background image

Manual de Instrucciones

12 Sp

Garantía limitada

1  DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: un (1) año .
2 .  QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, 

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400 .

3 .  QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto 

Campbell Hausfeld . 

4 .  PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Esta pistola neumática de grasa Campbell Hausfeld . 
5 .  COBERTURA DE LA GARANTIA: Defectos importantes en el material y la mano de obra que ocurran durante la duración 

del período de garantía con las excepciones que se mencionan a continuación .

6 .  LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A .  Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN 

LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION . Si este producto es empleado para uso comercial, 
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra . En algunos 
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación 
no es aplicable .

B .  CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA 

O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD . En algunos estados no se permite la exclusión o 
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C .  Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de 

funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto . Dichos accidentes, abusos 
por parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones 
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad . Si dichos 
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada .

D .  Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto .
E .  Artículos o servicio que se necesitan normalmente para el mantenimiento del producto, por ej .: anillos en O, resortes, 

juntas, empaquetaduras o sellos, o cualquier otra pieza fungible no detallada específicamente .  Estos artículos 
solamente estarán cubiertos durante noventa (90) días a partir de la fecha de compra original . 

7 .  RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo del 

producto o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada y/o que no hayan 
cumplido con su función dentro de la duración del período específico de la garantía .

8 .  RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A .  Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto .
B .  Llame a Campbell Hausfeld (800) 543-6400 por sus opciones de servicio incluidas en la garantía . Los costos de flete  

correrán por cuenta del comprador .

C .  Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del 

propietario

9 .  CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o 

reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos .

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE .UU ., Canadá y México y otorga derechos legales específicos . Usted también 
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro . o de un país a otro .

Summary of Contents for TL103700AV

Page 1: ...n that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention General Safety Information California proposition 65 This product or its power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling General Safety This product is part of a high pressure system and the fo...

Page 2: ...gun MEthod 1 Cartridge See Figure 1 Figure 1 Cartridge Replacement 1 Unscrew the gun head from the container tube 2 Pull the plunger handle completely back and lock into place 3 Insert the open end of a grease cartridge into the container tube and completely push in the cartridge 4 Remove the seal from the cartridge 5 Screw the gun head and container tube back together 6 Press the plunger release ...

Page 3: ...om the air supply 2 Remove the four slotted screws on the gun head and remove the spring and the piston 3 Apply a film of bearing grease around the exterior of the rubber skirt of the piston and a thin film of grease on the inside of the cylinder 4 Install the spring piston and the four slotted screws Technical Service For information regarding the operation or repair of this product please call 1...

Page 4: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in...

Page 5: ... 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui de l avis de l État de Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Lavez vous les mains après la manipulation Généralités sur la Sécurité Ce produit fait partie d un système de haute pression et les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en perman...

Page 6: ...éer une perte de pression et peut diminuer la puissance de l outil Fonctionnement Remplissage de la boîte Il y a trois méthodes pour charger le pistolet graisseur pneumatique MÉthode 1 cartouche Voir Figure 1 Figure 1 Cartouche de Rechange 1 Dévisser la tête du pistolet du tube de la boîte 2 Tirer le manche du plongeur complètement vers l arrière et le verrouiller en place 3 Introduire le bout ouv...

Page 7: ...Enlever les quatre vis à filets interrompus de la tête du pistolet enlever le ressort et le piston 3 Appliquer une couche mince de graisse pour roulements autour de l extérieure de la jupe en caoutchouc du piston et une couche mince de graisse à l intérieur du cylindre 4 Installer le ressort le piston et les quatre vis à filets interrompus Service Technique Pour des informations concernant le fonc...

Page 8: ...onnées dans le s manuel s accompagnant le produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d...

Page 9: ...idad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto o su cordón eléctrico puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Lave sus manos después de usar Informaciones Generales de Seguridad Este producto forma parte de un sistema de alta presión y siempre deben acatarse las siguientes medidas de segur...

Page 10: ...hacia atrás y cálcele el seguro 3 Introduzca el extremo del cartucho de lubricante con la apertura dentro del tubo de lubricante y empújelo completamente hacia adentro 4 Quítele el sello al cartucho 5 Atornille la cabeza de la pistola al tubo de lubricante 6 Oprima el seguro del cilindro para desactivarlo y empuje el cilindro por el mango hasta introducirlo dentro del tubo de lubricante metodo 2 u...

Page 11: ...eparación de este producto sírvase llamar al 1 800 543 6400 Información Sobre Piezas de Repuesto Para obtener información de como obtener piezas de repuesto en Estados Unidos sírvase llamar al 1 800 543 6400 En el exterior comuníquese con el distribuidor de productos Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio Suministre la siguiente información Número del modelo Código estampado Número de pieza ...

Page 12: ...s manual es que se adjunta n al producto Dichos accidentes abusos por parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el lo...

Reviews:

Related manuals for TL103700AV