background image

Mit Lecksuchspray die Dichtigkeit überprüfen.

Überprüfen, dass der Schlauch weder verdreht noch gespannt

ist  und  die  heißen Wände  des  Gerätes  nicht  berührt. Der

Schlauch  darf  nicht  länger  als  1,25  m  sein. Er  muss

ausgewechselt werden, wenn das auf dem Schlauch vermerkte

Verfallsdatum erreicht ist oder wenn er beschädigt ist bzw.

Belgien, Luxemburg, Großbritannien, Irland, Portugal,

Spanien,  Italien,  Kroatien,  Niederlande,  Norwegen,

Schweden,  Dänemark,  Finnland,  Ungarn,  Slowenien,

Slowakei, Tschechische Republik, Polen:

Das Gerät ist mit einem Ringstutzen ausgestattet. Es muss mit

einem  Schlauch  verwendet  werden, der  für  den  Einsatz  von

Butan und Propan geeignet ist. Dieser darf nicht länger als 1,20

m sein. Er muss ausgewechselt werden, wenn er beschädigt ist

bzw. Risse aufweist. Risse aufweist. Nicht am Schlauch ziehen und

ihn nicht verdrehen.Von Teilen entfernt halten, die heiß werden

können.

Schweiz, Deutschland, Österreich:

Das Gerät muss mit einem Schlauch verwendet werden, der für

den Einsatz von Butan und Propan geeignet ist. Dieser darf nicht

länger als 1,50 m sein. Er muss ausgewechselt werden, wenn er

beschädigt ist bzw. Risse aufweist. Nicht am Schlauch ziehen und

ihn nicht verdrehen.Von Teilen entfernt halten, die heiß werden

können.

Schlauchanschluss: für  den  Anschluss  des  Schlauchs  am

Geräteansatz  mit  2  passenden  Schlüsseln  die  Schlauchmutter

festziehen, ohne zu überdrehen:

- 14er-Schlüssel zum Blockieren des Ansatzstücks

- 17er-Schlüssel zum Festziehen der Schlauchmutter

e) DECKEL

(je nach Modell)

Den  Deckel  insbesondere  bei  Gerätebetrieb  vorsichtig

handhaben. Sich nicht über die Grillwanne beugen.

f) DICHTHEITSKONTROLLE

1) Die  Kontrolle  im  Freien  vornehmen  und  dabei  alle

Gegenstände  aus  brennbaren  Materialien  vom  Grill

entfernen. Nicht rauchen.

2) Sicherstellen, dass die Schaltknöpfe auf "OFF" (

l

) stehen.

3) Die  Schlauchenden  ganz  auf  den  Anschlussstutzen  des

Druckreglers und auf den Gerätestutzen schrauben.

4) Den Druckregler auf die Gasflasche schrauben.

5) Leckstellen nicht mit einer offenen Flamme suchen, sondern

geeignete Lecksuchspray dazu verwenden.

6) Die  Flüssigkeit  auf  die  Anschlüsse  (Flasche/Druckregler/

Schlauch/Gerät)  auftragen. Die  Schaltknöpfe  müssen

geschlossen bleiben (OFF-Stellung). Das Ventil der Gasflasche

öffnen.

7) Entstehen Lecksuchspray, so zeigt dies eine undichte Stelle an.

BENUTZUNG UND WARTUNG  

l

Keine Holzkohle anstatt oder zusätzlich zu den Lavasteinen benutzen.

l

Keinen verstellbaren Druckregler benutzen.

l

Den Boden der Grillwanne nicht mit Aluminiumfolie auslegen.

l

Nur eine von CAMPINGAZ® hergestellte oder empfohlene Metallplatte auf die Lavasteine

(oder an deren Stelle) legen.

BEI  NICHTBEACHTUNG  DIESER  GEBRAUCHSANWEISUNGEN  KANN  IHR  GERÄT

ERNSTHAFT BESCHÄDIGT WERDEN.HAFT BESCHÄDIGT WERDEN.

a) ZU IHRER SICHERHEIT

- Kein Benzin, andere brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe in

der Nähe des Gerätes lagern oder benutzen. Bei Gasgeruch:

1) Den Hahn der Gasflasche schließen.

2) Flammen sofort löschen.

3) Den Deckel öffnen.

4) Wenn  der  Gasgeruch  nicht  nachlässt, vgl. Abschnitt  f  oder

sofort bei Ihrem Händler nachfragen.

b) VERWENDUNGSORT

- Dieses  Gerät  darf  nur  außerhalb  geschlossener  Räume

verwendet werden.

- VORSICHT: 

die  zugänglichen Teile  können  sehr  heiß  sein.

Kleine Kinder fernhalten.

- Zu brennbarem Material muss ein Mindestabstand von 60 cm

eingehalten werden.

- Den Grill in heißem Zustand nicht verlagern.

- Das Gerät auf ebenem Boden benutzen.

- Eine Frischluftzufuhr von 2 m³/kW-Stunde vorsehen.

c) GASFLASCHE

- Das  Gerät  ist  für  den  Betrieb  mit  Butan/Propan-Flaschen

(Inhalt  zwischen  4,5  und  15  kg)  mit  geeignetem

Druckminderer eingestellt:

-

Frankreich,  Belgien,  Luxemburg,  Großbritannien,

Irland,  Portugal,  Spanien,  Italien,  Kroatien:

Butan  28

mbar/Propan 37 mbar 

-

Niederlande,  Norwegen,  Schweden,  Dänemark,

Finnland,  Schweiz,  Ungarn,  Slowenien,  Slowakei,

Tschechische Republik:

Butan 30 mbar/Propan 30 mbar

-

Deutschland, Österreich:

Butan 50 mbar/Propan 50 mbar

-

Polen:

Propan 36 mbar

- Den Anschluss bzw.Wechsel der Flasche immer an einem gut

belüfteten  Ort  fern  von  offenen  Flammen, Funken  oder

Wärmequellen vornehmen.

d) SCHLAUCH

Frankreich (je nach Modell):

Das  Gerät  ist  mit  einer  Anschlussverschraubung  G1/2

ausgestattet. Ein Butan/Propan-Ringstutzen  mit Gummidichtung

wird ebenfalls mitgeliefert.

Je  nach  Bauweise  des  Druckminderers  nachstehende

Anweisungen befolgen:

1) Druckminderer  mit  Gewindeausgang  M20  x  1,5: einen

armierten Schlauch nach der Norm XP D 36-112 verwenden.

Die  G1/2-Mutter  des  Schlauchs  auf  das Anschlussstück  des

Gerätes schrauben. Die Mutter M20 x 1,5 auf den Ausgang

des Druckminderers schrauben. Mit Hilfe von Lecksuchspray

die Dichtigkeit überprüfen.

2) Druckminderer  mit  Ringstutzen: ein  Anschlusssystem

(Schlauch  +  Rohrschellen)  nach  der  Norm  XP  D  36-110

verwenden. Den  mitgelieferten  Ringaufsatz  auf  den

Gewindeanschluss  des  Gerätes  schrauben  und  dabei  die

Gummidichtung  einsetzen. Wenn  die  Dichtung  mit  dem

Anschlussstück  Kontakt  hat, um  ca. eine  halbe  Umdrehung

festziehen.

Den Schlauch auf das Geräteendstück und auf das Ende des

Druckminderers  aufdrücken; dabei  die  mit  dem

Anschlusssystem (Rohrschellen) mitgelieferten Anweisungen

befolgen.

22

DE

De.qxp  19/12/2005  09:27  Page 1

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for Profi 1700

Page 1: ...rbantartás 54 HU Uporaba in vzdr evanje 58 SI Pou itie a údr ba 62 SK Uporaba i odr avanje 66 HR FR Carte Privilège dernière page Privilege Card last page Scheda Privilegio ultima pagina Carte Privilège laatste pagina Cartão Privilégio última página Privilegkarte letzte Seite Privilegiumskort siste side Förmånskort sista sidan Karta Privilégium poslední stránka Karta Klienta ostatnia strona Tarjet...

Page 2: ...isation de l appareil avec tuyau souple XP D 36 112 écrous G 1 2 et M 20x1 5 solution d b démonter l about annelé NF pour libérer le raccord d entrée G1 2 enlever le joint visser l écrou fileté G 1 2 du tuyau sur le raccord d entrée de l appareil et l écrou fileté M20x1 5 sur le raccord de sortie du détendeur en suivant les indications fournies avec le tuyau souple utiliser une clé pour immobilise...

Page 3: ...uteille pleine en place revisser le détendeur en veillant à ne pas faire subir de contraintes de torsion ou de traction au tuyau n Utilisation QÿSi votre appareil possède un couvercle Il est recommandé de porter des gants protecteurs pour manipuler des éléments particulièrement chauds Avant toute cuisson préchauffer l appareil environ 10 minutes sur position Plein débit et couvercle fermé Lors de ...

Page 4: ...ause notamment des résidus acides des grillades L oxydation du brûleur est toutefois un phénomène normal dans le temps et un brûleur oxydé qui fonctionne normalement ne doit pas être remplacé Le remplacement du brûleur est nécessaire si son fonctionnement est incorrect brûleur percé Parois du foyer couvercle selon modèle grilles de cuisson tableau de commande Nettoyer également périodiquement ces ...

Page 5: ...s n arrivez pas à résoudre le problème veuillez contacter votre revendeur qui vous indiquera le Service après Vente le plus proche de votre domicile ou à défaut téléphonez au Service Informations Consommateurs CAMPINGAZ France APPLICATION DES GAZ SA 66 Rue de la Chaussée d Antin 75009 PARIS FRANCE Tel 33 0 1 53 32 72 72 Fax 33 0 1 53 32 72 99 Belgique Luxembourg COLEMAN BENELUX B V Minervum 7168 4...

Page 6: ...nce a For your safety Do not store or use petrol and other flammable liquids or vapours in the vicinity of this barbecue If you smell gas 1 Close the valve of the cylinder 2 Extinguish all naked flames 3 Open the lid 4 If the smell continues see F or immediately seek advice from your local retailer b Location This barbecue must only be used outdoors Caution accessible parts may get very hot Keep y...

Page 7: ...r valve k Lighting the side stove if applicable to your model The stove may operate independently or in conjunction with the grill burner Lighting open the gas cylinder valve check that there is no gas leak between the gas cylinder and the stove check the condition of the hose connecting the grill burner to the stove Should it present cracks call our After Sales Service to have it replaced open th...

Page 8: ... Remove the entire burner and check that no dirt or spider webs block the venturi tube openings which may cause the burner to be less efficient or cause a dangerous gas fire outside the burner Clean the top of the burner as well as the sides and base using a moist sponge water with washing up liquid If necessary use a damp steel brush Check that all burner outlets are clear and let dry before usin...

Page 9: ... Service In case of continued difficulty please contact your local retailer who will give you details of the nearest After Sales Service point or call the CAMPINGAZ Customer Service at COLEMAN UK PLC Gordano Gate Wyndham Way Portishead BRISTOL BS20 7GG ENGLAND Tel 01275 845 024 Fax 01275 849 255 WARNING Due to our policy of continual product development the company reserves the right to alter or m...

Page 10: ...ad indicare che vi sono fughe di gas USO E MANUTENZIONE a PER LA VOSTRA SICUREZZA Non immagazzinare e non utilizzare benzina o altri liquidi o vapori inflammabili nelle vicinanze dell apparecchio Qualora avvertite odore di gas 1 Chiudere il rubinetto della bombola del gas 2 Spegnere qualsiasi fiamma 3 Aprire il coperchio 4 Se l odore dovesse persistere rivolgetevi immediatamente al vostro rivendit...

Page 11: ...e gli orifizi di uscita del bruciatore ed il tubo del bruciatore non siano ostruiti i ACCENSIONE MANUALE DEL BRUCIATORE DEL BARBECUE Nell eventualità in cui l accensione automatica non dovesse funzionare mettere il pulsante di regolazione in posizione OFF l Avvicinare un fiammifero acceso ad una delle aperture a sinistra del focolare quindi aprire la manopola sinistra di regolazione fino alla posi...

Page 12: ...seconda del modello GRIGLIE DI COTTURA PANNELLO DI COMANDO Pulire anche questi elementi periodicamente utilizzando una spugnà e del detersivo liquido per stoviglie Non utilizzare prodotti abrasivi Non pulire le griglie in un forno auto pulente poiché la temperatura eccessiva rischia di danneggiare le parti cromate VETRO DEL COPERCHIO a seconda del modello Pulire periodicamente con un prodotti per ...

Page 13: ...mme dietro la manopola di regolazione Fughe di gas o fiamme sotto il pannello di regolazione Tenuta difettosa del raccordo Interrompere subito l erogazione del gas Bruciatore difettoso o ostruito Iniettori ostruiti Rivolgersi al Servizio Assistenza Iniettore o tubi Venturi ostruiti Rivolgersi al Servizio Assistenza Rubinetto difettoso Spegnere l apparecchio Rivolgersi al Servizio Assistenza Spegne...

Page 14: ...mit Aluminiumfolie auslegen l Nur eine von CAMPINGAZ hergestellte oder empfohlene Metallplatte auf die Lavasteine oder an deren Stelle legen BEI NICHTBEACHTUNG DIESER GEBRAUCHSANWEISUNGEN KANN IHR GERÄT ERNSTHAFT BESCHÄDIGT WERDEN HAFT BESCHÄDIGT WERDEN a ZU IHRER SICHERHEIT Kein Benzin andere brennbare Flüssigkeiten oder Dämpfe in der Nähe des Gerätes lagern oder benutzen Bei Gasgeruch 1 Den Hahn...

Page 15: ...ten Versuch nicht anzünden lässt überprüfen ob das Brennerrohr verstopft ist i ZÜNDEN VON HAND Sollte die automatische Zündung nicht funktionieren den Schaltknopf auf OFF l stellen Ein brennendes Streichholz an eine der seitlichen Öffnungen des Brenners halten dann den rechten Schaltknopf auf der Schalttafel auf VOLLE LEISTUNG stellen DieserVorgang tritt an Stelle von Punkt 5 ZÜNDEN DES BRENNERS j...

Page 16: ...ür Schäden oder Funktionsstörungen aufgrund des Einsatzes von Zubehör und oder Ersatzteilen einer anderen Marke ES IST NORMAL WENN DIE FLAMME WÄHREND DES GRILLENS GELB WIRD WICHTIG Sollte der Brenner während des Grillvorgangs ausgehen die Schaltknöpfe sofort auf OFF l stellen den Deckel öffnen und 5 Minuten warten damit das nicht verbrannte Gas abzieht Das Gerät erst nach dieser Wartezeit erneut a...

Page 17: ...on Campingaz VERBRAUCHERSERVICE DEUTSCHLAND ÖSTERREICH CAMPING GAZ DEUTSCHLAND GmbH EZetilstraße 5 35410 Hungen Inheiden Deutschland Tel 06402 89 0 Fax 06402 89 246 E Mail info campingaz de AT Tel 01 6165118 Fax 01 6165119 VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZ CAMPINGAZ SUISSE SA Service clientèle Route du Bleuet 7 1762 GIVISIEZ Schweiz Tel 41 26 460 40 40 Fax 41 26 460 40 50 E Mail info campingaz ch web sit...

Reviews: