N
OTE
Refer to catalogs or webpages of local printer sales companies for instructions on paper available in your area.
•
备注
关于在各个国家和地区使用的纸张,请查阅各经销公司的商品目录或主页。
•
메모
각국ㆍ각 지역의 취급 용지는 각 판매회사의 카탈로그 또는 홈페이지를 참조하십시오 .
•
R
emar
q
ue
Pour de plus amples renseignements concernant les papiers disponibles dans votre région, reportez-vous aux catalogues ou aux sites Web
des distributeurs locaux de l'imprimante.
•
N
OT
A
Per istruzioni sui tipi di carta disponibili nel proprio paese, fare riferimento ai cataloghi o alle pagine Web delle aziende locali di vendita di
stampante.
•
Hin
w
eis
Informationen zu den in Ihrer Region erhältlichen Papiersorten finden Sie in den Katalogen und auf den Webseiten des örtlichen
Druckervertriebs.
•
N
OT
A
Consulte los catálogos o las páginas Web de las empresas locales de ventas de impresoras para obtener instrucciones sobre el papel
disponible en su zona.
•
各国・地域における取り扱い用紙については、各販売会社のカタログまたはホームページをご覧ください。
メモ
•
印刷物を収納した状態で長時間放置しないでください。印刷物の色ムラなどの原因になります。
•
重要
Ne laissez pas de documents imprimés dans le
Bac de sortie
pendant de longues périodes afin d'éviter toute coloration inégale.
•
I
mportant
Do not keep printed documents in the
Output Stacker
for extended periods. This may cause uneven coloring.
•
I
mportant
인쇄물이 수납된 상태로 장시간 방치해 두지 마십시오 . 인쇄물에 얼룩 등이 발생할 수 있습니다 .
•
중요 사항
请不要在存放有打印物的状态下长时间放置不管。否则会导致打印物色彩不均。
•
重要事项
No mantenga en el
Apilador de salida
los documentos impresos durante periodos prolongados. Podría provocar una coloración desigual.
•
I
mportante
Bewahren Sie im
Ausgabestapler
über eine längere Zeit keine fertig gedruckten Dokumente auf, da sonst unregelmäßige Verfärbungen
entstehen können.
•
Wichti
g
Non lasciare nell'
Impilatrice di uscita
i documenti stampati per lunghi periodi per evitare una colorazione non uniforme.
•
I
mportante
Не храните в
приемнике бумаги
напечатанные документы в течение длительного периода времени. Это может вызвать изменение
цвета.
•
Важно
Обращайтесь к каталогам или веб-страницам местных дистрибьюторов изделий Canon для получения инструкций относительно
наличия бумаги в Вашем регионе.
•
ВНИМАНИЕ
キャスターをロックします。
•
Lock the casters.
•
Verrouillez les roulettes.
•
Bloccare le rotelle.
•
Sperren Sie die Rollen.
•
Bloquee las ruedas giratorias.
•
锁定脚轮。
•
캐스터를 잠급니다 .
•
Заблокируйте ролики.
•
Trave os rodízios.
•
Não mantenha documentos impressos no
Empilhador de saída
por longos períodos. Isso pode causar coloração irregular.
•
I
mportante
N
ota
Consulte o catálogo ou o site de empresas locais especializadas em impressoras para obter informações sobre os tipos de papel disponíveis
na sua região.
•
Summary of Contents for imagePROGRAF BU-03
Page 11: ......