Canton DIGITAL MOVIE DM 90 Operating Instructions Manual Download Page 26

26

Maximum sound quality requires a breaking-in time  
of 15 - 20 operating hours. 

• During this time operate the loudspeaker at normal volume   
• Avoid high noise levels  • Listen to a variety of music

ENG

 

Breaking in

FRA

 rodage

Phase de rodage jusqu‘à épanouissement 
maximal des caractéristiques acoustiques:  
15 à 20 heures de fonctionnement.

•  Ecoute uniquement à volume normal 

 pendant cette phase

• Evitez les niveaux de volume élevés
• Ecoutez différents types de musique

ESP

 rodaje

Fase inicial de rodaje hasta alcanzar la 
máxima calidad de sonido: 15 - 20 horas de 
funcionamiento.

•  Durante este periodo utilice los altavoces a 

un volumen normal

• Evite niveles extremadamente altos
• Escuche música variada

ITA

 Messa in funzione

Fase di messa in funzione fino al raggiungi-
mento delle massime prestazioni sonore: 
15 - 20 ore di funzionamento. 

•  Durante tale fase impostare un volume 

normale

• Evitare picchi sonori estremi
•  Riprodurre materiali musicali dei generi 

più vari

RUS

 Настройка

Фаза настройки до полного проявления 
качеств звука: 15 - 20 часов работы. 

•  пожалуйста, в течение этого  времени 

слушайте  музыку на нормальной 
 громкости

• Избегайте очень высоких уровней звука
• Слушайте различную музыку

SWE

 Inkörning

Inkörningsfas fram till dess att de maximala 
klangegen skaperna kommer till sin rätt: 
15 - 20  uppspelningstimmar. 

• Lyssna på normal volym under denna tid
• Undvik extremt höga ljudnivåer
• Lyssna till olika typer av musik

NED

 Inspelen

Inspeelfase tot de ontplooiing van de 
 maximale   klankeigenschappen:   
15 - 20  bedrijfsuren. 

•  In deze periode met normaal geluidsvolume   

luisteren a.u.b.

•  Extreem hoog geluidsvolume vermijden
•  Verschillende soorten muziek luisteren

POL

 Wygrzewanie

Faza wygrzewania niezbędna do osią-

gnięcia możliwie najlepszych właściwości 

brzmienia: 15 - 20 godzin eksploatacyjnych.

•  W tym czasie nie należy stosować zbyt 

wysokiego poziomu głośności

•  Należy unikać ekstremalnie wysokich 

 poziomów dźwięku 

•  Zaleca się słuchanie najróżniejszych 

 materiałów muzycznych

SWE

 Felsökning

Nedan finner du en översikt över de 
problem som oftast förekommer. Om du 
har fler frågor vänd dig till din Canton-
återförsäljare, kontakta vår Service hotline 
på tel + 49 (0) 6083 / 287-57 eller skicka 
ett e-mail till [email protected].

FRA

 Diagnostic des défauts

vous trouverez ici un tableau synoptique 
des problèmes les plus fréquents. Si vous 
avez d’autres questions, adressez-vous à 
votre revendeur Canton, contactez notre 
hotline au n° +49 (0) 6083 / 287-57 ou 
envoyez un e-mail à [email protected].

ESP

 Detección de fallos

A continuación se adjunta una lista de los 
problemas más habituales que pueden 
presentarse. en caso de duda, diríjase a su 
comercio especializado Canton,  contacte 
con nuestro servicio Service Hotline en el 
Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 o envíenos un 
correo  electrónico a [email protected].

ITA

 Individuazione degli errori

Di seguito è riportata una panoramica 
degli inconvenienti più frequenti. Qualora 
abbiate altre domande, vi preghiamo di 
rivolgervi al vostro rivenditore specia-
lizzato Canton, di contattare il nostro 
servizio di assistenza telefonica al numero 
+49 (0) 6083 / 287-57 o di inviarci una 
e-mail all’indirizzo [email protected].

RUS

 Поиск неисправностей

Ниже вы найдете обзор наиболее часто 
встречающихся проблем. Если у вас 
возникнут дальнейшие вопросы, об-
ратитесь, пожалуйста, к вашему дилеру 
Canton, свяжитесь с нами по линии 
прямой связи для клиентов по теле-
фону +49 (0) 6083 / 287-57 или пришлите 
нам сообщение по адресу электронной 
почты: [email protected].

NED

 Foutopsporing

ingesloten vindt u een overzicht van de 
problemen die het vaakst optreden. u 
hebt nog meer vragen? Wendt u zich 
dan a.u.b. tot uw Canton-specialist, 
contacteer onze service hotline onder 
tel.: +49 (0) 6083 / 287-57 of zend een 
e-mail naar [email protected].

POL

 Rozwiązywanie problemów

Poniżej przedstawiamy listę najczęściej 

 występujących problemów. W razie 

dodatkowych pytań, prosimy o kontakt 

ze sklepem specjalistycznym Cantona, 

naszą infolinią pod numerem telefonu 

+49 (0) 6083 / 287-57, lub o przesłanie 

e-maila na adres [email protected]

ENG

 

Troubleshooting

Here is an overview of the most common problems. if you have  
any further questions please contact your Canton dealer, call our 
Service  Hotline on +49 (0) 6083 / 287 57 or send us an e-mail at 
[email protected].

Summary of Contents for DIGITAL MOVIE DM 90

Page 1: ...L M o v i e B e d i e n u n g san l e i t u n g O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S N ot i c e d u t i l i sat i on Instr u cc i on e s d e u so Istr u z i on i d u so B r u ksan v i sn i n g GE...

Page 2: ...ton entschieden haben Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langj hrigen Entwicklungserfahrung und der sorgf ltigen Produktion Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten haben Sie...

Page 3: ...wie Blumenvasen darauf abgestellt werden Ersch tterungen vermeiden Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Abstand zu W rmequellen Vor extremer K lte sch tzen Zur Reinigung keine aggressiven alkoholhalti...

Page 4: ...lautsprechern Optimaler Abstand Subwoofer Wand Montage Befestigen Sie Ihre Lautsprecher wie dar gestellt in der Wandhalte rung und berpr fen Sie den korrekten Sitz 5 1 Surround Aufstellung Aufstellh h...

Page 5: ...LFE Verbindung ber Low Level Input Kabel handels bliches Cinchkabel SUB 2 Verst rker oder AV Receiver mit Mono Subwoofer Ausgangsbuchse Verbindung ber Mono Low Level Input Kabel doppelt abgeschirmtes...

Page 6: ...tige Polung achten rot plus schwarz minus Konfiguration F r ein optimales Klangerlebnis m ssen die Lautsprecher Ihres Canton Movie Systems an die r umlichen Gegebenheiten angepasst werden Set Up Ziehe...

Page 7: ...mplifier Mode auf AUTO Subwoofer schaltet sich bei anliegendem Musik signal automatisch ein stoppt die Musik geht der Subwoo fer nach 5 bis 15 Minuten automatisch in den Standby Modus Amplifier Mode a...

Page 8: ...ise 1 Volume des Subwoofers zu nied rig eingestellt Lautst rke an Volume Regler erh hen 2 Nur f r den High Level Eingang Eing nge verpolt Polung berpr fen Die rot oder mit gekennzeichneten Ausg nge de...

Page 9: ...el des Verst rkers Volume zu niedrig Lautst rkepegel zum Testen erh hen 7 Bei Dolby Digital Receiver Verst rker Receiver nicht auf Subwooferbetrieb Betriebsart Small bzw ActiveSub On eingestellt Betri...

Page 10: ...etrenn ten Steckdosen angeschlossen sind Alle mit dem Verst rker verbundenen Ger te mit Schutzkontaktstecker an einer Steckdosenleiste Vielfachsteckdose anschlie en 4 Ein nicht entst rter Verbraucher...

Page 11: ...M o v i e Nederlands English Fran ais Espa ol Italiano Svenska Polski...

Page 12: ...e chosen a Canton loudspeaker Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods In order to get the best out of your loudspeaker...

Page 13: ...enido al mundo de la pure music Gracias por elegir altavoces de la marca Canton un producto que combina com ponentes de primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada produc...

Page 14: ...nskar mycket n je vid lyssnandet NED Welkom in de wereld van pure music Wij verheugen ons dat u de voorkeur gegeven heeft aan luidsprekers van de firma Canton Zij verenigen hoogwaardige componenten me...

Page 15: ...r toute exposition directe au soleil ESP Evite la luz solar directa ITA Evitare l esposizione diretta ai raggi solari RUS SWE Undvik direkt solljus NED Directe bezonning vermijden POL Nale y unika bez...

Page 16: ...niet met natte handen vastnemen POL Kabla zasilaj cego nie nale y dotyka mokrymi d o mi ENG Do not discard in household rubbish FRA Ne pas jeter dans les ordures m nag res ESP No tirar a la basura dom...

Page 17: ...t geplaatst worden Canton subwoofers kunnen op willekeurige wijze in de ruimte gepositioneerd worden Ideaal is echter een plaats tussen beide frontluidsprekers POL Ustawienie w pomieszczeniu G o niki...

Page 18: ...gio absorber Se i diffusori sono disposti su una super ficie dura si raccomanda l impiego degli absorber in silicone forniti in dotazione vedi illustrazione Se si desidera disporre liberamente i diffu...

Page 19: ...en la figura y compruebe que queden correctamente asentados SWE Montering S tt fast dina h gtalare i v ggh llarna s som visas p bilden och kontrollera att de sitter som de ska ITA Montaggio Fissare i...

Page 20: ...standard speaker cable Ensure correct polarity red plus black minus Note The Low Level and High Level Inputs may not be used at the same time 3 1 SUB 2 Please ensure that all electrical components are...

Page 21: ...Cable Cable cinch corriente 2 Amplificador o receptor A V con salida mono para Subwoofer Conexi n a la entrada Mono Low Level Input fig 2 Cable Cable cinch doblemente apanta llado 3 Amplificador o re...

Page 22: ...m wyj ciem stereo na subwoofer LFE po czenie poprzez low level input ilu 1 kabel dost pny w sprzeda y kabel cinch 2 Wzmacniacz lub amplituner z wyj ciem mono na subwoofer po czenie poprzez mono low le...

Page 23: ...ty red plus black minus For optimal surround sound the loudspeakers from your Canton Movie System need to be adjusted to suit the space set up Advice on how to do this can be found in the instructions...

Page 24: ...er transmission frequency FRA 4 R glage de la marge sup rieure de la gamme des fr quences ESP 4 Ajuste de la frecuencia superior de transmisi n ITA 4 Impostazione della frequenza di trasmissione super...

Page 25: ...o di segnale musicale in arrivo quan do il segnale si interrompe il subwoofer va automaticamente in stand by dopo 5 15 minuti Amplifier Mode su ON il subwoo fer sempre accesso Attenzione al clipping P...

Page 26: ...kning Nedan finner du en versikt ver de problem som oftast f rekommer Om du har fler fr gor v nd dig till din Canton terf rs ljare kontakta v r Service hotline p tel 49 0 6083 287 57 eller skicka ett...

Page 27: ...Auto or OFF 2 Constant humming at inlet of subwoofer Use a shorter signal line from the amplifier to the subwoofer or remove any possible sources of interference see Subwoofer hums Subwoofer hums 1 S...

Page 28: ...tilis n est pas d parasit ou le blindage du c ble utilis est interrompu d fectueux Remplacer le c ble par un c ble blind 3 Boucle de mise la terre boucle de ronflement g n r e Une boucle de mise la te...

Page 29: ...UTO ou AUTO HIGH V rifier la position de l interrupteur 4 Le subwoofer n est pas connect l amplificateur r cep teur par la sortie haut parleurs de celui ci haut niveau ou par la sortie subwoofer Cinch...

Page 30: ...de zumbido continua en la entrada del subwoofer Utilice un cable de se al m s corto para conectar el amplificador al subwoofer o elimine las posibles fuentes de distorsi n v ase El subwoofer zumba El...

Page 31: ...ra amplifi catore e subwoofer sono troppo lunghe Utilizzare linee pi brevi di trasmissione del segnale 2 La linea di trasmissione usata non schermata o la schermatura della linea difettosa guasto Sost...

Page 32: ...ensione automatica non in posizione ON AUTO oppure AUTO HIGH Verificare la posizione dell interruttore 4 Il subwoofer non collegato all amplificatore ricevitore attraverso l uscita diffusori dell ampl...

Page 33: ...33 1 2 ON 3 ON AUTO AUTO HIGH 4 RCA 5 RCA RCA 6 Volume 7 Dolby Digital Small ActiveSub On 8 RCA 9 1 ON Auto OFF 2 1 Volume 2 High Level 3 RCA RUS...

Page 34: ...och dator r anslutna till eluttag som befinner sig p olika platser Anslut alla apparater med jordade stickkontakter som r kopplade till f rst rkaren till ett grenuttag flerv gs grenuttag 4 En ej avst...

Page 35: ...taren p ON 3 Inkopplingsautomatiken inte i l ge ON eller AUTO respektive AUTO HIGH Kontrollera inst llt l ge 4 Subwoofern inte ansluten till f rst rkaren mottagaren via dess h gtalarutg ng line level...

Page 36: ...van de subwoofer Een kortere signaalleiding van de versterker naar de subwoofer gebruiken of mogelijke storingsbronnen laten ontstoren zie subwoofer bromt Subwoofer bromt 1 Signaalleidingen van de ve...

Page 37: ...s zbyt d ugie Zastosowa kr tsze przewody sygna owe 2 U yty przew d sygna owy nie jest ekranowany lub te ekran u ytego przewodu jest przerwany uszkodzony Wymieni przew d na ekranowany 3 Powsta a p tla...

Page 38: ...cznik ustawi w pozycji ON 3 Prze cznikautomatycznegow czanianiejestwpozycji ON lub AUTO wzgl dnie AUTO HIGH Sprawdzi pozycj prze cznika 4 Subwoofer nie jest po czony ze wzmacniaczem ampli tunerem popr...

Page 39: ...ustituci n de componentes dentro del periodo de garant a no prorroga el plazo de validez de la misma Esto es aplicable a todos los altavoces que se hubieran adquirido en un establecimiento Canton auto...

Page 40: ...c q u i r e n t e K p a r e n s n a m n o c h a d r e s s N a a m e n a d r e s v a n d e k o p e r N a z w i s k o i a d r e s k u p u j c e g o H n d l e r s t e m p e l D e a l e r S t a m p T a m...

Reviews: