background image

10 Fr

Compresseur Sans Huile

Généralités sur la
Sécurité 

(Suite)

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et

NE JAMAIS permettre les enfants
dans l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser

le modèle comme une prise.

7. Inspecter le système d’air comprimé

et pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir !
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même 
si le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur ; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais enlever

ou essayer d’ajuster

la soupape de sûreté. Tenir la soupape de
sûreté libre de peinture et d’autres
accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir ! 
Le soudage, perçage ou autre
modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Purger le réservoir

quotidiennement.

12. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
périodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d’oxydation et la corrosion.

13. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

14. Utilisation d’intérieur seulement.

15. Pour réduire le risque de choc

électrique, ne pas exposer à la pluie.
Ranger à l’intérieur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les
matériaux inflammables dans
un endroit de flamme ouverte
ni près d’une source d’ignition y compris
le compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

17. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

18. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le compresseur.
Situer le compresseur aussi loin que
possible de l’endroit de pulvérisation

pour réduire l’accumulation de
surpulvérisation sur le compresseur.

19. Suivre les instructions du fabriquant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

Installation

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température
n’excédera pas 38 ˚C (100 ˚F).

Un espace libre minimum de
45,7 centimètres (18 po) entre le
compresseur et un mur est exigé pour
éviter le stoppage d’air par des objets.

Ne pas situer la prise

d’air du compresseur

près de la vapeur, un jet pulvérisé de
peinture, endroits de décapage au sable
ou autre sources de contamination. Le
débris endommagera le moteur.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle
indiquée sur la Fig. 1. Assurer que le
modèle est branché à une prise de
courant qui a la même configuration
que la fiche. Ce produit doit être mis à
la terre. Dans l’évenement d’un court-
circuit, la mise à la terre diminue le
risque de secousse électrique en
fournissant un fil d’échappement pour
le courant électrique. Ce produit est
équipé avec un cordon qui a un fil de
terre avec une fiche de terre. La fiche
doit être branchée dans une prise de
courant qui a été installée et mise à la
terre correctement en respectant tous
les codes et règlements locaux.

TEST

RESET

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

Broche de terre

Prise de
courant

mise à

la terre

Summary of Contents for FP209699

Page 1: ...tentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate inju...

Page 2: ...o prevent health and fire hazards 18 Do not direct paint or other sprayed material at the compressor Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation...

Page 3: ...nside motor Designed to keep the motor from overheating The motor has an auto reset protector To reset once the motor has cooled turn the switch to the OFF position then to the ON position This compre...

Page 4: ...ad protector which will shut off motor if it becomes overheated If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If the...

Page 5: ...5 Notes FP209501 FP209598 FP209599 FP209601 FP209699...

Page 6: ...where temperature will not exceed 100 F 5 Check all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated...

Page 7: ...ic base 1 25 Pressure switch tube kit FP209535AV 1 26 Cap see part 10 1 27 Spring see part 10 1 28 Tank 1 29 Screw 2 30 Washer 2 31 Screw 4 32 Nut 4 33 Screw 4 34 Wire Clip FP202823AV 1 35 Screw 1 36...

Page 8: ...E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component damaged in shipment or a...

Page 9: ...rrer tout raccord boulon etc avant de mettre ce produit en service En cas de dommage ou de parties manquantes S V P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Pri re d avoir le num ro de s rie n...

Page 10: ...vante peut agiter la poussi re et le d bris qui peut tre dangereux L cher l air lentement en purgeant l humidit ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur 14 Utilisation d int rieur seul...

Page 11: ...r gulateur sert r gler la pression d air la sortie du tuyau Le bouton du r gulateur se tourne dans le sens horaire droite pour augmenter la pression d air la sortie Le bouton du r gulateur se tourne d...

Page 12: ...doit tre r alis seulement par un repr sentant de service autoris Inspecter le compresseur souvant et suivre les proc d s d entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur SOUPAPE DE S RE...

Page 13: ...OFF ARR T 2 D brancher le cordon d alimentation de la prise et l enrouler autour du manche pour viter de l endommager pendant l entreposage 3 En portant des lunettes de s curit vidanger l air du r ser...

Page 14: ...pas 38 C 100 F 5 V rifier toutes les connexions lectriques 6 Remplacer l interrupteur ON OFF 7 Remplacer le pressostat 8 Remplacer le montage de pompe moteur 1 D placer le compresseur dans un endroit...

Page 15: ...usse de pressostat FP209538AV 1 10 Soupape de retenue Inclut 26 et 27 FP209532AV 1 11 Vis M4x0 7x6 1 12 Vis M6x1 0x10 4 13 Robinet de purge D 1403 1 14 Pieds en caoutchouc R servoir FP209522AV 4 15 Fi...

Page 16: ...ints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un m...

Page 17: ...ltos antes de poner la unidad en servicio En el caso de que haya da o o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 8622 para obtener ayuda Tenga a mano el n mero de serie el n mero del mod...

Page 18: ...e inspeccionar peri dicamente para detectar condiciones de peligro como la formaci n de xido y corrosi n 13 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el...

Page 19: ...expulsada por la manguera Al girar la perilla del regulador en sentido horario hacia la derecha la presi n de aire a la salida aumenta Al girar la perilla en sentido antihorario hacia la izquierda la...

Page 20: ...or un representante de servicio autorizado Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso VALVULA D...

Page 21: ...enchufe el cord n del tomacorrientes de pared y envu lvalo alrededor del mango para prevenir da os cuando no se use 3 Con las gafas de seguridad puestas descargue el aire del tanque halando el anillo...

Page 22: ...tura no exceda los 100 F 5 Verifique todas las conexiones el ctricas 6 Reemplace el interruptor ON OFF 7 Cambie el interruptor de presi n 8 Reemplace el ensamble de la bomba motor 1 Mueva el compresor...

Page 23: ...de interruptor de presi n FP209538AV 1 10 Valvula de chequeo incluye 26 y 27 FP209532AV 1 11 Tornillo M4x0 7x6 1 12 Tornillo M6x1 0x10 4 13 V lvula de drenaje D 1403 1 14 Patas de caucho Tanque FP2095...

Page 24: ...o cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instr...

Reviews: