UŻYTKOWANIE
KORZYSTANIE Z PIEKARNIKA
WAŻNE:
NBF E[JFDJ OBMFȈZ [BXT[F US[ZNBǎ [ EBMB PE QSBDVKnjDFHP
VS[njE[FOJB%60
Przed pierwszym użyciem każdego z urządzeń należy wykonać
czyszczenie wstępne. Wymyć urządzenia za pomocą gąbki.
Dokładnie spłukać i wysuszyć.
t/BDJǴOJKQS[ZDJTLi8njD[8ZnjD[w
%JPEBQSPHSBNPXBOJBȈBSØXLJQJFSXT[FHPQJFLBSOJLB[BǴXJFDBTJǗX
QP[ZDKJXZnjD[POFKBXT[ZTULJFXZǴXJFUMBD[FTnjXZnjD[POF
8 USZCJF ȈBSØXLJ NPȈFT[ SFHVMPXBǎ UFNQFSBUVSǗ J PEQPXJFEOJF
EJPEZTnjXZnjD[BOF
t/BDJǴOJKQS[ZDJTLi'VOLDKFw
%JPEB ESVHJFK GVOLDKJ [BǴXJFDB TJǗ J NJHB XFOUZMBUPS B EJPEB
UFNQFSBUVSZEPNZǴMOFKǴXJFDJ
8ZCØSQSPHSBNVJUFNQFSBUVSZKFTUVTUBXJPOZXUSZCJFSPUBDKJ
1P XZCSBOJV QSPHSBNV KFȈFMJ X DJnjHV TFLVOE OJF OBDJǴOJFT[
QPOPXOJFQS[ZDJTLVXZCPSVQSPHSBN[PTUBOJFVTUBXJPOZ EPUZD[Z
UPSØXOJFȈXZCPSVUFNQFSBUVSZPEQPXJFEOJBEJPEB[BǴXJFDJTJǗB
EJPEB UFNQFSBUVSZ [BD[OJF NJHBǎ EP DIXJMJ PTJnjHOJǗDJB VTUBXJPOFK
UFNQFSBUVSZ QP PTJnjHOJǗDJV VTUBXJPOFK UFNQFSBUVSZ EJPEB
UFNQFSBUVSZCǗE[JFǴXJFDJǎXTQPTØCDJnjHZ
5FNQFSBUVSǗGVOLDKJNPȈFT[[NJFOJǎOBDJTLBKnjDQS[ZDJTLTQPTØC
SFHVMBDKJQBUS[QPXZȈT[BUBCFMB
t/BDJǴOJKQS[ZDJTLi8njD[8ZnjD[wBCZQS[FSXBǎE[JBBOJF
piekarnika.
FUNKCJA CIEPŁA RESZTKOWEGO
1P [BLPǩD[FOJV QSPDFTV HPUPXBOJB J LJFEZ QJFLBSOJL KFTU OBEBM
HPSnjDZ EJPEB UFNQFSBUVSZ CǗE[JF NJHBǎ EP DIXJMJ PTJnjHOJǗDJB
UFNQFSBUVSZ¡$
BARDZO WAŻNE piekarnik i zmywarka nie mogą być używane
jednocześnie.
Aby korzystać z piekarnika należy zamknąć zmywarkę.
SPOSOBY GOTOWANIA
(Zależnie od modelu)
t(S[BOJF[EPVXFOUZMBUPS1PnjD[FOJFFMFNFOUVHS[FKOFHP[
XFOUZMBUPSFNKFTUJEFBMOFXQS[ZQBELVQMBDLØX[PXPDBNJRVJDIF
UBSUQBT[UFUØXPSB[HPUPXBOJBXZNBHBKnjDFHPXJǗLT[FKJMPǴDJDJFQB
JQSPNJFOJPXBOJBPETQPEV
t(PUPXBOJFLPOXFODKPOBMOFHØSOZJEPMOZFMFNFOUHS[FKOZTnj
VȈZXBOFSB[FN
4QPTØC UFO KFTU JEFBMOZ X QS[ZQBELV USBEZDZKOFHP QJFD[FOJB J
XZQJFLBOJB [BQJFLBOJB NJǗT D[FSXPOZDI QJFD[FOJ XPPXFK VEȇDB
KBHOJǗDFHP DJBTUB GSBODVTLJFHP /BHS[Bǎ QJFLBSOJL QS[F[ PLPP
NJOVUJVNJFǴDJǎHPUPXBOFNJǗTPOBǴSPELPXFKQØDF
t(PUPXBOJF [ XFOUZMBUPSFN TUPTPXBOZKFTU[BSØXOPHØSOZ
KBL J EPMOZ FMFNFOU HS[FKOZ XSB[ [ XFOUZMBUPSFN XZNVT[BKnjDZN
PCJFHQPXJFUS[BXFXOnjUS[QJFLBSOJLB;BMFDBNZLPS[ZTUBOJF[UFHP
TQPTPCV X QS[ZQBELV ESPCJV DJBTUB SZC J XBS[ZX DJFQP MFQJFK
EPDIPE[JEPȈZXOPǴDJJTLSØDPOZKFTU[BSØXOPD[BTOBHS[FXBOJB
KBLJHPUPXBOJB
t(SJMM
XZLPS[ZTUBOJFHØSOFHPFMFNFOUHS[FKOFHP4VLDFT KFTU
HXBSBOUPXBOZXQS[ZQBELVNJFT[BOZDIHSJMMJLFCBCØXJUBMFS[ZEP
[BQJFLBOJB"CZFMFNFOUTUBTJǗHPSnjDZQPUS[FCOFKFTUQJǗǎNJOVU
OBHS[FXBOJB
t(SJMMXTQPNBHBOZXFOUZMBUPSFN
TUPTPXBOZ KFTU HØSOZ
FMFNFOU HS[FKOZ XSB[ [ XFOUZMBUPSFN XZNVT[BKnjDZN PCJFH
QPXJFUS[B XFXOnjUS[ QJFLBSOJLB *EFBMOZ EP HPUPXBOJB HSVCZDI
QSPEVLUØXȈZXOPǴDJPXZDIPSB[DBZDILBXBLØXUBLJDIKBLQJFD[Fǩ
XJFQS[PXBESØCJUQ/BHS[FXBOJFKFTULPOJFD[OFXQS[ZQBELVNJǗT
D[FSXPOZDIBMFOJFXQS[ZQBELVNJǗTCJBZDI8TVǩUBDLǗQPEQØLǗ
X DFMV HSPNBE[FOJB XZQZXBKnjDZDI TPLØX 1BNJǗUBK BCZ ȈZXOPǴǎ
OJFCZBQPPȈPOB[CZUCMJTLPHSJMMB 8D[BTJFHPUPXBOJBXQPPXJF
QSPDFTVPEXSØǎȈZXOPǴǎOBESVHnjTUSPOǗ
UŻYTKOWANIE
%PULOJK88Z
Przycisk temperatury
Przycisk funkcji
Funkcja
Tryb
gotowania
Nastawa
temperatury
Zakres
temperatur
0ǴXJFUMFOJF
(S[BOJF[EPV
XFOUZMBUPS
(PUPXBOJF
LPOXFODKPOBMOF
(PUPXBOJF[
XFOUZMBUPSFN
(SJMM
(SJMM
XTQPNBHBOZ
XFOUZMBUPSFN
WYPOSAŻENIE PIEKARNIKA
(zależnie od modelu)
t1»,"TVȈZEPQS[ZUS[ZNZXBOJB
NJTFLUBMFS[ZJNJǗTBQPED[BT
HPUPXBOJB[HSJMMFN8ZQPTBȈPOB
KFTUXT[ZOZVNPȈMJXJBKnjDFXTVOJǗDJF
UBDLJEPPEDJFLØX
Dzięki specjalnemu kształtowi, półka zawsze pozostaje pozioma, nawet
kiedy zostanie maksymalnie wysunięta z piekarnika, zapobiegając tym
samym ryzyku zsunięcia się lub przewrócenia talerzy.
TACKA NA ODCIEKI
HSPNBE[J
TPLJ[NJǗTBJHSJMMPXBOZDIQPUSBX
X D[BTJF HSJMMPXBOJB .PȈF [PTUBǎ
QPPȈPOB OB 1111 MVC XTVOJǗUB
QPE OJnj 0 JMF OJF KFTU VȈZXBOB
888 [ HSJMMFN UBDLB OB PEDJFLJ
OJF NPȈF CZǎ QS[FDIPXZXBOB X
QJFLBSOJLV X QJFLBSOJLV X D[BTJF
KFHPVȈZXBOJB
Nigdy nie wolno stosować tacki na odcieki jako tacy do pieczenia.
Może to spowodować powstanie dymu, rozprysków tłuszczu i szybkie
zanieczyszczenie piekarnika.
Kiedy piekarnik jest używany należy usunąć wszystkie
nieużywane
85 PL
Summary of Contents for DUO
Page 2: ...SAFETY INSTRUCTIONS 02 GB WARNING 3 3 5 3 5 6 7 9 C D ...
Page 3: ...SAFETY INSTRUCTIONS 03 GB H J K H M H O M H O P Q ...
Page 6: ...06 GB ...
Page 7: ...07 GB ...
Page 10: ...10 GB 7X 7 A B REGULATING THE RINSE AID from 1 to 4 ...
Page 12: ...12 GB 5 Programme standardised to EN 50242 50 153 ...
Page 13: ...13 GB ...
Page 14: ...14 GB ...
Page 19: ...19 IT ...
Page 20: ...93 ...
Page 23: ...23 IT REGOLAZIONE DEL BRILLANTANTE da 1 a 4 7X 7 f A B ...
Page 25: ...25 IT 5 k Programma normalizzato EN 50242 X3 C 153 ...
Page 26: ...26 IT ...
Page 27: ...27 IT ...
Page 28: ...9 ...
Page 33: ... ...
Page 34: ... ...
Page 37: ... REGLAGE DE L ADDITIF entre 1 et 4 J p 7X 7 g d p m p B ...
Page 39: ... x 5 p x9p x9 Programme normalisé EN 50242 X3 153 ...
Page 40: ... 3 ...
Page 41: ... 7 ...
Page 44: ...44 ES Z J p ...
Page 46: ...46 ES ...
Page 47: ...47 ES ...
Page 53: ...53 ES ...
Page 54: ...54 ES ...
Page 56: ...VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 56 NL J J J J J J J J K J Z YM Y J j Z J J ...
Page 59: ...59 NL ...
Page 60: ... 3 D ...
Page 65: ...65 NL 5 Programma volgens norm EN 50242 X3ºC 153 ...
Page 66: ...66 NL ...
Page 67: ...67 NL ...
Page 70: ... 3 WICHTIGE HINWEISE ...
Page 72: ...72 DE ...
Page 73: ...73 DE ...
Page 76: ...76 DE 6 Q X X Y REGULIERUNG DER KLARSPÜLERDOSIERUNG von 1 bis 4 ...
Page 78: ...78 DE 5 6 Das Programm entspricht den Normen EN 50242 153 X3 ...
Page 79: ...79 DE ...
Page 80: ...3 ...
Page 94: ...ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ª ª ª µ ª ª ª ª ª ª ª ª ª 3 3 3 ª 7 9 C x M ...
Page 107: ......