background image

26-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

SN338K00

Instrucciones de 
Funcionamiento (Cont.) 

6.   Remueva la clavadora 

de la superficie de 
trabajo. El Elemento 
de Contacto de 
Trabajo tiene que 
volver a su posición original. La 
clavadora 

NO DEBE OPERAR

. No 

use la herramienta si opera mientras 
está levantada de la superficie de 
trabajo.

7.   Apriete el 

gatillo y 
presione el 
Elemento 
de Contacto 
de Trabajo 
contra la superficie de trabajo. 
La clavadora 

NO DEBE

 hacerse 

funcionar.

8.   Presione el 

Elemento 
de Contacto 
de Trabajo 
contra la 
superficie 
de trabajo. Apriete el gatillo. La 
clavadora 

DEBE OPERAR

.

 Una 

herramienta 

  que funciona de 

manera inadecuada no debe usarse. No 
active la herramienta a menos que esté 
colocada fi rmemente contra la pieza de 
trabajo.

PARA CARGAR Y DESCARGAR 
LA HERRAMIENTA

1.   Siempre 

desconecte

 

la herramienta del 
suministro de aire 

antes

 de cargar los 

sujetadores.

2.   Empuje 

hacia 
abajo 
sobre el 
boton del 
seguro. 
Mueva la 
tapa del 
cargador 
hacia 
atrás.

3.   Cargue una tira 

de grapas con las 
coronas montadas 
sobre el riel del 
cargador.

4.   Empuje la tapa 

del cargador hacia 
delante hasta 
que el botón del 
seguro salte hacia 
arriba.

5.   Siempre descargue el sujetador 

antes de remover la herramienta de 
servicio. La descarga es lo opuesto 
a la carga, excepto que debe 
desconectar el suministro de aire 
antes de realizar la descarga.

CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN 
DEL CLAVO

Esta herramienta viene equipada con 
un mecanismo clavador de profundidad 
ajustable. Esto le permite al usuario 
determinar a qué profundidad se va a 
clavar en la superficie de trabajo.

1.   Ajuste la presión de operación a 

aquélla que usará con regularidad 
para clavar los clavos. No exceda la 
presión de operación máxima de 
6,90 bar.

2.   Para dirigir 

el calador de 
clavos, gire la 
rueda (C) hacia 
la derecha 
hasta el punto 
deseado.

3.   Para clavar 

el clavo más 
profundo, 
gire la rueda 
(C) hacia la 
izquierda 
hasta el punto 
deseado.

4.   Asegúrese que el gatillo y el 

Elemento de Contacto de Trabajo se 
mueven libremente hacia arriba y 
hacia abajo sin atascarse o pegarse 
después de cada ajuste.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL 
TUBO DE ESCAPE

Esta herramienta 
está equipada 
con un deflector 
ajustable de la 
dirección del tubo 
de escape. Éste le 
permite al usuario 
cambiar la dirección del tubo de escape. 
Simplemente mueva el deflector hacia 
la dirección deseada.

INSTRUCCIONES DE USO Y 
MANTENIMIENTO

CÓMO DESOBSTRUIR LA 
HERRAMIENTA

1.   Desconecte la 

herramienta de la 
fuente de suministro 
de aire.

2.   Remueva todos los 

clavos del depósito 
(vea Para Cargar /
Descargar la 
Clavadora). De lo 
contrario, hará que los clavos se 
expulsen desde la parte delantera 
de la clavadora cuando se remueve 
el conjunto de la boca.

3.   Remueva (3) tornillos de cabeza de 

la boca de la herramienta. Remueva 
la placa de la boca, el espaciador y 
el Elemento de Contacto de Trabajo 
para dejar expuesto el sujetador 
atascado.

4.   Vuelva a instalar el conjunto de la 

boca en el orden inverso del Paso 
#3.

5.   Asegúrese que el gatillo funciona 

y que el Elemento de Contacto de 
Trabajo se mueve libremente hacia 
arriba y hacia abajo sin atascarse o 
pegarse.

SERVICIO TÉCNICO

Para mayor información en relación 
al funcionamiento o reparación de 
este producto, comuníquese con el 
concesionario de Campbell Hausfeld 
más cercano a su domicilio.

(C)

Gire

Botón del 

seguro

Riel del cargador

Summary of Contents for IN729300AV

Page 1: ...unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SN338K00 Safety Guidelines Thi...

Page 2: ...K AREA a Keep the work area clean and well lighted Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock fire and injury to persons b Do not operate the tool in explosive atmospheres s...

Page 3: ...tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations e Use...

Page 4: ...n from the pusher before attempting to clear jams because fasteners can be ejected from the front of the tool Personal injury may occur AIR SOURCE a Never connect to an air source that is capable of e...

Page 5: ...the tool before another nail can be driven WORK CONTACT ELEMENT WCE Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through...

Page 6: ...sconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Loosen cap screws on no...

Page 7: ...100 5000 FN180615 1 2 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180620 3 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180625 1 inch 18 G...

Page 8: ...r damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O...

Page 9: ...9 Operating Instructions SN338K00 www chpower com Date Maintenance Performed Repair Components Required Service Record...

Page 10: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is v...

Page 11: ...surer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER L...

Page 12: ...et bien clair e Les tablis encombr s et les coins sombres augmentent les risques de chocs lectriques d incendie et de blessures aux personnes b Ne pas faire fonctionner l outil dans une atmosph re exp...

Page 13: ...imentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon quil...

Page 14: ...il sans d abord obtenir une approbation crite de Campbell Hausfeld N utilisez pas d outil si les crans ou protecteurs ont t enlev s ou alt r s Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entra ner...

Page 15: ...SME DE D CLENCHEMENT PAR CONTACT WCE V rifier le fonctionnement du m canisme de d clenchement par contact WCE avant chaque usage Le WCE doit fonctionner avec un mouvement libre sans restrictions Le re...

Page 16: ...r caution n est pas prise l jection accidentelle de clous peut se produire lorsque l on d monte le nez de l appareil 3 Oter les 3 vis t te cylindrique du nez de l appareil et d poser la plaque de garn...

Page 17: ...180615 12 7 mm 1 2 po 18 1 4 po Burin Galvanis Enduit de Vinyle Adh sive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 po 18 1 4 po Burin Galvanis Enduit de Vinyle Adh sive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 po 18 1 4 po Bu...

Page 18: ...oussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Join...

Page 19: ...19 Fr Instructions d Utilisation SN338K00 Date Entretien Ex cut l ments de Remplacement Requis Enregistrement d Entretien...

Page 20: ...onctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie sera annu...

Page 21: ...erciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy...

Page 22: ...la MUERTE o en LESIONES GRAVES REA DE TRABAJO a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las reas oscuras aumentan el riesgo de choque el ctrico incendio y lesione...

Page 23: ...a manera pr ctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es algo inestable y puede producir la p rdida de control b No fue...

Page 24: ...a El servicio de la herramienta debe ser realizado s lo por personal de reparaciones calificado b Al realizarle un servicio a la herramienta utilice nicamente piezas de repuesto id nticas Use s lo pie...

Page 25: ...resi n de operaci n de la herramienta entre 4 83 bar y 7 58 bar MODEO DE OPERACI N CICLO SENCILLO Siempre cerci rese de saber en qu modo va a operar la herramienta antes de comenzar a usarla De lo con...

Page 26: ...de trabajo 1 Ajuste la presi n de operaci n a aqu lla que usar con regularidad para clavar los clavos No exceda la presi n de operaci n m xima de 6 90 bar 2 Para dirigir el calador de clavos gire la...

Page 27: ...en usar con las grapadoras Senco LN4450 SJS LR SKS L11 15 Hitachi N3804A Duofast BN 1832S KN 1848 ST 18 Stan Tech SDS 18 14 Atro Minor 90 30 90 32 90 40 y Porter Cable NS100 SUJETADOR Y PIEZAS DE REPU...

Page 28: ...el mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequ e las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pist n es...

Page 29: ...29 Sp Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparaci n Necesarios Registro de Servicios...

Page 30: ...ir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manua...

Page 31: ...31 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Notes Notes Notas...

Page 32: ...32 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Notes Notes Notas...

Reviews: