[
排紙ガイド下
]
(
E
)を握り、
[
バスケット排紙ガイド
]
(
D
)の(
a
)の位置に押し込みます。
•
Squeezing the
Lower Ejection Guides
(E) together, insert the guides into position (a) on the
Output Stacker Ejection Guide
(D).
•
Resserrez les
Guides d’éjection inférieurs
(E) ensemble, insérez les guides en position (a) sur le
Guide d’éjection du bac de sortie
(D).
•
Premendo le due
Guide di espulsione inferiori
(E), inserire le guide in posizione (a) sulla
Guida
di espulsione dell'impilatrice di uscita
(D).
•
Drücken Sie die
Unteren Papierausgabeführungen
(E) zusammen und schieben Sie die
Führungen in ihre Position (a) auf der
Papierausgabeführungen des Ausgabestaplers
(D).
•
Apretando las
Guías de salida inferiores
(E), inserte las guías en la posición (a) en la
Guía de
salida del apilador de salida
(D).
•
[ 종이배출 가이드 하단 ] (E) 을 잡고 [ 바스켓 종이배출 가이드 ] (D) 의 (a) 위치에 밀어 넣습니다 .
•
Сжав вместе
нижние выходные направляющие
(E), вставьте их на место установки (a) на
выходной направляющей приемника бумаги
(D).
•
[
排紙ガイド下
]
(
E
)を、
[
バスケット排紙ガイド
]
(
D
)に引っ掛けます。
•
Hang the
Lower Ejection Guides
(E) on the
Output Stacker Ejection Guide
(D).
•
Accrochez les
Guides d’éjection inférieurs
(E) sur le
Guide d’éjection du bac de sortie
(D).
•
Agganciare le
Guide di espulsione inferiori
(E) sulla
Guida di espulsione dell’impilatrice di
uscita
(D).
•
Hängen Sie die
Unteren Papierausgabeführungen
(E) auf die
Papierausgabeführungen des
Ausgabestaplers
(D).
•
Cuelgue las
Guías de salida inferiores
(E) en la
Guía de salida del apilador de salida
(D).
•
将
[
排纸导架下弯条
]
(
E
)
挂在
[
出纸堆叠器排纸导架
]
(D)
上。
•
[ 종이배출 가이드 하단 ] (E) 을 [ 바스켓 종이배출 가이드 ] (D) 에 겁니다 .
•
Наденьте
нижние выходные направляющие
(E) на
выходную направляющую приемника
бумаги
(D).
•
手順
~
を繰り返し、
本の
[
排紙ガイド下
]
(
E
)
を
[
バスケット排紙ガイド
]
(
D
)
に取り付けます。
•
Repeat steps 6 and 7 to attach all four
Lower Ejection Guides
(E) to the
Output Stacker Ejection
Guide
(D).
•
Répétez les étapes 6 et 7 pour fixer les quatre
Guides d’éjection inférieurs
(E) sur le
Guide d’
éjection du bac de sortie
(D).
•
Ripetere le operazioni descritte ai punti 6 e 7 per fissare le quattro
Guide di espulsione inferiori
(E)
alla
Guida di espulsione dell’impilatrice di uscita
(D).
•
Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7, um die vier
Unteren Papierausgabeführungen
(E) an der
Papierausgabeführungen des Ausgabestaplers
(D) zu befestigen.
•
Repita los pasos 6 y 7 para colocar las cuatro
Guías de salida inferiores
(E) en la
Guía de salida
del apilador de salida
(D).
•
순서 6~7 을 반복하여 4 개의 [ 종이배출 가이드 하단 ] (E) 을 [ 바스켓 종이배출 가이드 ] (D) 에
설치합니다 .
•
Повторите шаги 6 и 7 для прикрепления всех четырех
нижних выходных направляющих
(E)
к
выходной направляющей приемника бумаги
(D).
•
取り付けた
本の
[
排紙ガイド下
]
(
E
)に、
[
排紙ガイドカバー
]
(
F
)をカチッと音がするまで押
し込みます。
•
Slide the
Lower Ejection Guide Covers
(F) fully over all four
Lower Ejection Guides
(E) until they
click into place.
•
Faites glisser complètement les
Protections des guides d’éjection inférieurs
(F) sur les quatre
Guides d’éjection inférieurs
(E) jusqu’à ce qu’ils cliquent.
•
Far scivolare completamente le
Protezioni delle guide di espulsione inferiori
(F) sulle quattro
Guide di espulsione inferiori
(E) fino a quando non risultano alloggiate correttamente.
•
Schieben Sie die
Abdeckungen der Unteren Ausgabeführung
(F) vollständig über die
Unteren
Papierausgabeführungen
(E), bis diese hörbar einrasten.
•
Deslice las
Cubiertas de la guía de salida inferior
(F) completamente sobre las cuatro
Guías de
salida inferiores
(E) hasta que encajen en su sitio.
•
설치한 4 개의 [ 종이배출 가이드 하단 ] (E) 에 [ 종이배출 가이드 커버 ] (F) 를 딱 소리가 날 때까
지 밀어 넣습니다 .
•
Полностью надвиньте
крышки нижних выходных направляющих
(F) на все четыре
нижние
выходные направляющие
(E), чтобы они защелкнулись на месте.
•
反复进行步骤
~
,将
个
[
排纸导架下弯条
]
(
E
)
安装在
[
出纸堆叠器排纸导架
]
(D)
上。
•
将
[
排纸导架罩板
]
(
F
)
套入安装好的
个
[
排纸导架下弯条
]
(
E
)
上,直到发出咔嚓的声音。
•
握住
[
排纸导架下弯条
]
(
E
)
,按入
[
出纸堆叠器排纸导架
]
(D)
的
(
a
)
的位置。
•
Pressionando as
Guias de ejeção inferiores
(E) uma conta a outra, insira as guias na posição
adequada (a) na
Guia de ejeção do empilhador de saída
(D).
•
Prenda as
Guias de ejeção inferiores
(E) à
Guia de ejeção do empilhador de saída
(D).
•
Repita as etapas 6 e 7 para conectar todas as quatro
Guias de ejeção inferiores
(E) à
Guia de
ejeção do empilhador de saída
(D).
•
Deslize as
Tampas das guias de ejeção inferiores
(F) por completo sobre todas as quatro
Guias
de ejeção inferiores
(E) até que elas se encaixem com um clique.
•
E
a
D
E
D
8
E
D
E
F
Summary of Contents for imagePROGRAF BU-03
Page 11: ......