background image

Modèles Verticaux

15 Fr

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

Pression de décharge basse

Moteur ne fonctionne pas
ou se démarre et s’arrête

REMARQUE: 

Les modèles

électriques sont équipés
d’un manostat qui coupe le
moteur OFF
automatiquement lorsque
le réservoir atteint une
pression réglée d’avance.
Après que l’air du réservoir
est utilisé, et que la pression
tombe sous le niveau
minimum réglé d’avance, le
manostat fait fonctionner le
moteur automatiquement.

Usure excessive de courroies

Bruit excessif (cognement)

Huile dans l’air de débit

1. Fuites d’air

2. Patinnage de courroies

3. Arrivée d’air limitée
4. Joint d’étanchéité défectueux

5. Fuites dans les soupapes

1. Disjoncteur se déclenche, source

de puissance surchargée

2. Niveau d’huile bas

3. Protection de moteur se

déclenche, surchauffage

4. Clapets défectueux
5. Manostat défectueux
6. Moteur surchargé

1. Poulie hors d’alignement
2. Courroie trop desserrée ou trop

serrée

3. Patinnage de courroies
4. Poulie branlante

1. Poulie de moteur ou de

compresseur dégagé

2. Manque d’huile dans le

vilebrequin

3. Piston qui frappe la plaque de

soupape

4. Clapet bruyant

1. Restriction du reniflard
2. Arrivée d’air du compresseur

restreint

3. Huile excessive dans le

compresseur

4. Viscosité ou type d’huile incorrecte
5. Segments de piston usés

1. Écouter pour des fuites d’air.  Mettre de l’eau savonneuse sur tous

les raccords et connexions.  Des bulles ou un jet apparaiteront là où
il y a des fuites.  Un minimum de bulles est acceptable.  S’il y a un
jet, serrer ou remplacer les raccords ou conenxions ayant des fuites 

2. Desserrer les boulons du moteur et déplacer le moteur à l’écart du

compresseur, en s’assurant que la poulie soit bien alignée avec le
volant.  Serrer les boulons du moteur.  La courroie devrait dévier
environ 1,27 cm sous 2,27 kg de force. Ne pas “rouler les courroies
par dessus des poulies

3. Nettoyer la cartouche filtrante
4. Remplacer tous les joints d’étanchéité jutgés défectueux lors de

l’inspection

5. Enlever la tête de soupape et l’inspecter pour le dommage, sièges

endommagés, etx.  Remplacer les pièces défectueuses et monter de
nouveau

S’assurer de toujours remplacer 
le joint de culasse avec une

nouvelle chaque fois que la tète est enlevée

1. Couper toutes les autres charges électriques sur le circuit.

Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible 

2. Vérifier le niveau d’huile.  Remplir si nécessaire.  Vérifier pour

l’usure si le modèle a fonctionné sans huile.  Remplacer les pièces
usées au besion

3. Permettre que le moteur se refroidisse et réenclencher le bouton de

protection du moteur 

4. Remplacer
5. Remplacer
6. Faire inspecter le moteur et l’installation de fils par un électricien

qualifié, ensuite respecter ses recommandations.  Vérifier la
connexion de tension du moteur

1. Aligner la poulie du moteur avec la poulie du compresseur
2. Régler la tension (Voir la section de Courroies)

3. Régler la tension ou remplacer la courroie (Voir la section de

Courroies)

4. Vérifier pour un vilebrequin, rainure de clavette ou trou de poulie

usées résultant du fonctionnement du compresseur avec des poulies
lâches.  Inspecter pour des poulies ou un vilebrequin courbés

1. Les poulies dégagées sont souvant la source de cognement.  Serrer

les boulons de fixation et les vis de pression de la poulie 

2. Vérifier le niveau d’huile, si bas, inspecter les roulements pour la

possibilité de dommage.  L’huile sale peut causer l’usure excessive 

3. Enlever la tête du compresseur et la plaque de soupape et inspecter

le jaut du piston pour l’encrassement charbonneux ou autres
matières.  Remplacer la tête et la plaque de soupape en utilisant un
nouveau joint d’étanchéité

4. Remplacer

1. Nettoyer et vérifier le reniflard pour un fonctionnement libre
2. Nettoyer le filtre.  Vérifier pour autres restrictions dans le système

d’arrivée

3. Purger l’huile jusqu’au niveau plein

4. Utiliser l’huile industriel pour compresseur d’air SAE 30
5. Remplacer avec de bagues nouvelles

!

ATTENTION

Guide De Dépannage

l’accumulation de surpulvérisation
sur le compresseur.

19. Pour pulvériser ou nettoyer avec

des solvants ou produits chimiques
toxiques, suivre les instructions
fournies par le fabricant du produit
chimique.

Débrancher, étiquetter et
verrouiller la source de
puissance, ensuite dissiper
toute la pression du système avant
d’installer, réparer, déplacer ou de
procéder à l’entretien du modèle.

ENDROIT

Ce 
compres-

seur n’est pas conçu pour l’utilisation à
l’extérieur.

Il est très important d’installer le
compresseur dans un endroit propre et
bien aéré, où la température de l’air ne
montera pas au delà de 38,1˚ C.

Une distance minimum de 45,7 cm est
requise entre le volant du compresseur
ou un évantail et un mur afin d’assurer
l’accès au robinet de purge.  

Ne pas situer l’arrivée d’air du
compresseur près de la vapeur, peinture
pulvérisée, endroits de décapage de
sable et autres sources de contamination.

MONTAGE

Ne jamais 
utiliser

les palettes en bois d’expédition pour
le montage du compresseur.

MONTAGE AU PLANCHER

(Tous les modèles)

Si le modèle n’est pas fixé avec le câble
de mur, les pieds du compresseur

doivent 

être fixés à un plancher en

béton plat et égal ou sur une
fondation en béton séparée. Les
isolateurs de vibration 

doivent être

utilisés entre la jambe du réservoir et le
plancher. Ne pas trop serrer les
boulons afin de permettre que les
tampons absorbent les vibrations.
Utiliser un accouplement flexible entre
le réservoir et la tuyauterie de service.

Ce 
compres-

seur est très lourd du haut. Le modèle
doit être boulonné au plancher avec
des tampons isolateurs ou fixé au
câble de mur (si fourni) avant son

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVIS

!

AVERTISSEMENT

avant chaque utilisation.  Réparer
ou remplacer toutes pièces
défectueuses avant l’utilisation. 

8. Inspecter le degré de serrage de

toutes les attaches par intervalles
régulières.

Les moteurs, l’équipement et
les commandes électriques
peuvent causer des arcs
électriques qui  peuvent allumer un
gaz ou une vapeur inflammable. Ne
jamais utiliser ou réparer le modèle
près d’un gaz ou d’une vapeur
inflammable.  Ne jamais entreposer les
liquides ou gaz inflammables près du
compresseur.

Ne jamais utiliser un
compresseur  sans carter de
courroie. Ce modèle peut se
démarrer sans avis.  Le contact avec les
pièces mobiles peut causer des
blessures personnelles ou dégâts
matériels.

9. Ne pas porter des vêtements

flottants ni des bijoux qui peuvent
se prendre dans les pièces mobiles
du modèle.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes même
si le modèle est hors circuit.

10. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des
blessures et/ou des brûlures.

11. Si l’équipement vibre

anormalement, ARRÊTER le moteur
et l’inspecter immédiatement.  La
vibration est généralement une
indication d’un problème.

12. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvants et de graisse
excessive.

Une 
soupape

de sûreté ASME avec une classification
qui ne dépasse pas 1034,3 kPa doit être
installée dans le réservoir de ce
compresseur.  La soupape de sûreté
ASME doit avoir un débit d’air et une
classification de pression suffisants
pour protéger  les pièces pressurisées
contre l’éclatement.   

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

10 Fr

Compresseur D’Air Stationnaire

La
pression

de service maximum est 861,9 kPa. Ne
pas faire fonctionner avec le manostat
ou soupapes pilotes réglés au delà de
861,9 kPa.

13. Ne jamais essayer de régler la

soupape de sûreté ASME.  Garder la
soupape de sûreté libre de peinture
et autres accumulations.

Ne jamais 
utiliser

les tuyaux plastiques (CPV) pour l’air
comprimé. Ceci peut causer des
blessures graves ou la mort.

Ne jamais essayer de réparer
ni de modifier un réservoir!
Le soudage, perçage ou
autre modifications peuvent affaiblir
le réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Purger le 
liquide

du réservoir quotidiennement.

14. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Purger le réservoir régulièrement et
l’inspecter périodiquement pour la
rouille et la corrosion ou autres
conditions dangereuses.

15. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux.  Dissiper l’air lentement
en purgeant l’humidité ou pendant
la dépressurisation du système de
compresseur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser des
matériaux inflammables près
d’une flamme ni près d’une
source d’ignition y inclus le
compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la pulvérisation

de peinture, d’insecticides ou d’autres
substances inflammables.

17. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter les hasards de
santé et d’incendie.

18. Ne pas pulvériser vers le

compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit
de pulvérisation pour minimiser

!

AVERTISSEMENT

!

AVIS

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

!

ATTENTION

Sécurité Générale

(Suite)

Installation

Summary of Contents for VS260000KB

Page 1: ...OBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricaci n que ocurran dentro del per odo de validez de la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl c...

Page 2: ...well ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 100 F Provide a minimum clearance of 18 inches between the compressor flywheel or fan to the wall and ensure clear acce...

Page 3: ...lea en el eje del motor Apriete el tornillo despu s de terminar de mover la polea 7 Col quele la tapa de la banda ALMACENAMIENTO 1 Cuendo no los est usando almacene la manguera y el compresor en un si...

Page 4: ...ety Valve Pressure Switch Tank Outlet Figura 6 Tubo de descarga Tapa protectora de bandas V lvula de Chequeo V lvula de Seguridad Presostato Salida del Tanque Llave de Drenaje Bajo OIL DRAIN EXTENSION...

Page 5: ...BLE ALGUNOS MODELOS El enchufe con conexi n a tierra se debe cambiar para transformar la unidad a voltaje doble Estos motores se pueden utilizar con 120 240 voltios Compare el enchufe del cord n con l...

Page 6: ...ros Con el cable de seguridad se incluyen dos tornillos de fiador y arandelas 1 Coloque una almohadilla aislante debajo de cada pata del compresor para minimizar la vibraci n 2 Coloque el cable en la...

Page 7: ...volante del compresor o ventilador y la pared debe ser de 45 7 cm 18 para tener acceso a la llave de drenaje sin incovenientes No coloque la entrada de aire del compresor en un rea donde haya vapor s...

Page 8: ...RANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purp...

Page 9: ...produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE N importe quel compresseur d air Campbell Hausfeld 5 COUVERTURE DE LA PR SENTE GARANTIE D fauts de mati re et de fabrication consid rab...

Page 10: ...r n est pas con u pour l utilisation l ext rieur Il est tr s important d installer le compresseur dans un endroit propre et bien a r o la temp rature de l air ne montera pas au del de 38 1 C Une dista...

Page 11: ...nchement lectrique MOD LES AVEC CORDONS D ALIMENTATION SEULEMENT Ligne Moteur Manostat Mise la terre Interrupteur fusibles ou sectionneur Manostat sur charge Appareils thermiques 3 Moteur 4 Faire fonc...

Page 12: ...calcomanie sur le moteur pour le changement de tension basse tension haute Toute instal lation de fils doit tre compl t e par un lectricien qualifi Changement des branchements pour une tension alterna...

Page 13: ...calcomanie sur le moteur pour le changement de tension basse tension haute Toute instal lation de fils doit tre compl t e par un lectricien qualifi Changement des branchements pour une tension alterna...

Page 14: ...nchement lectrique MOD LES AVEC CORDONS D ALIMENTATION SEULEMENT Ligne Moteur Manostat Mise la terre Interrupteur fusibles ou sectionneur Manostat sur charge Appareils thermiques 3 Moteur 4 Faire fonc...

Page 15: ...r n est pas con u pour l utilisation l ext rieur Il est tr s important d installer le compresseur dans un endroit propre et bien a r o la temp rature de l air ne montera pas au del de 38 1 C Une dista...

Page 16: ...produit Campbell Hausfeld 4 PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE N importe quel compresseur d air Campbell Hausfeld 5 COUVERTURE DE LA PR SENTE GARANTIE D fauts de mati re et de fabrication consid rab...

Page 17: ...RANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purp...

Page 18: ...volante del compresor o ventilador y la pared debe ser de 45 7 cm 18 para tener acceso a la llave de drenaje sin incovenientes No coloque la entrada de aire del compresor en un rea donde haya vapor s...

Page 19: ...ros Con el cable de seguridad se incluyen dos tornillos de fiador y arandelas 1 Coloque una almohadilla aislante debajo de cada pata del compresor para minimizar la vibraci n 2 Coloque el cable en la...

Page 20: ...BLE ALGUNOS MODELOS El enchufe con conexi n a tierra se debe cambiar para transformar la unidad a voltaje doble Estos motores se pueden utilizar con 120 240 voltios Compare el enchufe del cord n con l...

Page 21: ...ety Valve Pressure Switch Tank Outlet Figura 6 Tubo de descarga Tapa protectora de bandas V lvula de Chequeo V lvula de Seguridad Presostato Salida del Tanque Llave de Drenaje Bajo OIL DRAIN EXTENSION...

Page 22: ...lea en el eje del motor Apriete el tornillo despu s de terminar de mover la polea 7 Col quele la tapa de la banda ALMACENAMIENTO 1 Cuendo no los est usando almacene la manguera y el compresor en un si...

Page 23: ...well ventilated area where the surrounding air temperature will not be more than 100 F Provide a minimum clearance of 18 inches between the compressor flywheel or fan to the wall and ensure clear acce...

Page 24: ...OBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricaci n que ocurran dentro del per odo de validez de la garant a 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garant as impl c...

Reviews: