Der Anspruch verlängert sich nicht durch 
den Austausch von Bauteilen innerhalb der garantiezeit. Dies gilt für alle lautsprecher, die bei einem 
autorisierten Canton Fachhändler gekauft wurden. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an ihn oder 
direkt an den Canton Service.

ENG

 

GUaranTEE

Above and beyond the legally prescribed warranty period Canton offers a guarantee of 5 years on all 
its passive loudspeakers. A 2-year guarantee is offered for active subwoofers and partially active boxes. 
The guarantee period begins at the time of purchase and only applies to the purchaser. guarantee claims 
will only be accepted if accompanied by the original packaging. The guarantee does not cover damages 
incurred in transit or damages caused by improper use. The guarantee is not extended if parts are ex-
changed within the period covered by the guarantee. This applies to all loudspeakers purchased from 
an authorised Canton dealer. in the event of damage please contact your dealer or the Canton Service 
department direct.

FRA

 

GaranTIE

Au-delà de la garantie légale prescrite, Canton accorde cinq ans de garantie sur tous les haut-parleurs 
passifs. Pour les subwoofers actifs et les enceintes partiellement actives, la garantie accordée est de 2 ans. 
la durée de la garantie commence à la date de l’achat et n’est valable que pour le premier acheteur. il 
n‘y a droit à la garantie que si l‘enceinte est dans son emballage d‘origine. Sont exclus de la garantie les 
dommages dus au transport et les dommages occasionnés par une utilisation incorrecte des enceintes. 
l’échange de pièces pendant la durée de garantie ne prolonge pas les droits à la garantie. Ceci est valable 
pour tous les haut-parleurs qui ont été achetés chez un revendeur agréé par Canton. en cas de dommage, 
adressez-vous à votre revendeur spécialisé Canton ou directement au service après-vente de Canton. 

ESP

 GaranTía

Más allá de la garantía legal obligatoria, Canton ofrece una garantía de 5 años para todos los altavoces 
pasivos. Para los altavoces activos de graves y los altavoces de actividad parcial se ofrece una garantía de 
2 años. el plazo de garantía comienza en el momento de la compra y la garantía sólo tiene validez para 
el primer comprador. Sólo se podrá reclamar si se utiliza el embalaje original. Se excluyen los daños de 
transporte, así como los derivados de un uso inapropiado del producto. la sustitución de componentes 
dentro del periodo de garantía no prorroga el plazo de validez de la misma. esto es aplicable a todos los 
altavoces que se hubieran adquirido en un establecimiento Canton autorizado. Para reclamar un producto 
en garantía diríjase a dicho establecimiento o a Canton Service.

ITA

 

GaranzIa

la Canton offre per tutti i diffusori passivi una garanzia di ulteriori 5 anni oltre il periodo di garanzia 
previsto per legge. Per i subwoofer attivi e le casse parzialmente attive sono concessi 2 anni. il periodo  di 
garanzia decorre dalla data di acquisto e vale solo per gli apparecchi di primo acquisto. Sussiste diritto alle 
prestazioni in garanzia solo qualora sia fatto uso delle confezioni originali. Sono esclusi i danni derivanti 
dal trasporto e dall’uso improprio degli apparecchi. la sostituzione di componenti durante il periodo di 
garanzia non prolunga il diritto alle relative prestazioni. Ciò vale per tutti i diffusori acquistati presso un 
rivenditore autorizzato Canton. Qualora si verifichino danni, vi preghiamo di rivolgervi a questi o diretta-
mente al servizio di assistenza Canton. 

RUS

 ГАРАНТИЯ

Сверх  законодательно  установленного  периода  гарантийного  обслуживания  компания  Canton 
для всех пассивных громкоговорителей берет на себя гарантийное обязательство в течение 5 
лет.  для  активных  сабвуферов  и  частично  активных  колонок  гарантийный  срок  составляет  2 
года. Гарантийный срок начинается со дня покупки и действует только для первого покупателя. 
право  на  гарантийное  обслуживание  сохраняется  только  при  наличии  оригинальной  упаковки. 
Гарантийные обязательства не распространяются на повреждения при транспортировке, а также 
на поломки, возникшие по причине использования не надлежащим образом. правопритязания не 
продлеваются в связи с заменой деталей в течение гарантийного срока. это относится ко всем 
громкоговорителям,  приобретенным  в  авторизированном  специализированном  магазине  или  у 
дилера Canton. в случае возникновения неполадки, обращайтесь, пожалуйста, к нему или непо-
средственно в отдел обслуживания компании Canton.

SWE

 

GaranTI

utöver dina lagliga rättigheter vid köp lämnar Canton 5 års garanti på alla passiva högtalare. För ak-
tivsubwoofers och delaktiva lådor gäller 2 års garanti. garantitiden börjar vid inköp och gäller endast för 
den första inköparen av utrustningen. garantianspråk kan bara göras gällande när originalförpackningen 
används. Transportskador och skador som uppkommit pga osakkunnig användning omfattas inte av ga-
rantin. Byte av komponenter inom garantitiden förlänger inte garantianspråket. Detta gäller för alla hög-
talare som inhandlats hos en auktoriserad Canton-fackhandel. Kontakta denna eller Canton kundtjänst 
direkt i ett skadefall.

NED

 

GaranTIE

Naast de wettelijke vrijwaring geeft Canton voor alle passieve luidsprekers een garantie van 5 jaar. voor de 
actieve subwoofers en gedeeltelijk actieve boxen wordt een garantie van 2 jaar gegeven. De garantietijd 
begint met de aankoop en geldt alleen voor de eerste koper. een garantieclaim bestaat alleen bij gebruik 
van de originele verpakking, uitgesloten is transportschade en schade die door ondeskundig gebruik 
veroorzaakt wordt. De garantieclaim wordt niet verlengd door de vervanging van componenten binnen 
de garantieperiode. Dit geldt voor alle luidsprekers die bij een geautoriseerde specialist gekocht werden. 
Wend u in geval van schade tot deze of direct tot de Canton-service.

POL

 GWARANCJA

Canton udziela na głośniki pasywne oprócz gwarancji ustawowej gwarancji 5-letniej. Aktywne subwoofery  

oraz częściowo aktywne głośniki objęte są gwarancją 2-letnią. Okres gwarancyjny rozpoczyna się z chwilą  

zakupu i dotyczy wyłącznie pierwszego kupującego. Roszczenie gwarancyjne uznawane jest wyłącznie w 

przypadku zastosowania oryginalnego opakowania. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych podczas 

transportu lub wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Roszczenie nie ulega przedłużeniu 

wskutek wymiany części w okresie gwarancyjnym. Powyższe dotyczy wszystkich głośników nabytych w 

 autoryzowanych salonach Cantona. W przypadku wystąpienia szkody należy skontaktować się bezpośred-

nio z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem Cantona.

Summary of Contents for DIGITAL MOVIE DM 90

Page 1: ...L M o v i e B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so Istr u z i on i d u so B r u ksan v i sn i n g GE...

Page 2: ...ton entschieden haben Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langj hrigen Entwicklungserfahrung und der sorgf ltigen Produktion Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten haben Sie...

Page 3: ...wie Blumenvasen darauf abgestellt werden Ersch tterungen vermeiden Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Abstand zu W rmequellen Vor extremer K lte sch tzen Zur Reinigung keine aggressiven alkoholhalti...

Page 4: ...lautsprechern Optimaler Abstand Subwoofer Wand Montage Befestigen Sie Ihre Lautsprecher wie dar gestellt in der Wandhalte rung und berpr fen Sie den korrekten Sitz 5 1 Surround Aufstellung Aufstellh h...

Page 5: ...LFE Verbindung ber Low Level Input Kabel handels bliches Cinchkabel SUB 2 Verst rker oder AV Receiver mit Mono Subwoofer Ausgangsbuchse Verbindung ber Mono Low Level Input Kabel doppelt abgeschirmtes...

Page 6: ...tige Polung achten rot plus schwarz minus Konfiguration F r ein optimales Klangerlebnis m ssen die Lautsprecher Ihres Canton Movie Systems an die r umlichen Gegebenheiten angepasst werden Set Up Ziehe...

Page 7: ...mplifier Mode auf AUTO Subwoofer schaltet sich bei anliegendem Musik signal automatisch ein stoppt die Musik geht der Subwoo fer nach 5 bis 15 Minuten automatisch in den Standby Modus Amplifier Mode a...

Page 8: ...ise 1 Volume des Subwoofers zu nied rig eingestellt Lautst rke an Volume Regler erh hen 2 Nur f r den High Level Eingang Eing nge verpolt Polung berpr fen Die rot oder mit gekennzeichneten Ausg nge de...

Page 9: ...el des Verst rkers Volume zu niedrig Lautst rkepegel zum Testen erh hen 7 Bei Dolby Digital Receiver Verst rker Receiver nicht auf Subwooferbetrieb Betriebsart Small bzw ActiveSub On eingestellt Betri...

Page 10: ...etrenn ten Steckdosen angeschlossen sind Alle mit dem Verst rker verbundenen Ger te mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste Vielfachsteckdose anschlie en 4 Ein nicht entst rter Verbraucher...

Page 11: ...M o v i e Nederlands English Fran ais Espa ol Italiano Svenska Polski...

Page 12: ...e chosen a Canton loudspeaker Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods In order to get the best out of your loudspeaker...

Page 13: ...enido al mundo de la pure music Gracias por elegir altavoces de la marca Canton un producto que combina com ponentes de primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada produc...

Page 14: ...nskar mycket n je vid lyssnandet NED Welkom in de wereld van pure music Wij verheugen ons dat u de voorkeur gegeven heeft aan luidsprekers van de firma Canton Zij verenigen hoogwaardige componenten me...

Page 15: ...r toute exposition directe au soleil ESP Evite la luz solar directa ITA Evitare l esposizione diretta ai raggi solari RUS SWE Undvik direkt solljus NED Directe bezonning vermijden POL Nale y unika bez...

Page 16: ...niet met natte handen vastnemen POL Kabla zasilaj cego nie nale y dotyka mokrymi d o mi ENG Do not discard in household rubbish FRA Ne pas jeter dans les ordures m nag res ESP No tirar a la basura dom...

Page 17: ...t geplaatst worden Canton subwoofers kunnen op willekeurige wijze in de ruimte gepositioneerd worden Ideaal is echter een plaats tussen beide frontluidsprekers POL Ustawienie w pomieszczeniu G o niki...

Page 18: ...gio absorber Se i diffusori sono disposti su una super ficie dura si raccomanda l impiego degli absorber in silicone forniti in dotazione vedi illustrazione Se si desidera disporre liberamente i diffu...

Page 19: ...en la figura y compruebe que queden correctamente asentados SWE Montering S tt fast dina h gtalare i v ggh llarna s som visas p bilden och kontrollera att de sitter som de ska ITA Montaggio Fissare i...

Page 20: ...standard speaker cable Ensure correct polarity red plus black minus Note The Low Level and High Level Inputs may not be used at the same time 3 1 SUB 2 Please ensure that all electrical components are...

Page 21: ...Cable Cable cinch corriente 2 Amplificador o receptor A V con salida mono para Subwoofer Conexi n a la entrada Mono Low Level Input fig 2 Cable Cable cinch doblemente apanta llado 3 Amplificador o re...

Page 22: ...m wyj ciem stereo na subwoofer LFE po czenie poprzez low level input ilu 1 kabel dost pny w sprzeda y kabel cinch 2 Wzmacniacz lub amplituner z wyj ciem mono na subwoofer po czenie poprzez mono low le...

Page 23: ...ty red plus black minus For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton Movie System need to be adjusted to suit the space set up Advice on how to do this can be found in the instructions...

Page 24: ...er transmission frequency FRA 4 R glage de la marge sup rieure de la gamme des fr quences ESP 4 Ajuste de la frecuencia superior de transmisi n ITA 4 Impostazione della frequenza di trasmissione super...

Page 25: ...o di segnale musicale in arrivo quan do il segnale si interrompe il subwoofer va automaticamente in stand by dopo 5 15 minuti Amplifier Mode su ON il subwoo fer sempre accesso Attenzione al clipping P...

Page 26: ...kning Nedan finner du en versikt ver de problem som oftast f rekommer Om du har fler fr gor v nd dig till din Canton terf rs ljare kontakta v r Service hotline p tel 49 0 6083 287 57 eller skicka ett...

Page 27: ...Auto or OFF 2 Constant humming at inlet of subwoofer Use a shorter signal line from the amplifier to the subwoofer or remove any possible sources of interference see Subwoofer hums Subwoofer hums 1 S...

Page 28: ...tilis n est pas d parasit ou le blindage du c ble utilis est interrompu d fectueux Remplacer le c ble par un c ble blind 3 Boucle de mise la terre boucle de ronflement g n r e Une boucle de mise la te...

Page 29: ...UTO ou AUTO HIGH V rifier la position de l interrupteur 4 Le subwoofer n est pas connect l amplificateur r cep teur par la sortie haut parleurs de celui ci haut niveau ou par la sortie subwoofer Cinch...

Page 30: ...de zumbido continua en la entrada del subwoofer Utilice un cable de se al m s corto para conectar el amplificador al subwoofer o elimine las posibles fuentes de distorsi n v ase El subwoofer zumba El...

Page 31: ...ra amplifi catore e subwoofer sono troppo lunghe Utilizzare linee pi brevi di trasmissione del segnale 2 La linea di trasmissione usata non schermata o la schermatura della linea difettosa guasto Sost...

Page 32: ...ensione automatica non in posizione ON AUTO oppure AUTO HIGH Verificare la posizione dell interruttore 4 Il subwoofer non collegato all amplificatore ricevitore attraverso l uscita diffusori dell ampl...

Page 33: ...33 1 2 ON 3 ON AUTO AUTO HIGH 4 RCA 5 RCA RCA 6 Volume 7 Dolby Digital Small ActiveSub On 8 RCA 9 1 ON Auto OFF 2 1 Volume 2 High Level 3 RCA RUS...

Page 34: ...och dator r anslutna till eluttag som befinner sig p olika platser Anslut alla apparater med jordade stickkontakter som r kopplade till f rst rkaren till ett grenuttag flerv gs grenuttag 4 En ej avst...

Page 35: ...taren p ON 3 Inkopplingsautomatiken inte i l ge ON eller AUTO respektive AUTO HIGH Kontrollera inst llt l ge 4 Subwoofern inte ansluten till f rst rkaren mottagaren via dess h gtalarutg ng line level...

Page 36: ...van de subwoofer Een kortere signaalleiding van de versterker naar de subwoofer gebruiken of mogelijke storingsbronnen laten ontstoren zie subwoofer bromt Subwoofer bromt 1 Signaalleidingen van de ve...

Page 37: ...s zbyt d ugie Zastosowa kr tsze przewody sygna owe 2 U yty przew d sygna owy nie jest ekranowany lub te ekran u ytego przewodu jest przerwany uszkodzony Wymieni przew d na ekranowany 3 Powsta a p tla...

Page 38: ...cznik ustawi w pozycji ON 3 Prze cznikautomatycznegow czanianiejestwpozycji ON lub AUTO wzgl dnie AUTO HIGH Sprawdzi pozycj prze cznika 4 Subwoofer nie jest po czony ze wzmacniaczem ampli tunerem popr...

Page 39: ...ustituci n de componentes dentro del periodo de garant a no prorroga el plazo de validez de la misma Esto es aplicable a todos los altavoces que se hubieran adquirido en un establecimiento Canton auto...

Page 40: ...c q u i r e n t e K p a r e n s n a m n o c h a d r e s s N a a m e n a d r e s v a n d e k o p e r N a z w i s k o i a d r e s k u p u j c e g o H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m...

Reviews: