background image

13-Fr

Instructions d’Utilisation

 

SN338K00

Si l’outil est endommagé, le réparer 
avant de l’utiliser. De nombreux 
accidents sont causés par des 
outils mal entretenus. Il y a un 
risque d’éclatement si l’outil est 
endommagé.

h.  

Utiliser seulement les attaches 
indiquées dans la section des 
Accessoires de ce manuel.

 Les 

attaches non identifiées pour une 
utilisation avec cet outil par le 
fabricant de l'outil pourraient mener 
à des risques de blessures pour les 
personnes ou des dommages à l'outil 
si utilisées dans cet outil.

i.    Choisir un système d'activation de 

l'outil approprié en tenant compte 
de l'application de travail prévue 
pour l'outil.

 Ne 

 jamais 

utiliser de l’essence ni les 
fl uides infl ammables pour 
le nettoyage de l'outil. Ne 
jamais utiliser l'outil  près d’un liquide 
ou gaz infl ammable. Une étincelle 
peut allumer les vapeurs et causer une 
explosion qui peut résulter en perte de 
vie ou blessures graves personnelles.

 

 

Ne pas retirer, modifi er 
ou faire quoique 
ce soit qui pourrait 
rendre la gâchette 
ou le mécanisme de 
déclenchement par 
contact (WCE) inutilisable. Ne pas faire 
fonctionner d'outil qui a été modifi é 
de cette façon. Cela pourrait mener à la 
mort ou à de graves blessures.

 

 

Ne toucher à la gâchette 
qu'au moment de poser 
des attaches. Ne jamais 
attacher de conduite d'air à l'outil 
ni transporter l'outil en touchant la 
gâchette. L'outil pourrait décharger une 
attache menant à la mort ou à de graves 
blessures. Actionner aussi le verrou de 
gâchette à une position sans danger 
lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Toujours débrancher 
l'outil de la source de 
courant en votre absence, en effectuant 
des réparations ou son entretien, 
en débloquant l'appareil ou en le 
déplaçant ailleurs. Le raccordement 
du tuyau d’air comprimé doit toujours 
s’effectuer AVANT le chargement 
du magasin. Ne pas charger l'outil 
d'attaches lorsque la gâchette est 
enfoncée ou lorsque le mécanisme de 
déclenchement par contact (WCE) est 
engagé. L’éjection accidentelle d’une 
attache peut causer des blessures 
graves ou mortelles.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

a.  

Rester vigilant. Il faut regarder ce 
que vous faites et utiliser son sens 
commun en faisant fonctionner 
un outil. Ne pas faire fonctionner 
l’appareil si vous êtes fatigué ou 
sous l’influence de drogues, d’alcool 
ou de médicaments. 

Un moment 

d’inattention en faisant fonctionner 
l’outil augmente le risque de 
blessures.

b.  

Il faut s’habiller correctement. 
Ne pas porter de bijoux ou de 
vêtements amples. Attacher les 
cheveux longs. Garder les cheveux, 
les vêtements et les gants loin 
des pièces mobiles. 

Les vêtements 

amples, les bijoux ou les cheveux 
longs augmentent le risque de 
blessures si quelque chose se prend 
dans les pièces mobiles. 

c.   

Éviter tout démarrage accidentel. 
S’assurer que l’interrupteur est 
en position d’arrêt (off) avant de 
brancher à l’alimentation d’air. 

Ne pas transporter l’outil avec le 
doigt sur l’interrupteur ni brancher 
l’outil à l’alimentation d’air avec 
l’interrupteur en marche.

d.  

Ne pas trop se pencher. Garder bon 
pied et bon équilibre en tout temps. 

Ceci permet d’avoir un meilleur 
contrôle de l’outil dans les situations 
imprévues.

e.  

Utiliser l’équipement de sécurité. 

Il faut utiliser un masque 
antipoussières, des souliers de 
sécurité antidérapants et un casque 
de protection appropriés pour les 
conditions en cours.

f.   

Toujours porter une 
protection pour les yeux.

g.  

Toujours porter une 
protection auditive en 
utilisant l’outil. 

Toute 

exposition prolongée 
à des bruits de forte 
intensité pourrait 
provoquer une perte 
auditive.

h.  

Ne pas attacher le boyau d’air ou 
l’outil à votre corps. 

Fixer le boyau 

à la structure pour réduire le risque 
de perte d’équilibre si le boyau se 
déplace.

i.   

Toujours assumer que l’outil 
contient des attaches. 

Ne pas 

pointer l’outil vers soi ou vers 
quelqu’un d’autre qu’il y ait des 
attaches ou non.

j. 

 

 

Ne pas clouer

  sur le dessus 

d’un autre clou. Ceci pourrait faire 
dévier le clou qui pourrait alors 
frapper quelqu’un ou l’outil pourrait 
réagir provoquant des blessures.

k.  

 

 

Retirer le doigt 

  de la gâchette 

lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. 
Ne jamais transporter l’outil avec 
le doigt sur la gâchette car l’outil 
pourrait déclencher l’attache.

 Toujours 

bien 

 s’équilibrer 

pendant la manipulation ou l’utilisation 
de l'outil.
 Éviter 

d’utiliser 

  l'outil pour une 

période de temps prolongée. Cesser 
d’utiliser l'outil si l’on ressent des 
douleurs dans les mains ou dans les 
bras.

UTILISATION ET ENTRETIEN 
DE L’OUTIL

a.  

Utiliser des pinces ou tout autre 
moyen pratique pour fixer et 
supporter le travail à une plate-
forme stable.

 Tenir le travail de la 

main ou contre le corps est instable 
et pourrait mener à une perte de 
contrôle.

b.  

Ne pas forcer l’outil. 

Utiliser le bon 

outil pour l’application. Le bon 
outil effectuera le meilleur travail 
sécuritaire au rythme pour lequel il a 
été conçu.

c.   

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur 
ne met pas l’outil en marche ou ne 
l’arrête pas. 

Tout outil qui ne peut 

pas être contrôlé par l’interrupteur 
est dangereux et doit être réparé.

d.  

 

 Débrancher 

  l'outil de la 

source d'air avant tout ajustement, 
entretien de l'outil, déblocages, 
avant de quitter l'aire de travail, 
de charger ou de décharger l'outil. 

De telles mesures de précautions 
réduisent le risque de blessures.

e.  

Ranger l’outil lorsqu’il n’est pas 
utilisé hors de portée des enfants 
et autres personnes non formées. 

Un outil est dangereux dans les 
mains d’utilisateurs non formés.

f.   

Il faut entretenir l’outil avec soin. 
Gardez un outil de coupe tranchant 
et propre. 

Un outil bien entretenu 

aux bords de coupe tranchants est 
moins susceptible de bloquer et est 
plus facile à contrôler.

g.  

Vérifier pour tout signe de mauvais 
alignement ou grippage de pièces 
mobiles, bris de pièces et toute 
autre condition qui pourrait affecter 
le fonctionnement de l’outil. 

Importantes instructions 
de sécurité (Suite) 

Summary of Contents for IN729300AV

Page 1: ...unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Model SN338K00 Safety Guidelines Thi...

Page 2: ...K AREA a Keep the work area clean and well lighted Cluttered benches and dark areas increase the risks of electric shock fire and injury to persons b Do not operate the tool in explosive atmospheres s...

Page 3: ...tool to the air supply with the switch on d Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations e Use...

Page 4: ...n from the pusher before attempting to clear jams because fasteners can be ejected from the front of the tool Personal injury may occur AIR SOURCE a Never connect to an air source that is capable of e...

Page 5: ...the tool before another nail can be driven WORK CONTACT ELEMENT WCE Check the operation of the Work Contact Element WCE trip mechanism before each use The WCE must move freely without binding through...

Page 6: ...sconnect the air supply from the tool 2 Remove all fasteners from the magazine see Loading Unloading Failure to do so will cause the nails to eject from the front of the tool 3 Loosen cap screws on no...

Page 7: ...100 5000 FN180615 1 2 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180620 3 4 inch 18 Gauge 1 4 inch Chisel Galvanized Vinyl Coated Adhesive 100 1000 FN180625 1 inch 18 G...

Page 8: ...r damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O...

Page 9: ...9 Operating Instructions SN338K00 www chpower com Date Maintenance Performed Repair Components Required Service Record...

Page 10: ...glect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is v...

Page 11: ...surer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER L...

Page 12: ...et bien clair e Les tablis encombr s et les coins sombres augmentent les risques de chocs lectriques d incendie et de blessures aux personnes b Ne pas faire fonctionner l outil dans une atmosph re exp...

Page 13: ...imentation d air Ne pas transporter l outil avec le doigt sur l interrupteur ni brancher l outil l alimentation d air avec l interrupteur en marche d Ne pas trop se pencher Garder bon pied et bon quil...

Page 14: ...il sans d abord obtenir une approbation crite de Campbell Hausfeld N utilisez pas d outil si les crans ou protecteurs ont t enlev s ou alt r s Ne pas utiliser l outil comme marteau Cela peut entra ner...

Page 15: ...SME DE D CLENCHEMENT PAR CONTACT WCE V rifier le fonctionnement du m canisme de d clenchement par contact WCE avant chaque usage Le WCE doit fonctionner avec un mouvement libre sans restrictions Le re...

Page 16: ...r caution n est pas prise l jection accidentelle de clous peut se produire lorsque l on d monte le nez de l appareil 3 Oter les 3 vis t te cylindrique du nez de l appareil et d poser la plaque de garn...

Page 17: ...180615 12 7 mm 1 2 po 18 1 4 po Burin Galvanis Enduit de Vinyle Adh sive 100 1000 FN180620 19 1 mm 3 4 po 18 1 4 po Burin Galvanis Enduit de Vinyle Adh sive 100 1000 FN180625 2 54 cm 1 po 18 1 4 po Bu...

Page 18: ...oussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommag 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Join...

Page 19: ...19 Fr Instructions d Utilisation SN338K00 Date Entretien Ex cut l ments de Remplacement Requis Enregistrement d Entretien...

Page 20: ...onctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de s ret Si ces appareils de s ret sont enlev s ou modifi s la garantie sera annu...

Page 21: ...erciorarse de que est en perfecto estado Cerici rese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy...

Page 22: ...la MUERTE o en LESIONES GRAVES REA DE TRABAJO a Mantenga el rea de trabajo limpia y bien iluminada Los bancos desordenados y las reas oscuras aumentan el riesgo de choque el ctrico incendio y lesione...

Page 23: ...a manera pr ctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo es algo inestable y puede producir la p rdida de control b No fue...

Page 24: ...a El servicio de la herramienta debe ser realizado s lo por personal de reparaciones calificado b Al realizarle un servicio a la herramienta utilice nicamente piezas de repuesto id nticas Use s lo pie...

Page 25: ...resi n de operaci n de la herramienta entre 4 83 bar y 7 58 bar MODEO DE OPERACI N CICLO SENCILLO Siempre cerci rese de saber en qu modo va a operar la herramienta antes de comenzar a usarla De lo con...

Page 26: ...de trabajo 1 Ajuste la presi n de operaci n a aqu lla que usar con regularidad para clavar los clavos No exceda la presi n de operaci n m xima de 6 90 bar 2 Para dirigir el calador de clavos gire la...

Page 27: ...en usar con las grapadoras Senco LN4450 SJS LR SKS L11 15 Hitachi N3804A Duofast BN 1832S KN 1848 ST 18 Stan Tech SDS 18 14 Atro Minor 90 30 90 32 90 40 y Porter Cable NS100 SUJETADOR Y PIEZAS DE REPU...

Page 28: ...el mecanismo de impulso est da ado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequ e las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pist n es...

Page 29: ...29 Sp Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Fecha Maintenimiento Efectuado Componentes de Reparaci n Necesarios Registro de Servicios...

Page 30: ...ir la desconexi n o modificaci n de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garant a quedar a cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manua...

Page 31: ...31 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Notes Notes Notas...

Page 32: ...32 Operating Instructions Instructions d Utilisation Manual de Instrucciones de Operaci n SN338K00 Notes Notes Notas...

Reviews: