background image

8

Instructions d’Utilisation

Entretien (Suite)

SUIVRE LES INSTRUCTIONS COM-
PRISES AVEC VOTRE PULVÉRISA-
TEUR DE PEINTURE.

1. Essuyer l’intérieur du Carter de Filtre

d’Aspiration avec un torchon.
Nettoyer le Filtre d’Aspiration dans
un récipient séparément et l’intro-
duire de  nouveau dans le Carter de
Filtre d’Aspiration.

2. Permettre que le dissolvant circule

pour une minute additionnelle afin
d’assurer que tout l’air soit échappé
de la pompe.

3. Tourner la buse de pulvérisation

dans la position de nettoyage.

4. Lâcher la serrure de gâchette.
5. Diriger le Pistolet Vaporisateur dans

un seau vide et tirer sur la
gâchette.Pulvériser au moins 3,8 L (1
gal.) de liquide dans le seau.  Pour
réduire l’éclaboussement, diriger le
jet de liquide le long du bord du
seau au dessus du niveau de liquide.

SE RÉFÉRER AUX PROCÉDURES
D’ARRÊT DU PULVÉRISATEUR DE
PEINTURE.

6. Tourner l’Interrupteur à la position

OFF (hors circuit).

7. Diriger le pistolet dans une direction

sûre et tirer sur la gâchette avec la
serrure de gâchette dégagée.

8. Engager la Serrure de Gâchette.
9. À ce moment, la pompe et le pistolet

vaporisateur sont propres, mais
requièrent la préparation pour l’en-
treposage.  Le protecteur de buse et
tous les accessoires utilisés doivent
être nettoyés.

NETTOYAGE DU PROTECTEUR DE
BUSE:

1. Enlever la buse avec une clé de 20,6

mm (13/16 po) ou une clé à ouver-
ture variable.

2. Nettoyer le protecteur de buse avec

une brosse.

Figure 6 - Enlever le filtre d’aspiration

Garantie Limitée

1.

DURÉE: Un an, à compter de la date d’achat par l’acheteur initial, contre les défauts de matière et de fabrication. 

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT):

Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Co.
100 Production Drive
Harrison, Ohio  45030
Téléphone: (800) 626-4401

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur initial (sauf en cas d’achat dans un but de revente) du produit
Campbell Hausfeld.

4.

PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE: N’importe quel pistolet pulvérisateur sans air Campbell Hausfeld fourni
ou fabriqué par le garant.

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de validité
de la garantie.

6.

LA  PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A.

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION À UNE FONCTION PARTIC-
ULIÈRE SONT LIMITÉES À UN AN, À COMPTER DE LA DATE DE L’ACHAT INITIAL. Certaines Provinces n’autorisent pas l’ex-
clusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appli-
quer. 

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAU-
VAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la limita-
tion des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer. 

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les
instructions données dans le(s) manuels(s) accompagnant le produit. 

D.

Service avant la livraison, i.e., montage, huile, ou graissage et réglages.

E.

Réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur accompagnant ce produit.

F.

Articles ou services normalement requis pour l’entretien du produit  i.e., graisses, filtres et joints d’étanchéité.

G.

Usage normal causé par ou attribué par l’abrasion de peinture des soupapes et buses.

H.

Dommage au produit causé par des produits chimiques qui ne conviennent pas à l’aluminium ou la pulvérisation haute
pression, e.g. hydrocarbures halogénés, hypochlorite de sodium, etc.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du garant,
des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:
A.

Distribuer ou livrer le produit Campbell Hausfeld au Centre de Service Campbell Hausfeld Authorisé le plus près. Les
frais, si applicable, sont la responsabilité de l’acheteur.

B.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonnable, ainsi que le décri(ven)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.

RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: 
A.

La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre d’entretien et
dépendra de la disponibilité des pièces de rechange. 

B.

Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du centre de service autorisé il doit contacter le département du service après-
vente de Campbell Hausfeld (voir le paragraphe 2).

Cette garantie limitée confère des droits précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province à l’autre.

Pistolets Vaporisateurs pour Pulvérisateurs de Peinture Sans Air

Summary of Contents for S100

Page 1: ...the following information Model number Serial number Part description and number as shown in parts list SEMI PRO GUN S150 AL150313AJ PLASTIC S200 AL200315AJ METAL 1 Retaining ring ST002500AV 2 2 Trigg...

Page 2: ...ood stream If injection occurs seek emergency medical treatment Use a face mask respirator and protective clothing when spraying Always spray in a well ventilated area to pre vent health and fire haza...

Page 3: ...the tip back to the spray posi tion and continue spraying See Fig 5 4 If the clogging continues clean or replace the gun filter and see the Preparation section of this manual for instruction on strain...

Page 4: ...OF ORIGINAL PURCHASE Some states do not allow the exclusion or limitation of inci dental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you B ANY INCIDENTAL INDIRECT OR...

Page 5: ...e Num ro de s rie Description et num ro de la pi ce PISTOLET SEMI PRO S150 AL150313AJ PLASTIQUE S200 AL200315AJ M TAL 1 Bague de Retenue ST002500AV 2 2 Goupille de g chette AL024100AD 1 3 Bouchon ST07...

Page 6: ...bien a r pour viter les risques de sant et d incendie Se r f r er aux Material Safety Data Sheets MSDS du mat riel pulv ris pour plus de renseignements Ne jamais utiliser votre corps pour arr ter les...

Page 7: ...ue nettoyer ou remplacer le filtre du pistolet et se r f rer la section de Pr paration du manuel pour les instructions de filtrage et d amincissement de la peinture N utilisez pas une aiguille ni un o...

Page 8: ...IT ES UN AN COMPTER DE LA DATE DE L ACHAT INITIAL Certaines Provinces n autorisent pas l ex clusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects La limitation ou exclusion pr c dente peut donc...

Page 9: ...del modelo N mero de Serie de haberlo Descripci n y n mero del repuesto seg n la lista de repuestos PISTOLA SEMI PROFESIONAL S150 AL150313AJ PLASTICA S200 AL200315AJ METALICA 1 Anillo de retensi n ST0...

Page 10: ...s de salud y peligros de incendios Vea las instrucciones y medidas de seguridad al respecto suministradas por el fabri cante del producto que vaya a rociar Nunca trate de parar fugas con ninguna parte...

Page 11: ...emplace el filtro de la pistola y vea la secci n Preparaci n de este manu al donde se le ofrecen instrucciones para colar y diluir la pintura El equipo se puede da ar si utiliza una aguja o cualquier...

Page 12: ...MO SE ESPECIFICA EN EL PARRAFO DE DURACION En algunos estados no se permiten limitaciones a la duraci n de las garant as impl citas por lo tanto en tal caso esta limitaci n no es aplicable B CUALQUIER...

Reviews: