background image

Instructions d’Utilisation 

6 .  Ne pas appuyer sur la gâchette 

lorsque l’on branche le tuyau 
d’alimentation en air .

7 .  Toujours utiliser des accessoires 

conçus pour les outils 
pneumatiques . Ne pas utiliser des 
accessoires endommagés ou usés .

8 .  Protéger les canalisations d’air 

contre les dommages ou les 
perforations .

9 .  Ne jamais diriger un outil 

pneumatique vers soi-même ni vers 
une autre personne afin d’éviter 
tout risque de blessures graves .

10 . Vérifier les tuyaux d’air pour 

rechercher tout signe de faiblesse 
ou d’usure avant chaque utilisation . 
S’assurer que tous les branchements 
soient bien serrés .

 

Dissiper  

 toute 

la pression du système avant 
d’essayer d’installer, de 
déplacer le produit ou de 
procéder au service ou à l’entretien.

11 . Vérifier le serrage des écrous, 

boulons et vis et s’assurer que 
l’équipement soit en bon état de 
marche .

12 . Ne pas se mettre les mains près ou 

en-dessous des pièces mobiles . 

 

Toute exposition 

 excessive aux 

vibrations, tout travail dans des 
positions incommodes et tous 
déplacements à répétition peuvent 
causer des blessures aux mains et 
aux bras. Cessez d’utiliser tout outil 
s’il y a malaise, engourdissement, 
fourmillement ou douleur et consultez 
un médecin.
 

 Ne jamais  

 

transporter un outil 

par le tuyau et ne jamais l’utiliser pour 
déplacer l’outil ou le compresseur. 
Garder les tuyaux à l’écart de la 
chaleur, l’huile et les objets pointus. 
Remplacer un tuyau usé, faible ou 
endommagé.

Montage

MONTaGE DU SySTÈME

POUR LES IN STRUCTIONS DE BRANCHE-
MENT DU SYSTÈME D’AIR, SE RÉFÉRER 
À LA SECTION DE MONTAGE D’OUTIL 
PNEUMATIQUE ET PISTOLET 
VAPORISATEUR (IN170102AV) .

6 fr

L’utilisation des raccords ou des tuyaux 
d’air trop petits peut créer une perte de 
pression et peut diminuer la puissance 
de l’outil .

fonctionnement

rEMPlISSaGE DE la BOîTE

(Il y a trois méthodes pour charger le 
pistolet graisseur pneumatique .)
MÉthode 1 - cartouche (Voir Figure 1)

figure 1 - Cartouche de rechange

1 .  Dévisser la tête du pistolet du tube 

de la boîte .

2 .  Tirer le manche du plongeur 

complètement vers l’arrière et le 
verrouiller en place .

3 .  Introduire le bout ouvert d’une 

cartouche de graisse dans le tube de 
la boîte et pousser la cartouche afin 
qu’elle s’ajuste complètement .

4 .  Enlever le joint de la cartouche .
5 .  Visser ensemble la tête du pistolet 

et le tube de la boîte .

6 .  Pousser le mécanisme de 

déclenchement du plongeur afin de 
dégager la tige du manche de 
plongeur et pousser le manche du 
plongeur vers l’arrière dans le tube 
de la boîte .

MÉTHODE 2 - POMPE DE REMPLISSAGE 
(VOIR FIGURE 2)

figure 2 - Méthode de Pompe de    

 

remplissage

1 .  Tirer le manche du plongeur 

complètement vers l’arrière et 
verrouiller en place .

2 .  Introduire la soupape de 

remplissage en masse dans le 
manchon de pompe de remplissage .

3 .  Remplir la boîte et débrancher le 

pistolet graisseur de l’appareil de 
remplissage .

4 .  Pousser le mécanisme de 

déclenchement du plongeur afin de 
dégager la tige du manche de 
plongeur et pousser le manche du 
plongeur vers l’arrière dans le tube 
de la boîte .

MÉTHODE 3 - REMPLISSAGE EN MASSE 
(VOIR FIGURE 3)

figure 3 - remplissage en Masse

1 .  Dévisser la tête du pistolet du tube 

de la boîte .

2 .  Tirer le manche du plongeur 

approximativement 2 à 3 pouces et 
remplissez cette section du tube de 
la boîte . Répéter ce procédé jusqu’à 
ce que le tube de la boîte soit 
complètement plein (sans poches 
d’air) . 

3 .  Visser ensemble la tête du pistolet 

et le tube de la boîte .

4 .  Pousser le mécanisme de 

déclenchement du plongeur afin de 
dégager la tige du manche de 
plongeur et pousser le manche du 
plongeur vers l’arrière dans le tube 
de la boîte .

Summary of Contents for TL103700AV

Page 1: ...n that if not followed may cause damage to equipment NOTE Information that requires special attention General Safety Information California proposition 65 This product or its power cord may contain chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling General Safety This product is part of a high pressure system and the fo...

Page 2: ...gun MEthod 1 Cartridge See Figure 1 Figure 1 Cartridge Replacement 1 Unscrew the gun head from the container tube 2 Pull the plunger handle completely back and lock into place 3 Insert the open end of a grease cartridge into the container tube and completely push in the cartridge 4 Remove the seal from the cartridge 5 Screw the gun head and container tube back together 6 Press the plunger release ...

Page 3: ...om the air supply 2 Remove the four slotted screws on the gun head and remove the spring and the piston 3 Apply a film of bearing grease around the exterior of the rubber skirt of the piston and a thin film of grease on the inside of the cylinder 4 Install the spring piston and the four slotted screws Technical Service For information regarding the operation or repair of this product please call 1...

Page 4: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in...

Page 5: ... 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui de l avis de l État de Californie causent le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction Lavez vous les mains après la manipulation Généralités sur la Sécurité Ce produit fait partie d un système de haute pression et les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en perman...

Page 6: ...éer une perte de pression et peut diminuer la puissance de l outil Fonctionnement Remplissage de la boîte Il y a trois méthodes pour charger le pistolet graisseur pneumatique MÉthode 1 cartouche Voir Figure 1 Figure 1 Cartouche de Rechange 1 Dévisser la tête du pistolet du tube de la boîte 2 Tirer le manche du plongeur complètement vers l arrière et le verrouiller en place 3 Introduire le bout ouv...

Page 7: ...Enlever les quatre vis à filets interrompus de la tête du pistolet enlever le ressort et le piston 3 Appliquer une couche mince de graisse pour roulements autour de l extérieure de la jupe en caoutchouc du piston et une couche mince de graisse à l intérieur du cylindre 4 Installer le ressort le piston et les quatre vis à filets interrompus Service Technique Pour des informations concernant le fonc...

Page 8: ...onnées dans le s manuel s accompagnant le produit Un accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d...

Page 9: ...idad PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto o su cordón eléctrico puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos Lave sus manos después de usar Informaciones Generales de Seguridad Este producto forma parte de un sistema de alta presión y siempre deben acatarse las siguientes medidas de segur...

Page 10: ...hacia atrás y cálcele el seguro 3 Introduzca el extremo del cartucho de lubricante con la apertura dentro del tubo de lubricante y empújelo completamente hacia adentro 4 Quítele el sello al cartucho 5 Atornille la cabeza de la pistola al tubo de lubricante 6 Oprima el seguro del cilindro para desactivarlo y empuje el cilindro por el mango hasta introducirlo dentro del tubo de lubricante metodo 2 u...

Page 11: ...eparación de este producto sírvase llamar al 1 800 543 6400 Información Sobre Piezas de Repuesto Para obtener información de como obtener piezas de repuesto en Estados Unidos sírvase llamar al 1 800 543 6400 En el exterior comuníquese con el distribuidor de productos Campbell Hausfeld más cercano a su domicilio Suministre la siguiente información Número del modelo Código estampado Número de pieza ...

Page 12: ...s manual es que se adjunta n al producto Dichos accidentes abusos por parte del comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el lo...

Reviews: