background image

7

FP2040

18 Sp

Compresores Sin Aceite

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

2. Siga todos los códigos de seguridad

laboral y electricidad establecidos
en su país, por ejemplo los de la NEC
y OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados y

NUNCA permita la presencia de
niños en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los
oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal, ni

lo use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver si
están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare
o reemplace las piezas dañadas
antes de usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse de
que estén bien apretadas.

Los motores, equipos
eléctricos y controles pueden
ocasionar arcos eléctricos que
encenderían gases o vapores
inflamables. Nunca opere o repare el
compresor cerca de gases o vapores
inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad
esté apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y
chequéelo inmediatamente para

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor
libre de aceite, solventes o exceso
de grasa.

Nunca 

debe

desconectar o tratar de ajustar las
válvulas de seguridad. Igualmente,
debe evitar que se le acumule pintura u
otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo
suelda, taladra o modifica de cualquier
otra manera, el tanque se debilitará y
se podría dañar, romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.

Drene el 
tanque

diariamente. 

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Asegúrese de
drenar el tanque a diario y de
inspeccionar periódicamente para
detectar condiciones de peligro
como la formación de óxido y
corrosión.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios
dañinos. Siempre libere el aire
lentamente para drenar el tanque o
liberar la presión del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas
al descubierto o fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

15. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

16. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada
para evitar peligros de salud e
incendios.

17.Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

18. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

Instalación

COLOCACION

Es de suma importancia uso el compresor
en un llugar limpio y bien ventilado
donde la temperatura ambiente no sea
mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7
cm (18 pulgadas) entre el compresor y
la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No 
coloque

la entrada de aire del compresor cerca
de áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra
fuente de contaminación. Los
desperdicios dañarán el motor.

Nunca use un cordón de
extensión con este aparato.
Use una manguera de aire adicional en
lugar de un cordón de extensión para
evitar la pérdida de energía yu los
daños permanentes al motor. El uso de
un cordón de extensión anulará la
garantía.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y
tiene un enchufe para conexión a
tierra similar al de la Figura 1.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya configuración
sea similar a la del enchufe. Este
producto se debe conectar a tierra. En
caso de que ocurra un cortocircuito,
ésto evitaría el riesgo de choque
eléctrico al ofrecerle un cable de
desvío a la corriente eléctrica. Este
producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un
tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos y
ordenanzas locales.

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

For Replacement Parts, Call 1-800-543-6400

Please provide following information:

-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list

Ref.
No. Description

Part Number

Qty.

1

Shroud with handle

FP204001AV

1

2

Handle assembly

FP204002AV

1

3

Tank gauge

FP200347AV

1

4

Regulator gauge

FP200345AV

1

5

Manifold assembly

FP204003AV

1

6

Safety valve

V-215102AV

1

7

On/Off switch

FP200343AV

1

8

Drain cock

D-1401

1

9

Pump/Motor assembly

FP204004AV

1

10

Circuit board

FP204005AV

1

11

Pressure switch

FP200354AV

1

12

Exhaust tube 

1

13

Fan

FP204006AV

1

14

Compression nut

2

15

Compression ferrule

2

16

Shroud screws (M6-10 x 20) Standard hardware item 4

17

25’ hose

MP285100AV

1

18

Tool kit (5 pieces)

FP204008AV

1

19

Check valve kit

FP204010AV

1

20

Storage cover

FP204007AV

1

21

Piston assembly

FP204009AV

1

Exhaust tube kit (includes
12, 14 & 15)

FP200339AV

1

Decal kit (not shown)

FP204011AV

1

Replacement Parts List

ALTO!

100

100

ps

i

ps

i

10

10

15

0

15

0

10

10

15

0

15

0

125

125

75

75

66

88

75

75

100

100

125

125

44

66

88

44

22

5050

ba

r

ba

r

5050

22

00

25 25

25 25

ps

i

ps

i

00

0 0

ba

r

ba

r

0 0

Address parts correspondence to:

The Campbell Group
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.

20

16

1

3

6

7

5

8

11

10

9

21

14

15

12

19

14

15

13

4

2

17

18

www.chpower.com

Summary of Contents for FP2040

Page 1: ...dicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpackin...

Page 2: ...ressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 15 Do not smoke when spraying p...

Page 3: ...ls the amount of air pressure released at the hose outlet ASME Safety Valve This valve automatically releases air if the tank pressure exceeds the preset maximum Handle Designed to move the compressor...

Page 4: ...rom tank by opening drain cock underneath tank Tilt tank to remove all moisture 3 Clean dust and dirt from motor tank air lines and pump cooling fins while compressor is still OFF LUBRICATION This is...

Page 5: ...ir from tank and refer to actions 1 and 2 4 Release air from tank 5 Reset determine cause of problem 6 Replace pressure switch 1 Check for proper fuse in supply circuit Disconnect other electrical app...

Page 6: ...ith higher air delivery SCFM 2 Replace leaking components or tighten as necessary 3 Replace pump assembly 4 Replace piston assembly 1 Drain tank tilt tank to remove moisture 2 Move to area of less hum...

Page 7: ...12 Exhaust tube 1 13 Fan FP204006AV 1 14 Compression nut 2 15 Compression ferrule 2 16 Shroud screws M6 10 x 20 Standard hardware item 4 17 25 hose MP285100AV 1 18 Tool kit 5 pieces FP204008AV 1 19 C...

Page 8: ...sly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered un...

Page 9: ...se potentielle qui PEUT r sulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante pour...

Page 10: ...en purgeant l humidit ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur PR CAUTIONS DE PULV RISATION Ne pas pulv riser les mat riaux inflammables dans un endroit de flamme ouverte ni pr s d une...

Page 11: ...Fonctionnement R gulateur Le r gulateur sert r gler la pression d air la sortie du tuyau Soupape de S ret ASME Cette soupape laisse chapper l air si la pression du r servoir d passe la pression maximu...

Page 12: ...sa position normale S il y a une fuite apr s que la soupape soit l ch e ou si la soupape ne fonctionne pas elle devrait tre remplac e 2 Avec le compresseur hors circuit et la pression dissip e purger...

Page 13: ...fin que l interrupteur de surcharge se rajuste Si le mod le ne se d marre pas vider le r servoir d air et se r f rer aux mesures 1 et 2 4 Faire dissiper de l air du r servoir 5 Rajuster rechercher la...

Page 14: ...1 Diminuer l usage ou acheter un mod le avec un d bit d air m3 min plus lev 2 Remplacer les pi ces d tach es qui ont des fuites ou serrer au besoin 3 Remplacer le montage de la pompe 4 Remplacer le mo...

Page 15: ...ff FP200343AV 1 8 Robinet de vidange D 1401 1 9 Montage de pompe moteur FP204004AV 1 10 Carte de circuits imprim s FP204005AV 1 11 Manostat FP200354AV 1 12 Tuyau d chappement 1 13 Ventilateur FP204006...

Page 16: ...la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es...

Page 17: ...ndica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad Esto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves sto le indica una informaci n impor...

Page 18: ...e inspeccionar peri dicamente para detectar condiciones de peligro como la formaci n de xido y corrosi n 14 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el...

Page 19: ...Regulador El regulador controla la cantidad de presi n de aire expulsada por la manguera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor...

Page 20: ...presi n del sistema antes de tratar de instalar darle servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de p...

Page 21: ...o que el dispositivo de sobrecarga t rmica se reactive Si la unidad a n no se enciende vac e el aire del tanque y regrese a los pasos 1 y 2 4 Libere el aire del tanque 5 Cierre el cortacircuito y dete...

Page 22: ...lvula de retenci n con aire en el tanque purgue el tanque 1 Disminuya el uso o compre una unidad con mayor impulsi n de aire m3 min 2 Cambie los componentes con fuga o ajuste como sea necesario 3 Ree...

Page 23: ...r FP200343AV 1 8 Llave de drenaje D 1401 1 9 Ensamblaje de la bomba motor FP204004AV 1 10 Tablero de circuitos FP204005AV 1 11 Presostato FP200354AV 1 12 Tubo de salida 1 13 Ventilador FP204006AV 1 14...

Page 24: ...r debe seguir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compre...

Reviews: