background image

19 Sp

Instalación

(Continuación)

El uso

inadecuado del enchufe con
conexión a tierra podría
ocasionarle choques
eléctricos.

¡No use un adaptador para conexión a
tierra con este producto!

2.

Si necesita reparar o reemplazar el
cordón o el enchufe, no conecte el
cable de conexión a tierra a ninguno de
los terminales planos. El alambre cuya
superficie externa del aislante es verde,
con o sin rayas amarillas, es el cable de
conexión a tierra.

Nunca conecte los

cables verdes o

verde con rayas amarillas, a un
terminal con tensión.

3. Consúltele a un electricista calificado

o a un técnico de reparación,
en caso de que no comprenda bien las
instrucciones o si tiene dudas de que
esté conectado a tierra adecuadamente.
No modifique el enchufe, si éste no
entra en el tomacorrientes, mande a
instalar un tomacorrientes adecuado
con un electricista calificado.

Un cableado

inadecuado provocará daños por
sobrecalentamiento, cortocircuitos
e incendio.

Funcionamiento

Términos y definiciones

Interruptor ON/OFF ( I / O )

- Ponga el

interruptor en la posición ON ( 

I

) para

encender el compresor. Ponga
el interruptor en la posición OFF (

O

) para

apagar el compresor. El interruptor debe
colocarse en la posición OFF ( 

O

) para

conectar o desconectar el cordón eléctrico
del tomacorrientes o para cambiar
herramientas.

Interruptor de presión (ubicado
internamente) 

- Al encender el

compresor (ON), este interruptor lo
apaga automáticamente cuando la
presión del tanque alcanza la presión
máxima de apagado/corte. Si el
compresor queda encendido y el aire
en el tanque se agota, este interruptor
le permite al compresor volver a
arrancar automáticamente cuando la
presión alcance el valor de
reencendido/arranque.

Regulador 

- El regulador controla la

cantidad de presión de aire expulsada por
la manguera. Al girar la perilla del
regulador en sentido horario (hacia la
derecha) la presión de aire a la salida
aumenta. Al girar la perilla en sentido
antihorario (hacia la izquierda) la
presión de aire a la salida disminuye.
Al girar la perilla completamente en
sentido antihorario, el suministro de
aire se cierra completamente.

Manómetros

- Hay dos tipos de

manómetros ubicados cerca del
regulador. Estos manómetros indican la
presión de aire en libras por pulgada
cuadrada (bar). El manómetro más
grande indica la presión a la salida.
Asegúrese de que este manómetro
indique CERO (ajustando el regulador)
ANTES de cambiar herramientas

neumáticas o desconectar la manguera
de la salida. El manómetro pequeño
mide la presión del tanque para indicar
que el compresor está aumentando la
presión adecuadamente.

Válvula de seguridad ASME 

-

Esta válvula automáticamente libera el
aire si la presión del tanque excede el
valor máximo fijado de fábrica.

Mango 

- Diseñado para mover el

compresor.

Llave de drenaje

- Esta válvula está

ubicada debajo del tanque. Úsela para
drenar la humedad del tanque
diariamente, para evitar que el tanque
se oxide.

Reinicio del motor 

- (no se muestra,

ubicado dentro del motor). Diseñado
para evitar que el motor se recaliente. El
motor tiene un protector de reinicio
automático. Para reiniciar una vez que
se haya enfriado el motor, coloque el
interruptor en la posición de apagado
(OFF) y luego en la posición de
encendido (ON).

Este compresor está

equipado con un

protector de sobrecarga que apagará el
motor si éste se sobrecarga.

Si se activa el

protector de

sobrecarga, se debe dejar enfriar el
motor durante aproximadamente 30
minutos antes de que se reinicie.

Figura 4

Interruptor
ON/OFF

Llave de drenaje

Válvula de seguridad

Manómetro

Mango

Figura 2 - Identificación de la Unidad

Llave de drenaje

Perilla del regulador

Salida de aire

Posición OFF

Figura 3

Posición ON

FP209501, FP209598, FP209599, FP209601, FP209699

Summary of Contents for FP209699

Page 1: ...tentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate inju...

Page 2: ...o prevent health and fire hazards 18 Do not direct paint or other sprayed material at the compressor Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation...

Page 3: ...nside motor Designed to keep the motor from overheating The motor has an auto reset protector To reset once the motor has cooled turn the switch to the OFF position then to the ON position This compre...

Page 4: ...ad protector which will shut off motor if it becomes overheated If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If the...

Page 5: ...5 Notes FP209501 FP209598 FP209599 FP209601 FP209699...

Page 6: ...where temperature will not exceed 100 F 5 Check all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated...

Page 7: ...ic base 1 25 Pressure switch tube kit FP209535AV 1 26 Cap see part 10 1 27 Spring see part 10 1 28 Tank 1 29 Screw 2 30 Washer 2 31 Screw 4 32 Nut 4 33 Screw 4 34 Wire Clip FP202823AV 1 35 Screw 1 36...

Page 8: ...E Items or service that are normally required to maintain the product e g lubricants filters and gaskets etc F Additional items not covered under this warranty 1 Any component damaged in shipment or a...

Page 9: ...rrer tout raccord boulon etc avant de mettre ce produit en service En cas de dommage ou de parties manquantes S V P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Pri re d avoir le num ro de s rie n...

Page 10: ...vante peut agiter la poussi re et le d bris qui peut tre dangereux L cher l air lentement en purgeant l humidit ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur 14 Utilisation d int rieur seul...

Page 11: ...r gulateur sert r gler la pression d air la sortie du tuyau Le bouton du r gulateur se tourne dans le sens horaire droite pour augmenter la pression d air la sortie Le bouton du r gulateur se tourne d...

Page 12: ...doit tre r alis seulement par un repr sentant de service autoris Inspecter le compresseur souvant et suivre les proc d s d entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur SOUPAPE DE S RE...

Page 13: ...OFF ARR T 2 D brancher le cordon d alimentation de la prise et l enrouler autour du manche pour viter de l endommager pendant l entreposage 3 En portant des lunettes de s curit vidanger l air du r ser...

Page 14: ...pas 38 C 100 F 5 V rifier toutes les connexions lectriques 6 Remplacer l interrupteur ON OFF 7 Remplacer le pressostat 8 Remplacer le montage de pompe moteur 1 D placer le compresseur dans un endroit...

Page 15: ...usse de pressostat FP209538AV 1 10 Soupape de retenue Inclut 26 et 27 FP209532AV 1 11 Vis M4x0 7x6 1 12 Vis M6x1 0x10 4 13 Robinet de purge D 1403 1 14 Pieds en caoutchouc R servoir FP209522AV 4 15 Fi...

Page 16: ...ints d tanch it s par exemples F Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle panne caus e par un m...

Page 17: ...ltos antes de poner la unidad en servicio En el caso de que haya da o o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 8622 para obtener ayuda Tenga a mano el n mero de serie el n mero del mod...

Page 18: ...e inspeccionar peri dicamente para detectar condiciones de peligro como la formaci n de xido y corrosi n 13 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el...

Page 19: ...expulsada por la manguera Al girar la perilla del regulador en sentido horario hacia la derecha la presi n de aire a la salida aumenta Al girar la perilla en sentido antihorario hacia la izquierda la...

Page 20: ...or un representante de servicio autorizado Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso VALVULA D...

Page 21: ...enchufe el cord n del tomacorrientes de pared y envu lvalo alrededor del mango para prevenir da os cuando no se use 3 Con las gafas de seguridad puestas descargue el aire del tanque halando el anillo...

Page 22: ...tura no exceda los 100 F 5 Verifique todas las conexiones el ctricas 6 Reemplace el interruptor ON OFF 7 Cambie el interruptor de presi n 8 Reemplace el ensamble de la bomba motor 1 Mueva el compresor...

Page 23: ...de interruptor de presi n FP209538AV 1 10 Valvula de chequeo incluye 26 y 27 FP209532AV 1 11 Tornillo M4x0 7x6 1 12 Tornillo M6x1 0x10 4 13 V lvula de drenaje D 1403 1 14 Patas de caucho Tanque FP2095...

Page 24: ...o cubiertos bajo esta garant a 1 Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo indicado en las instr...

Reviews: