![Candy DUO Instructions For Use And Installation Download Page 102](http://html1.mh-extra.com/html/candy/duo/duo_instructions-for-use-and-installation_491951102.webp)
ʅʄʁʃʑɿʈʛʢʣʱʟ
ʅʉʇʈʄɿʕʦʠʞʟ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ʆʩʭʠʖʦʛʙʩʡʞʦʤʘʠʞi#wʦʖʧʥʤʡʤʜʛʣʖʥʤʚʞʣʚʞʠʖʨʤʦʤʢʩʦʤʘʣʵʛʛ
ʢʤʜʣʤʥʤʘʛʦʣʩʨʲʘʦʩʭʣʩʴʦʛʠʤʢʛʣʚʤʘʖʣʣʤʛʥʤʡʤʜʛʣʞʛiw
О жесткости воды можно судить по степени образования накипи
или по степени сухости посуды.
Поэтому для хороших результатов мойки очень важна
правильная дозировка ополаскивателя.
По окончании мойки,
ʛʧʡʞ ʣʖ ʥʤʧʩʚʛ ʤʧʨʖʴʨʧʵiʦʩʭʛʟʠʞw ʣʖʚʤ ʩʢʛʣʲʮʞʨʲ ʝʣʖʭʛʣʞʛ
дозировки на одно деление.
. если на посуде остаются белесые пятна, надо увеличить
значение дозировки на одно деление.
ЗАГРУЗКА СОЛИ
Посудомоечная машина оборудована смягчителем, очищающим
воду от извести, которая, оседая, может повредить машину. В
нижней части машины находится контейнер для регенерирующей
соли.
В фильтрующем элементе смягчителя должна использоваться
только соль, специально предназначенная для посудомоечных
машин. Она обычно выпускается в таблетках или в гранулах.
ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ
Корзина специально спроектирована для удобной загрузки
посуды. Для качественной мойки посуды предварительно
удалите с нее остатки пищи, чтобы избежать закупорки фильтров,
слива, блокировки лопастей разбрызгивателя и, как результат,
снижения качества мойки
Предостережение! Чтобы избежать повреждений от ножей
и других острых предметов, их нужно помещать рукоятками
вверх.
ʄʨʚʛʡʛʣʞʛ ʚʡʵ ʤʥʤʡʖʧʠʞʘʖʨʛʡʵ i#w ʣʖʫʤʚʞʨʧʵ ʘ ʥʦʖʘʤʟ ʭʖʧʨʞ
ʠʤʣʨʛʟʣʛʦʖʚʡʵʢʤʴʯʞʫʧʦʛʚʧʨʘʞʞʢʛʛʨʛʢʠʤʧʨʲʤʠʤʡʤʢʡ
ЗАЛИВКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
РЕГУЛИРОВКА ПОДАЧИ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
ʤʨʚʤ
ЗАГРУЗКА 6 КОМПЛЕКТОВ ПОСУДЫ
ʘʧʤʤʨʘʛʨʧʨʘʞʞʧ&/
"ʧʨʖʠʖʣʤʘ
#ʚʛʧʛʦʨʣʱʫʨʖʦʛʡʤʠ
$ʧʤʩʧʣʞʠʤʘ
%ʢʖʡʛʣʲʠʖʵʢʞʧʠʖ
&ʠʤʪʛʟʣʱʫʞʡʞʭʖʟʣʱʫʭʖʮʛʠ
'ʥʡʤʧʠʞʫʨʖʦʛʡʤʠ
(ʙʡʩʗʤʠʞʫʨʖʦʛʡʤʠ
)ʧʦʛʚʣʵʵʢʞʧʠʖ
*ʧʛʦʘʞʦʤʘʤʭʣʖʵʨʖʦʛʡʠʖ
-oʧʨʤʡʤʘʱʛʥʦʞʗʤʦʱ
ɽɶɹʆʉɽʀɶ
ʀʄʂʅʁɻʀʈʄɸ
ПОСУДЫ ПЛЮС КАСТРЮЛИ
Кастрюли, салатницы,
супницы, крышки и т.п. также
можно поместить в корзину.
Целесообразно разместить
столовые приборы в корзинку,
специально предназначенную
для них.
Если их ручки слишком узкие, нужно их ставить ручками
вверх, чтобы они не проваливались сквозь дно корзинки и не
блокировали лопасти разбрызгивателя.
Допускается использовать только моющие средства, которые
ʥʦʛʚʣʖʝʣʖʭʛʣʱʧʥʛʬʞʖʡʲʣʤʚʡʵʥʤʧʩʚʤʢʤʛʭʣʱʫʢʖʮʞʣoʜʞʚʠʞʛ
порошковые, в таблетках.
ɺʦʩʙʞʛʧʦʛʚʧʨʘʖ ʣʖʥʦʞʢʛʦʨʖʠʞʛʠʖʠʚʡʵʢʱʨʲʵʦʩʠʣʛʧʤʚʛʦʜʖʨ
необходимых ингредиентов для использования в посудомоечных
машинах и препятствуют их нормальной работе.
Нормальная мойка
загрязнения посуды и типа мойки. Рекомендуемая доза моющего
ʧʦʛʚʧʨʘʖ ʙʦʖʢʢ ɸ ʧʡʩʭʖʛ ʛʧʡʞ ʥʤʧʩʚʖ ʤʭʛʣʲ ʙʦʵʝʣʖʵ
ʞʡʞ ʘʤʚʖ ʜʛʧʨʠʖʵ ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʤ ʩʘʛʡʞʭʞʨʲ ʚʤʝʩ ʚʤ ʙʦʖʢʢ
После загрузки моющего средства в контейнер закройте его,
поскольку различные моющие средства могут иметь разные
характеристики, а инструкции по их использованию на коробках
могут варьироваться.
Необходимо напомнить, что слишком малые количества
моющего средства не способны отмыть посуду должным
ʤʗʦʖʝʤʢʖʧʡʞʮʠʤʢʗʤʡʲʮʞʛʦʛʝʩʡʲʨʖʨʤʘʢʤʟʠʞʣʛʩʡʩʭʮʖʨʞ
их избыток все равно будет слит в канализацию. Не загружайте
ʧʡʞʮʠʤʢ ʢʣʤʙʤ ʢʤʴʯʛʙʤ ʧʦʛʚʧʨʘʖ o ʳʨʤ ʥʤʝʘʤʡʞʨ ʧʣʞʝʞʨʲ
негативное влияние на окружающую среду.
Контейнер для моющих средств
находится внутри дверцы. Перед
запуском программы мойки он должен
быть закрыт. Чтобы открыть его, просто
нажмите защелку. По окончании
программы мойки крышка контейнера
всегда открыта для следующего цикла
мойки.
Количество моющего средства
варьируется в зависимости от степени
Интенсивная мойка
Откройте крышку и залейте в него
ополаскиватель, которого должно хватить
на несколько моек. Избегайте перелива.
Закройте крышку.
Ополаскиватель, который автоматически
впрыскивается в цикле последнего
ополаскивания, помогает
посуде быстрее высыхать и
предотвращает образование
пятен. Желательно всегда
использовать ополаскиватель.
Уровень ополаскивателя
контролируется по глазку
i"w ʠʤʨʤʦʱʟ ʦʖʧʥʤʡʤʜʛʣ ʘ
середине контейнера.
Во время этой операции из него
будет вытекать вода. Не стоит
обращать на это внимание.
Засыпайте соль до тех пор, пока
контейнер не наполнится. Очистите
резьбу на горловине контейнера от
остатков соли и плотно заверните
крышку.
Если посудомоечная машина не понадобится в течение
ближайшего времени, установите программу Холодного
ополаскивания (
i&DP3BQJE-FETwʨʖʠʞʢʤʗʦʖʝʤʢ
излишки соли, просыпанные во время заполнения,
контейнера, будут удалены из машины.
Вместимость контейнера для соли составляет приблизительно
ʠʙ ɺʡʵ ʳʪʪʛʠʨʞʘʣʤʙʤ ʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʵ ʢʖʮʞʣʱ ʝʖʥʖʧ ʧʤʡʞ ʘ
нем нужно периодически пополнять по мере его расхода.
ВНИМАНИЕ:
Необходимо добавлять воду до полного
заполнения дозатора. При установке посудомоечной машины
дозатор соли должен быть заполнен полностью.
739;M
При использовании программы
интенсивной мойки необходимо
ʚʤʥʤʡʣʞʨʛʡʲʣʤʚʤʗʖʘʞʨʲʙʦʖʢʢʢʤʴʯʛʙʤ
ʧʦʛʚʧʨʘʖ ʤʠʤʡʤ ʧʨʤʡʤʘʤʟ ʡʤʜʠʞ ʓʨʩ
дополнительную дозу надо поместить в
выемку контейнера, для моющих средств,
ʠʤʙʚʖʤʣʝʖʠʦʱʨ ʧʢʦʞʧʩʣʤʠ
Эта дополнительная доза должна быть
ʘʘʛʚʛʣʖʘʣʛʗʤʡʲʮʤʟʛʢʠʤʧʨʞ ʧʢʦʞʧʩʣʤʠ
A
#
Summary of Contents for DUO
Page 2: ...SAFETY INSTRUCTIONS 02 GB WARNING 3 3 5 3 5 6 7 9 C D ...
Page 3: ...SAFETY INSTRUCTIONS 03 GB H J K H M H O M H O P Q ...
Page 6: ...06 GB ...
Page 7: ...07 GB ...
Page 10: ...10 GB 7X 7 A B REGULATING THE RINSE AID from 1 to 4 ...
Page 12: ...12 GB 5 Programme standardised to EN 50242 50 153 ...
Page 13: ...13 GB ...
Page 14: ...14 GB ...
Page 19: ...19 IT ...
Page 20: ...93 ...
Page 23: ...23 IT REGOLAZIONE DEL BRILLANTANTE da 1 a 4 7X 7 f A B ...
Page 25: ...25 IT 5 k Programma normalizzato EN 50242 X3 C 153 ...
Page 26: ...26 IT ...
Page 27: ...27 IT ...
Page 28: ...9 ...
Page 33: ... ...
Page 34: ... ...
Page 37: ... REGLAGE DE L ADDITIF entre 1 et 4 J p 7X 7 g d p m p B ...
Page 39: ... x 5 p x9p x9 Programme normalisé EN 50242 X3 153 ...
Page 40: ... 3 ...
Page 41: ... 7 ...
Page 44: ...44 ES Z J p ...
Page 46: ...46 ES ...
Page 47: ...47 ES ...
Page 53: ...53 ES ...
Page 54: ...54 ES ...
Page 56: ...VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 56 NL J J J J J J J J K J Z YM Y J j Z J J ...
Page 59: ...59 NL ...
Page 60: ... 3 D ...
Page 65: ...65 NL 5 Programma volgens norm EN 50242 X3ºC 153 ...
Page 66: ...66 NL ...
Page 67: ...67 NL ...
Page 70: ... 3 WICHTIGE HINWEISE ...
Page 72: ...72 DE ...
Page 73: ...73 DE ...
Page 76: ...76 DE 6 Q X X Y REGULIERUNG DER KLARSPÜLERDOSIERUNG von 1 bis 4 ...
Page 78: ...78 DE 5 6 Das Programm entspricht den Normen EN 50242 153 X3 ...
Page 79: ...79 DE ...
Page 80: ...3 ...
Page 94: ...ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ª ª ª µ ª ª ª ª ª ª ª ª ª 3 3 3 ª 7 9 C x M ...
Page 107: ......