background image

ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБАТА НА ПРОДУКТА И 

ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА НА 

ТОЗИ ПРОДУКТ Е ИЗКЛЮЧИТЕЛНО ВАЖНА.

Детското столче за хранене отговаря на Европейския стандарт за детски високи
столчета – EN 14988:2017+A1: 2020. Столчето за хранене е предназначено за деца на
възраст над 6 месеца и с тегло по-малко от 15 кг, които могат стабилно и
самостоятелно да остават в седнало положение! Столчето има колан, който осигурява
безопасността на детето. Продуктът се сгъва лесно и е компактен при съхранение.
ВНИМАНИЕ! Спазвайте точните указания и препоръки от този наръчник, за да
осигурите максимална безопасност на детето си по време на употреба на продукта!
Обърнете особено внимание на предупрежденията и осигурете всички необходими
предпазни мерки, за да предотвратите риска от нараняване или увреждане на детето
и да осигурите неговата безопасност! Вие носите отговорност за безопасността на
детето, ако не спазвате и не се съобразявате с тези указания и препоръки! Уверете се,
че всеки, който ползва столчето, е запознат с инструкцията и я прилага!

ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА

BG

7

8

4

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожалуйста, соблюдайте и следуйте следующим предупреждениям, 
инструкциям по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию! В противном 
случае, это может привести к серьёзным травмам или повреждению вашего ребёнка!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЁНКА БЕЗ ПРИСМОТРА. РЕБЁНОК ДОЛЖЕН
НАХОДИТСЯ ПОД НЕПОСРЕДСТВЕННЫМ НАБЛЮДЕНИЕМ ВЗРОСЛОГО, ПОКА ОН
НАХОДИТСЯ В СТУЛЬЧИКЕ ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ, ДАЖЕ В ТЕЧЕНИИ КОРОТКОГО ПЕРИОДА
ВРЕМЕНИ!
2.ВНИМАНИЕ! Стульчик не подходит и не должен использоваться детьми в возрасте до 6
месяцев, и которые не могут стоять самостоятельно в сидячем положении!
3.Стульчик оборудован ремнями безопасности. Всегда размещайте их, когда ребёнок
находится на стульчике, чтобы обеспечить его безопасность и предотвратить риск
серьёзных травм в случае случайного выпрямленя ребёнка, скользновения и падения со
стульчика. При добавлении дополнительных ремней безопасности, не поставляемых
производителем, пожалуйста, убедитесь, что они соответствуют EN 13210.
4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РЕМНИ
БЕЗОПАСНОСТИ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ РАЗМЕЩЕНЫ!
5. 
Проверяйте каждый раз, перекручены ли ремни, меняют ли они длину в застегнутом
положении, порваны ли они, изношены ли и есть ли отсутствующие части. Перед
употреблением, убедитесь, что они прочно прикреплены к конструкции стульчика, что
пряжки для застёгивания исправны, и что длина ремня отрегулирована! Пластиковые
пряжки и застёжки должны быть прочными и обеспечивать безопасное соединение!
6. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ РАБОТУ
БЛОКИРОВОК!
7. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не используйте стульчик, прежде чем убедиться, что все детали
исправны, правильно установлены и зафиксированы!
8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! БЕРЕГИТЕ ОТ ОГНЯ И ДРУГИХ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА!
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ТРАВМЫ РЕБЁНКА, ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ, ЕСЛИ ВЫ
СОХРАНЯЕТЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЕГО ВБЛИЗИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ, ИЛИ ДРУГИХ
ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА, КАК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НАГРЕВАТЕЛИ, ГАЗОВЫЕ ПЕЧИ И Т.Д.
9. 
Вес ребёнка не должен превышать максимально допустимого для продукта - 15 кг.

31

10. Сборка стульчика для кормления и размещение его отдельных частей должны
осуществляться только взрослым!
11. Стульчик подходит для использования только одним ребёнком! Не размещайте и не
позволяйте нескольким детям использовать продукт в то же время!
12. При регулировке стульчика для кормления, убедитесь, что ваше тело и тело вашего
ребёнка, пальцы ног и рук не близко к любой части стульчика, чтобы не получить травму.
13. Перед тем, как поместить ребёнка на стульчик, убедитесь, что он полностью развернут
и закреплён в открытом положении, и все механизмы блокировки хорошо закрыты! Это
предотвратит травму ребёнка от внезапного складывания стульчика.
14. Не позволяйте ребёнку стоять в вертикальном положении на стульчике!
15. Столешница не предназначен для того, чтобы держать ребёнка на стульчике!
16. Не используйте стульчик для кормления без столешницы, и всегда убедитесь, что он
установлен надёжно.
17. Всегда оставляйте достаточное, но безопасное расстояние между ребёнком и
столешницы. Существует риск того, что ребёнок ударит ногой столешницу или какую-
либо другую часть стульчика и опрокинутся.
18. Никогда не поднимайте и не двигайте стульчик, когда в нём есть ребёнок, потому что
это может привести к случайному складыванию продукта и травме ребёнка!
19. Всегда, прежде чем посадить ребёнка на стульчик, нужно проверить и убедиться, что
стульчик полностью разложен и закреплён в этом положении!
20. Никогда не складывайте, двигайте, регулируйте или ремонтируйте, когда на стульчике

Summary of Contents for 108417

Page 1: ...CKS K NFTIGEN NACHSCHL GENS AUF RU BG EN 14988 2017 A1 2020 15 6 36 EN THIS HIGH CHAIR COMPLIES WITH STANDARD EN 14988 2017 A1 2020 RO ACEAST SCAUN PENTRU HRANIREA COPILULUI ESTE IN CONFORMITATE CU ST...

Page 2: ...2 PARTS PIESE COMPOSANTS ASSEMBLING AND FUNCTIONS ASAMBLARE I FUNC II MONTAGE ET FONCTIONS 1 2 33 8 9 10 11 1 2 3 4 3 5 5 b c d 7 6 8...

Page 3: ...3 4 5 6 6 3 21 3 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 1 2 3 4 5 6 7 32...

Page 4: ...EN 14988 2017 A1 2020 6 15 BG 7 8 4 2 6 3 EN 13210 4 5 6 7 8 9 15 31 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Page 5: ...zverschl sse sowie die Verriegelungsmechanismen regelm ig auf Abnutzung Besch digung oder Rei en zu berpr fen REALIZAT PENTRU MONI Importator Moni Trade Ltd Adresa Bulgaria Sofia Cartierul Trebich str...

Page 6: ...sollten sorgf ltig an die Bed rfnisse des Kindes angepasst werden Um die H he des Riemens einzustellen oder die Gurte zu entfernen schauen Sie auf die R ckseite der R ckenlehne Sie werden sehen dass...

Page 7: ...ine Ersatzteile und andere Komponenten die nicht vom Hersteller geliefert wurden da sie das St hlchen instabil machen k nnen 33 Nehmen Sie keine nderungen Verbesserungen oder Modifikationen an der Kon...

Page 8: ...cken Sie das St hlchen nie beiseite wenn sich das Kind darin befindet denn das kann zum versehentlichen Zusammenfalten des Produkts und zur Verletzung des Kindes f hren 19 Immer bevor Sie das Kind in...

Page 9: ...Do not use the high chair before making sure that all parts are in good condition correctly placed and fixed 8 WARNING KEEP FROM FIRE AND OTHER SOURCES OF HEAT THERE IS A RISK OF INJURY 9 reparados o...

Page 10: ...ourself contact an authorized repair shop or the sales agent you bought the high chair from for consultation or repairs 34 Do not store and do not leave the product for an extended period of time at p...

Page 11: ...n hacer que las heces inestable 33 No haga cambios mejoras o modificaciones a la estructura ya que esto podr a poner en peligro la seguridad de su hijo y anular la garant a del producto Si se produce...

Page 12: ...I ALMACENE O UTILICE CERCA DE ABIERTAS U OTRAS FUENTES DE CALOR TALES COMO CALENTADOR ELECTRICO COCINA DE GAS O DE OTRO TIPO 9 El peso del ni o no debe exceder el producto m ximo permisible 15 kg 10 E...

Page 13: ...oate p r ile sunt n pozi ie vertical sunt reglate corect i fixate 8 AVERTISMENT SIGURA I V DE FOC I ALTE SURSE DE C LDUR Risc de r nire a prejudiciului copil sau produs dac depozita i sau utiliza i in...

Page 14: ...uza riscului de capcane degete 23 Nu ridica i scaunul folosind tava sau suportul pentru picioare 24 Scaunul nu este o juc rie i nu l sa i copilul s stea pe el sau s se joace cu el 25 ine i copilul la...

Page 15: ...t posibil Elibera i butonul i ajusta i l p n se aude clicul Asigura i v c acestea sunt securizate 2 Montarea scaunului Urma i demonstra ia prezentat n imagine ine i mai nt i scaunul n timp ce l pune i...

Page 16: ...ului numai cu o c rp moale umezit in ap cald Pentru a cur a tapi eria folosi i o c rp moale sau un burete umezite u or in ap cald i detergent slab Nu cur a i niciodat cu agen i care con in particule a...

Page 17: ...17 EN 14988 2017 1 2020 6 15 GR 1 2 6 3 EN 13210 4 5 6 7 8 9 15 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 18...

Reviews: