background image

16

PORTUGUÊS

CONDIÇÕES DE SEGURANÇA ESPECIAIS
1. Não utilize os objectos de metal para remover gelo das paredes do frigorífico. Com tal acção pode perfurar 

um dos elementos de vários circuitos do frigorífico causando danos irreversíveis.

2. Não mantenha no congelador nenhuns recipientes com líquidos (garrafas de vidro ou latas), 

nomeadamente com bebidas com gás. Durante o processo de congelamento tal recipiente pode rebentar.

3. Não toque as superfícies congeladoras, designadamente com as mãos molhadas. Tal acção pode causar 

escaldaduras ou graves lesões croporais.

4. O gelo removido do congelador não pode ser consumido.
5. O frigorífico dever estar colocado num lugar bem ventilado e afastado de quaisquer aparelhos emissores 

de calor. O frigorífico deve estar afastado a pelo menos 50 cm do aquecedor. O mesmo se refere aos 
fornos e às cozinhas. A distância dos fornos ou cozinhas eléctricas não pode ser inferior a 50 cm.

6. Em cima do frigorífico não se pode colocar demasiados objectos. Não se pode igualmente colocar os 

objectos pesados em cima do frigorífico.

7. Caso outro firgorífico ou congelador esteja colocado na proximidade do presente firgorífico, a distância 

entre os dois não pode ser inferior a 2 cm, evitando deste modo a condensação do vapor.

8. Durante o transporte, o presente frigorífico não pode estar inclinado sob o ângulo superior a 45 graus.
9. Não se pode manter no firgorífico os aerossóis ou outras substâncias inflamáveis.
10. Não se pode igualmente manter no firgorífico nenhuns aparelhos eléctricos!

DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
A.

Estante

B.

Recipiente para água condensada

C.

Câmara de congelamento

D.

Botão de termóstato

E.

Estante pequeno

F.

Suporte para garrafas

G.

Câmara de resfriamento

UTILIZAÇÃO DO FIRGORÍFICO
1. Conecte o frigorífico à fonte de alimentação.
2. Uma vez conectado o firgorífico, espere 3 horas para se assegurar se o mesmo funciona bem.
3. Através do botão de termóstato (D) pode regular a intensidade de resfriamento.

CONSELHOS RELATIVOS AO ACONDICIONAMENTO DE ALIMENTOS
1. Sugere-se deixar um espaço livre entre os produtos que se encontram dentro do frigorífico, a fim de 

garantir a livre circulação do ar.

2. Os alimentos devem estar manitdos em recipientes separados para não secarem nem exalarem cheiros.
3. Os alimentos quentes devem ser arrefecidos antes de serem colocados no frigorífico. Em caso contrário, os 

mesmos aumentarão a temperatura dentro do frigorífico causando o aumento do consumo de electricidade.

4. Abrindo o frigorífico com menos frequência, contribuirá para a diminuição do consumo de energia eléctrica.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Antes de começar a limpar o aparelho, assegure-se de que o mesmo está desconectado da fonte de 

alimentação.

2. Não limpar com água corrente.
3. O frigorífico deve ser limpo usando para este fim uma solução do bicarbonato de sódio e água morna.
4. Os acessórios externos devem ser limpos separadamente com água e sabão. Não limpar os referidos 

acessórios na máquina de lavar loiça.

5. Caso o interior da máquina esteja coberto com geada branca, é necessário removê-la entes de iniciar a 

limpeza. Para este fim, é preciso tirar todos os produtos do frigorífico, assim como remover as estantes e 
gavetas, descontectar o fio da fonte de alimentação, abrir a porta e esperar até ao descongelamento da 
geada. Logo a seguir, há que secar a superfície molhada através dum tecido seco.

6. Não utilizar os meios abrasivos, detergentes nem sabão. Acabada a limpeza, lave a superfície com água e 

seque-a. Acabadas a limpeza e lavagem, conecte o aparelho à alimentação mantendo sempre as mão 
secas.

DADOS TÉCNICOS
Alimentação 220-240V ~50Hz
Corrente 0,45 A
Classe energética A+
Classe climática N/ST
Intensidade sonora inferior a 42dB

Summary of Contents for CR 8071

Page 1: ...CR 8071 GB F mode d emploi E manual de uso P manual de serviço LT naudojimo instrukcija LV lietošanas instrukcija EST kasutusjuhend PL instrukcja obsługi user manual D bedienungsanweisung ...

Page 2: ...2 A B C D E F G ...

Page 3: ...ances like the electric oven or gas burner 12 Never use the product close to combustibles 13 Do not let cord hang over edge of counter 14 Always unplug the device after using and before cleaning 15 Never use this device close to water e g Under shower in bathtub or above sink filled with water 16 If using the device in bathroom after use remove the power plug from the socket because water proximit...

Page 4: ...er Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren 14 Vor dem Reinigen oder nach der Benutzung des Gerätes den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose mit der Hand festhalten NIEMALS an dem Kabel ziehen 15 Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser z B unter der Dusche in der Badewanne oder über dem Waschbecken mit Wasser 16 Sollte das Gerät im Badezimmer verwendet werden z...

Page 5: ...rifié par un électricien qualifié 18 il est interdit de toucher l appareil ou l alimenteur avec des mains mouillées 19 L appareil doit être débranché pendant sa pose 20 Il est interdit de laisser l appareil ou l alimenteur branché à la prise de courant sans surveillance 21 Afin d assurer une protection supplémentaire il est conseillé d installer dans le réseau électrique un appareil à courant diff...

Page 6: ...ugar conecte el cable en el enchufe del cargador y después el cargador en la red de alimentación Preocupación por el medio ambiente Por favor lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo para envases El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado porque las piezas que constituyen el equipo pued...

Page 7: ...amos os embalagens de cartão destinem se para papéis velhos Os sacos de polietileno PE devem se colocar em contenedores para material plástico O dispositivo usado deve se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente O dispositivo elétrico deve se entregar de modo que se reduza a sua nova utilizaç...

Page 8: ...js nenes atbildību par bojājumiem kas radušies ierīces nepareizas vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā 2 Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos Neizmantot ierīci mērķiem kas neatbilst instrukcijā norādītajiem 3 Ierīci pieslēgt tikai 230 V 50 Hz tīkla spriegumam Ar mērķi palielināt lietošanas drošību nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces 4 Iev...

Page 9: ...kute sealhulgas laste poolt kes on füüsiliselt meeleliselt või vaimselt alaarenenud või kellel puuduvad selle seadme käsitsemise kogemused või nad ei tunne seadet Juhul kui need isikud kasutavad seadet võivad nad seda teha ainult nende ohutuse eest vastutavate isikute järelvalvel ja kooskõlas seadme kasutusjuhendiga 6 Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja hoides sealjuures...

Page 10: ... tym dzieci o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub umysłowej bądź o braku doświadczenia lub znajomości urządzenia chyba że odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo i zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia 6 Zawsze po zakończeniu używania wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych deszczu słońca et...

Page 11: ...utelki G Komora chłodząca UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 1 Podłącz urządzenie do źródła zasilania 2 Po podłączeniu urządzenia odczekaj 3 godziny aby upewnić się że działa poprawnie 3 Intensywność chłodzenia możesz regulować pokrętłem termostatu D PORADY DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI 1 Sugeruje się zostawiać wolną przestrzeń pomiędzy produktami znajdującymi się we wnętrzu lodówki w celu zapewnienia swo...

Page 12: ...tle shelves G Cooling compartment USING THE DEVICE 1 Connect the device to a power supply 2 After connecting the device wait three hours to make sure it is working properly 3 You can regulate the cooling intensity with the thermostat knob D FOOD STORAGE TIPS 1 It is recommended that you leave some room between products in the refrigerator in order to ensure free flow of air 2 Food should be stored...

Page 13: ...n das Stromnetz an 2 Nach dem Anschließen warten Sie 3 Stunden um sich zu vergewissern dass das Gerät richtig funktioniert 3 Die Kühlintensität können Sie durch Drehen mit dem Thermostatknopf regulieren D TIPPS BETREFFEND AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN 1 Es wird empfohlen einen Freiraum zwischen den sich im Inneren des Kühlschranks befindenden Lebensmitteln zu lassen damit ein freier Luftdurchlauf...

Page 14: ...ILISATION DE L APPAREIL 1 Brancher l appareil sur le secteur 2 Après avoir branché l appareil attendre 3 heures afin de s assurer qu il marche correctement 3 La température de réfrigération se règle avec le sélecteur rotatif du thermostat D CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS 1 Il est conseillé de laisser un peu d espace libre entre les produits entreposés dans le frigo afin d assurer une libre ...

Page 15: ...Después de conectarlo espere 3 horas para asegurarse de que funciona correctamente 3 La intensidad de refrigeración se puede regular con el termostato D CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS 1 Se recomienda dejar un espacio libre entre los productos que se encuentran en la nevera para permitir que el aire pase libremente 2 Los alimentos deben ser guardados en distintos recipientes para no secarse ni...

Page 16: ...te o frigorífico à fonte de alimentação 2 Uma vez conectado o firgorífico espere 3 horas para se assegurar se o mesmo funciona bem 3 Através do botão de termóstato D pode regular a intensidade de resfriamento CONSELHOS RELATIVOS AO ACONDICIONAMENTO DE ALIMENTOS 1 Sugere se deixar um espaço livre entre os produtos que se encontram dentro do frigorífico a fim de garantir a livre circulação do ar 2 O...

Page 17: ... G Aušinimo kamera PRIETAISO NAUDOJIMAS 1 Įjungti prietaisą į maitinimo šaltinį 2 Įjungus prietaisą palaukti 3 valandas ir įsitikinti kad prietaisas veikia tinkamai 3 Šaldymo stiprumą galima reguliuoti termostato rankenėle D MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMO PATARIMAI 1 Patariama tarp šaldytuve laikomų produktų palikti laisvos vietos kad oras galėtų laisvai cirkuliuoti 2 Maisto produktus reikėtų laikyti ats...

Page 18: ...ES LIETOŠANA 1 Pievienojiet ierīci elektrības padeves tīklam 2 Pēc ierīces pievienošanas uzgaidīt trīs stundas lai pārliecinātos ka ierīce darbojas pareizi 3 Dzesēšanas intensitāti ir iespējams regulēt ar termostata regulatoru D NORĀDĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU 1 Ieteicams atstāt brīvu vietu starp ledusskapī ievietotajiem produktiem lai tiktu nodrošināta brīva gaisa cirkulācija 2 Pārti...

Page 19: ...skamber SEADME KASUTAMINE 1 Ühendage külmik vooluvõrku 2 Pärast vooluvõrku ühendamist oodake 3 tundi veendumaks et külmik töötab nõuetekohaselt 3 Külmiku temperatuuri saate reguleerida termostaadi nupust D TODIU SÄILITAMISE NÕUANDED 1 Soovitame jätta külmikus hoitavate toiduainete vahele vaba ruumi et tagada õhu vaba liikumine 2 Hoidke toiduaineid eraldi mahutites et need ei eraldaks lõhna ega võt...

Page 20: ...cji ingerencji nieautoryzowanego serwisu samowolnych napraw przeróbek i zmian konstrukcyjnych użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych uszkodzeń mechanicznych termicznych chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym eleme...

Reviews: