background image

Instructions d’Utilisation 

7 fr

ENlEvaGE DES POChES D’aIr DU 
PISTOlET GraISSEUr

Il y a des bulles d'air dans le tube du 
contenant si l'outil fonctionne, mais la 
graisse ne sort pas du bec . Suivre ces 
directives pour enlever les poches d’air 
du pistolet graisseur . 
1 .  Dévisser la tête du pistolet 1 - 1-1/2 

tours .

rEMarQUE:

 Le chauffage de la graisse 

aide à enlever les poches d’air . Mettre 
le pistolet d’aplomb pour empêcher la 
formation de poches d’air au milieu de 
la cartouche .
2 .  Tirer le manche du plongeur vers 

l’arrière et le lâcher rapidement . 
Répéter cette étape plusieurs fois .

3 .  Pousser le manche du plongeur dans 

le tube de la boîte et visser 
ensemble la tête du pistolet et le 
tube .

4 .  Appuyer sur le purgeur d’air 

plusieurs fois pour soulager les 
poches d’air près de la surface du 
tube . La graisse s’écoulera de la 
soupape de purgeur d’air lorsque 
tout l’air soit dissipé .

 

  Dissiper toute la  

 pression du 

système avant d’essayer d’installer, de 
déplacer le produit ou de procéder au 
service ou à l’entretien.
 

  Débrancher le 

 pistolet graisseur 

de la source d’air avant de le graisser.

Le piston doit être graissé périodique-
ment . Le graissage correct prolonge la 
durée de l’outil et crée l’action 
d’obturation meilleur pour le piston . 
Pendant l’usage fréquent, graisser le 
piston avec la graisse pour roulements 
chaque quatre mois (chaque année 
pour l’usage léger) . Pour graisser le 
piston, suivre ces directives .
1 .  Débrancher le pistolet graisseur 

pneumatique de la source d’air .

2 .  Enlever les quatre vis à filets 

interrompus de la tête du pistolet, 
enlever le ressort et le piston .

3 .  Appliquer une couche mince de 

graisse pour roulements autour de 
l’extérieure de la jupe en 
caoutchouc du piston et une couche 
mince de graisse à l’intérieur du 
cylindre .

4 .  Installer le ressort, le piston, et les 

quatre vis à filets interrompus .

Service Technique 

Pour des informations concernant le 
fonctionnement ou la réparation de ce 
produit, composer le 1-800-543-6400 . 

Pièces de rechange

Pour des informations concernant la 
commande des pièces de rechange, 
appeler 1-800-543-6400 . S’il vous plaît 
fournir l’information suivante:

  • Numéro du modèle 

• Code estampé 
• Numéro et description de la pièce

Correspondance:

  Campbell Hausfeld 

100 Production Drive 
Harrison, Ohio 45030 U .S .A .

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

L’outil ne fonctionne pas

1 . Pas de graisse dans l’outil

2 . Pression d’air basse

3 . Fuites dans le tuyau d’air

1 .  Graisser l’outil selon les instructions de graissage dans ce 

manuel

2 .  Régler le régulateur du compresseur au besoin

3 .  Serrer les raccords de tuyaux en cas de fuites

L’outil fonctionne, mais la graisse 
ne s’éjecte pas du bec

1 . Graisse froide et épaisse

2 . Le ressort est serré

3 . Vide de graisse

4 . Poches d’air dans le tube de la boîte

1 .  Mettre l’outil à l’intérieure là où la température est de 

22-29°C . Mettre le pistolet d’aplomb afin d’empêcher la 
formation de poches d’air au milieu de la cartouche

2 .  Tirer le manche du plongeur vers l’arrière et lâcher 

rapidement . S’assurer que la plaque du loquet soit 
lâchée

3 .  Remplir de nouveau le tube de la boîte

4 .  Enlever les poches d’air (Voir la section Enlevage des 

Poches d’Air)

Summary of Contents for TL103700AV

Page 1: ...n that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention General Safety Information California proposition 65 This product or its power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling General Safety This product is part of a high pressure system and the fo...

Page 2: ...gun MEthod 1 Cartridge See Figure 1 Figure 1 Cartridge Replacement 1 Unscrew the gun head from the container tube 2 Pull the plunger handle completely back and lock into place 3 Insert the open end of a grease cartridge into the container tube and completely push in the cartridge 4 Remove the seal from the cartridge 5 Screw the gun head and container tube back together 6 Press the plunger release ...

Page 3: ...om the air supply 2 Remove the four slotted screws on the gun head and remove the spring and the piston 3 Apply a film of bearing grease around the exterior of the rubber skirt of the piston and a thin film of grease on the inside of the cylinder 4 Install the spring piston and the four slotted screws Technical Service For information regarding the operation or repair of this product please call 1...

Page 4: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in...

Page 5: ... 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui de l avis de l État de Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Lavez vous les mains après la manipulation Généralités sur la Sécurité Ce produit fait partie d un système de haute pression et les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en perman...

Page 6: ...éer une perte de pression et peut diminuer la puissance de l outil Fonctionnement Remplissage de la boîte Il y a trois méthodes pour charger le pistolet graisseur pneumatique MÉthode 1 cartouche Voir Figure 1 Figure 1 Cartouche de Rechange 1 Dévisser la tête du pistolet du tube de la boîte 2 Tirer le manche du plongeur complètement vers l arrière et le verrouiller en place 3 Introduire le bout ouv...

Page 7: ...Enlever les quatre vis à filets interrompus de la tête du pistolet enlever le ressort et le piston 3 Appliquer une couche mince de graisse pour roulements autour de l extérieure de la jupe en caoutchouc du piston et une couche mince de graisse à l intérieur du cylindre 4 Installer le ressort le piston et les quatre vis à filets interrompus Service Technique Pour des informations concernant le fonc...

Page 8: ...onnées dans le s manuel s accompagnant le produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d...

Page 9: ...idad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto o su cordón eléctrico puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Lave sus manos después de usar Informaciones Generales de Seguridad Este producto forma parte de un sistema de alta presión y siempre deben acatarse las siguientes medidas de segur...

Page 10: ...hacia atrás y cálcele el seguro 3 Introduzca el extremo del cartucho de lubricante con la apertura dentro del tubo de lubricante y empújelo completamente hacia adentro 4 Quítele el sello al cartucho 5 Atornille la cabeza de la pistola al tubo de lubricante 6 Oprima el seguro del cilindro para desactivarlo y empuje el cilindro por el mango hasta introducirlo dentro del tubo de lubricante metodo 2 u...

Page 11: ...eparación de este producto sírvase llamar al 1 800 543 6400 Información Sobre Piezas de Repuesto Para obtener información de como obtener piezas de repuesto en Estados Unidos sírvase llamar al 1 800 543 6400 En el exterior comuníquese con el distribuidor de productos Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio Suministre la siguiente información Número del modelo Código estampado Número de pieza ...

Page 12: ...s manual es que se adjunta n al producto Dichos accidentes abusos por parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el lo...

Reviews:

Related manuals for TL103700AV