background image

8. ACHTUNG! VOR FEUER UND ANDEREN WÄRMEQUELLEN SCHÜTZEN!
ES BESTEHT EIN RISIKO AUF VERLETZUNG DES KINDES ODER BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS,
WENN SIE ES IN DER NÄHE VON OFFENEN HERDEN ODER ANDEREN WÄRMEQUELLEN WIE
ELEKTRISCHE HEIZGERÄTE, GASHERDE u.a. AUFBEWAHREN ODER BENUTZEN.
9. Das Gewicht des Kindes sollte das für das Produkt zulässige Höchstgewicht von 15 kg nicht
überschreiten.
10. Das Essstühlchen und seine Einzelteile dürfen nur von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden!
11. Das Stühlchen ist für Gebrauch von nur einem Kind bestimmt! Setzen Sie darauf nicht
und lassen Sie es nicht zu, dass mehrere Kinder das Produkt gleichzeitig benutzen!
12. Achten Sie beim Einstellen des Essstühlchens darauf, dass sich Ihr Körper und der Ihres
Kindes, sowie die Zehen und Finger nicht in der Nähe eines Teils des Stühlchen befinden,
damit es nicht zu einer Verletzung kommt.
13. Bevor Sie das Kind auf den Sitz setzen, vergewissern Sie sich, dass das Stühlchen
vollständig ausgebreitet und in geöffneter Position verriegelt ist und dass alle
Verriegelungsmechanismen gut geschlossen sind. So werden Sie verhindern, dass beim
plötzlichen Zusammenklappen des Stühlchens das Kind verletzt wird.
14. Lassen Sie das Kind auf dem Stühlchen nicht aufrecht stehen!
15. Das Futtertablett ist nicht dafür bestimmt, Ihr Kind im Stühlchen zu halten!
16. Gebrauchen Sie das Essstühlchen ohne das Esstablett nicht und vergewissern Sie sich
immer, dass sie fest montiert ist.
17. Lassen Sie immer einen ausreichenden, aber sicheren Abstand zwischen dem Kind und
dem Tablett. Es besteht die Gefahr, dass das Kind gegen das Tablett oder einen anderen Teil
des Stühlchens tritt und es umkippt.
18. Heben Sie und rücken Sie das Stühlchen nie beiseite, wenn sich das Kind darin befindet,
denn das kann zum versehentlichen Zusammenfalten des Produkts und zur Verletzung des
Kindes führen!
19. Immer bevor Sie das Kind ins Stühlchen setzen, sollten Sie überprüfen und sich
vergewissern, dass das Stühlchen vollständig auseinander geklappt und in dieser Position
fixiert ist!
20. Niemals zusammenklappen, beiseite rücken, einstellen oder reparieren, wenn sich darin
ein Kind befindet!
21. Das Essstühlchen soll mit einer Neigung von höchstens 3 Grad oder weniger auf dem
Boden befestigt werden.
22. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Position des Tabletts, der Fußstütze einstellen, auch
während Sie das Stühlchen auseinander- oder einklappen wegen Gefahr von Einklemmen
der Finger.
23. Heben Sie das Stühlchen nicht am Tablett oder an der Fußstütze an!
24. Das Stühlchen ist kein Spielzeug, deshalb erlauben Sie dem Kind nicht, daran zu hängen
oder damit zu spielen!
25. Halten Sie das Kind beim Ein- und Ausklappen des Stühlchens fern, um Verletzungen zu
vermeiden!

УКАЗАНИЯ ЗА ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

7. Сгъване на столчето- За да може столчето да е по-компактно при сгъване –
премахнете таблата за хранене и я закачете на задните крачета.
- За да сгънете столчето, натиснете двата бутона и свалете седалката на столчето до
най-ниската позиция (позиция 6).
- Натиснете бутони от двете страни на столчето и плъзнете задните крачета напред.
-

Уверете се, че столчето е правилно сгънато и застопорено преди да го оставите.

8. Поставяне върху трапезен стол-
За да фиксирате седалката поставете седалката в отворите на рамката, докато не
чуете щракване. За да разглобите седалката, натиснете едновремено бутоните от две
страни. След което, издърпайте седалката нагоре, за да я отделите Поставете
повдигащата седалка на обикновен стол, фиксирайте долната част на предпазния
колан към долната част на обикновения стол. Фиксирайте задната част на предпазния
колан към задната страна на стола. ВНИМАНИЕ: Изпънете ремъците, за да избегнете
движение

1. Почистване и съхранение:

Забърсвайте пластмасовите и металните части на продукта само с навлажнена

кърпа.

За да почистите тапицерията, използвайте мека кърпа или гъба, леко навлажнени с

топла вода и мек почистващ препарат

Не почиствайте с агресивни почистващи препарати, съдържащи абразивни частици,

такива на амонячна основа , белина или със спирт.

Оставете продукта да изсъхне напълно след почистване и след това го приберете за

съхранение.

Не поставяйте никакви артикули върху или в стола за хранене, за да избегнете

повреда по конструкцията.

Съхранявайте продукта на сухо и чисто място. НЕ излагайте продукта на прякото

въздействие на директна слънчева светлина, дъжд, влага или резки температурни
промени.
2. За да осигурите безопасността на вашето дете и по-продължителната употреба на
този стол за хранене, ви препоръчваме редовно да проверявате заключващите
механизми, предпазните колани и закопчалките, съединенията и механизмите за
регулиране на седалката и фиксиращите механизми за износване, повреда или
накъсване.

3. Ако установите разхлабени връзки, скъсани, напукани или повредени части, те
трябва да бъдат ремонтирани или подменени с оригинални части от оторизиран
сервиз. За целта се свържете с търговския обект, от който сте закупили продукта.
4. Ако установите повреда или че някоя функция на столчето не работи, трябва да
преустановите ползването му, докато не се установи повредата. За целта се
свържете с търговския обект, от който сте закупили продукта.
Състав на тапицерията:
Външна част: 100% PVC
Пълнеж: 100% Полиестер

ПРОИЗВЕДЕНО ЗА CANGAROO

Вносител: Мони Трейд ООД
Адрес: България, гр. София, 

кв. Требич, ул. Доло 1

Тел: 02/ 936 07 90

8

27

entsprechen.
4. ACHTUNG! VOR PRODUKTGEBRAUCH MÜSSEN SIE SICHERSTELLEN, DASS DIE
SICHERHEITSGÜRTLEIN RICHTIG MONTIERT SIND!
5. Überprüfen Sie jedes Mal, ob die Gurte nicht verdreht sind, ob sie sich beim Anschnallen
nicht in der Länge ändern, nicht gerissen, abgenutzt sind oder ob nicht einige Teile fehlen.
Prüfen Sie vor Gebrauch, ob sie zum Sitzstruktur stabil befestigt sind, die
Funktionstüchtigkeit der Schnallen und passen Sie die Länge der Gurte an.
Die Kunststoffschnallen und Verschlüsse müssen fest sein und sichere Befestigung
gewährleisten!
6. ACHTUNG! STETS VOR GEBRAUCH PRÜFEN SIE DIE FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DER
VERSCHLUSSMECHANISMEN!
7. ACHTUNG! Benutzen Sie das Stühlchen nicht, bevor Sie nicht sichergestellt haben, dass
alle Teile funktionstüchtig, richtig positioniert und befestigt sind!

Summary of Contents for 108417

Page 1: ...CKS K NFTIGEN NACHSCHL GENS AUF RU BG EN 14988 2017 A1 2020 15 6 36 EN THIS HIGH CHAIR COMPLIES WITH STANDARD EN 14988 2017 A1 2020 RO ACEAST SCAUN PENTRU HRANIREA COPILULUI ESTE IN CONFORMITATE CU ST...

Page 2: ...2 PARTS PIESE COMPOSANTS ASSEMBLING AND FUNCTIONS ASAMBLARE I FUNC II MONTAGE ET FONCTIONS 1 2 33 8 9 10 11 1 2 3 4 3 5 5 b c d 7 6 8...

Page 3: ...3 4 5 6 6 3 21 3 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 4 5 6 7 32...

Page 4: ...EN 14988 2017 A1 2020 6 15 BG 7 8 4 2 6 3 EN 13210 4 5 6 7 8 9 15 31 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...zverschl sse sowie die Verriegelungsmechanismen regelm ig auf Abnutzung Besch digung oder Rei en zu berpr fen REALIZAT PENTRU MONI Importator Moni Trade Ltd Adresa Bulgaria Sofia Cartierul Trebich str...

Page 6: ...sollten sorgf ltig an die Bed rfnisse des Kindes angepasst werden Um die H he des Riemens einzustellen oder die Gurte zu entfernen schauen Sie auf die R ckseite der R ckenlehne Sie werden sehen dass...

Page 7: ...ine Ersatzteile und andere Komponenten die nicht vom Hersteller geliefert wurden da sie das St hlchen instabil machen k nnen 33 Nehmen Sie keine nderungen Verbesserungen oder Modifikationen an der Kon...

Page 8: ...cken Sie das St hlchen nie beiseite wenn sich das Kind darin befindet denn das kann zum versehentlichen Zusammenfalten des Produkts und zur Verletzung des Kindes f hren 19 Immer bevor Sie das Kind in...

Page 9: ...Do not use the high chair before making sure that all parts are in good condition correctly placed and fixed 8 WARNING KEEP FROM FIRE AND OTHER SOURCES OF HEAT THERE IS A RISK OF INJURY 9 reparados o...

Page 10: ...ourself contact an authorized repair shop or the sales agent you bought the high chair from for consultation or repairs 34 Do not store and do not leave the product for an extended period of time at p...

Page 11: ...n hacer que las heces inestable 33 No haga cambios mejoras o modificaciones a la estructura ya que esto podr a poner en peligro la seguridad de su hijo y anular la garant a del producto Si se produce...

Page 12: ...I ALMACENE O UTILICE CERCA DE ABIERTAS U OTRAS FUENTES DE CALOR TALES COMO CALENTADOR ELECTRICO COCINA DE GAS O DE OTRO TIPO 9 El peso del ni o no debe exceder el producto m ximo permisible 15 kg 10 E...

Page 13: ...oate p r ile sunt n pozi ie vertical sunt reglate corect i fixate 8 AVERTISMENT SIGURA I V DE FOC I ALTE SURSE DE C LDUR Risc de r nire a prejudiciului copil sau produs dac depozita i sau utiliza i in...

Page 14: ...uza riscului de capcane degete 23 Nu ridica i scaunul folosind tava sau suportul pentru picioare 24 Scaunul nu este o juc rie i nu l sa i copilul s stea pe el sau s se joace cu el 25 ine i copilul la...

Page 15: ...t posibil Elibera i butonul i ajusta i l p n se aude clicul Asigura i v c acestea sunt securizate 2 Montarea scaunului Urma i demonstra ia prezentat n imagine ine i mai nt i scaunul n timp ce l pune i...

Page 16: ...ului numai cu o c rp moale umezit in ap cald Pentru a cur a tapi eria folosi i o c rp moale sau un burete umezite u or in ap cald i detergent slab Nu cur a i niciodat cu agen i care con in particule a...

Page 17: ...17 EN 14988 2017 1 2020 6 15 GR 1 2 6 3 EN 13210 4 5 6 7 8 9 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 18...

Reviews: