background image

Funcionamiento

(Continuación)

5b.

Si está usando una boquilla
o herramienta para inflar
neumáticos: 

Una vez que la

boquilla o herramienta para inflar
neumáticos

esté conectada a la manguera de
aire, coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición
ON (encendido) y deje que el
compresor funcione hasta que se
apague automáticamente. Cuando
use la boquilla para inflar
neumáticos con ese fin, controle la
lectura del manómetro del
compresor y verifique regularmente
la presión real del neumático con
otro manómetro para neumáticos
para evitar inflar en exceso.

6. Ajuste el regulador a la presión

adecuada para una herramienta
o neumático. Maneje la herramienta
según las instrucciones. 

A medida que el aire del tanque se agota
por el uso de la boquilla para la llanta,
herramienta, etc., el compresor vuelve a
encenderse automáticamente a la presión
prefijada de activación. Cuando se use
una herramienta en forma continua, el
compresor cumplirá ciclos de encendido
y apagado en forma automática. 

7. Cuando termine de usar

el compresor, ponga el interruptor
en OFF ( 

O

), desenchufe el cable

eléctrico y drene el aire del tanque.

Ciclo de encendido/apagado del
compresor

En la posición ON (encendido), el
compresor bombea aire dentro el
tanque. Cuando se alcanza la presión
de apagado (“corte” preestablecido), el
compresor se apaga automáticamente.

Si se deja el compresor en la posición
ON (encendido) y el aire sale del
tanque al usar una boquilla para inflar
neumáticos, una herramienta, etc., el
compresor se reiniciará
automáticamente a su presión de
“corte” preestablecida. Cuando se use
una herramienta en forma continua,
el compresor cumplirá un ciclo de
encendido y apagado en forma
automática. 

En la posición OFF (apagado), el
interruptor de presión no puede
funcionar y el compresor no se pondrá
en funcionamiento. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición OFF
cuando conecte o desconecte el cable
de corriente del tomacorriente.

Mantenimiento

Desconecte el cordón
eléctrico del tomacorrientes
y libere toda la presión del
sistema antes de tratar de
instalar, darle servicio, cambiar de
lugar o darle cualquier tipo de
mantenimiento. El servicio debe ser
realizado por un representante de
servicio autorizado.

Este compresor se debe chequear con
frecuencia para ver si tiene algún tipo
de problemas y le debe dar el siguiente
mantenimiento antes de cada uso.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

¡Nunca

desconecte o trate de ajustar la válvula
de seguridad ASME!

Revise la válvula de seguridad
siguiendo los siguientes pasos: 

1. Enchufe el compresor y hágalo

funcionar hasta que se alcance la
presión de corte (consulte
Funcionamiento). 

2. Usando gafas de protección, tire del

anillo de la válvula de seguridad
para liberar la presión del tanque
del compresor. Use su otra mano
para desviar el aire que se mueve a
gran velocidad y evitar que le dé en
el rostro.

3. Esta válvula de seguridad

debería cerrarse automáticamente
a 2,76 bar - 3,45 bar. Si la válvula de
seguridad no deja salir aire cuando
tira del anillo o si no se cierra
automáticamente, DEBE ser
reemplazada.

DRENAJE DEL TANQUE

Apague el compresor y libere toda la
presión, después: Abra la llave de
drenaje, ubicada debajo del tanque,
para drenarle toda la humedad.

LIMPIEZA

APAGUE la unidad y limpie la tapa del
cabezal, el tanque y las líneas de aire.

IMPORTANTE:

El compresor debe

colocarse lo más lejos posible del área
de pulverización, según lo permita la
longitud de la manguera, para evitar
que el exceso de pulverización atasque
el filtro de aire.

LUBRICACION

Este compresor no requiere lubricación.

PROTECTOR TERMICO

Este compresor está equipado con
un protector automático contra
sobrecarga térmica que apagará el
motor cuando éste se sobrecaliente.

Si el protector térmico apaga el motor
con mucha frecuencia puede ser por
lo siguiente:

1. Voltaje bajo.

2. La ventilación es inadecuada.

Si el
protector

térmico se dispara, debe es perar a que
el motor se enfríe antes de encenderlo.
El motor se encenderá automáticamente,
sin previo aviso, si lo deja conectado al
tomacorrientes y enciende la unidad.

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que
sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humnedad es muy alto o
cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la
humedad saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE: 

Esta condensación ocasionará manchas en la superficie pintada,

especialmente cuando esté pulverizando pinturas que no sean a base de agua. Al rociar
arena ésta ocasionará que la arena se aglutine y obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema, instale un filtro en la línea de aire (MP3105),
lo más cerca posible de la pistola.

Compresores Sin Aceite

20 Sp

Figura 6

Figura 5

Summary of Contents for FP2028999TT

Page 1: ...LD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not...

Page 2: ...ancer and birth defects Wash hands after handling SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke...

Page 3: ...ubrication to operate BEFORE FIRST STARTUP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob full...

Page 4: ...load protector which will shut off motor if it becomes overheated If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If t...

Page 5: ...eck all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated area where temperature will not exceed 100 F...

Page 6: ...Oilless Compressors 6 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32...

Page 7: ...11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber feet tank FP202828AV 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16 Power cord Strain relief FP209534AV 1...

Page 8: ...ents are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items...

Page 9: ...P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Une liste de centres de services est ciinclus Pri re d avoir le num ro de s rie S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentivement...

Page 10: ...ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur 15 Utilisation d int rieur seulement 16 Pour r duire le risque de choc lectrique ne pas exposer la pluie Ranger l int rieur PR CAUTIONS DE PULV...

Page 11: ...servoir du compresseur S assurer que le manom tre est ZERO AVANT de changer les outils pneumatiques ou avant de d brancher le tuyau de la sortie Soupape de S ret ASME Cette soupape laisse chapper l ai...

Page 12: ...ape de s ret pour d gager la pression du r servoir du compresseur Utiliser l autre main pour loigner l air se d pla ant rapidement du visage 3 La soupape de s ret se fermera automatiquement environ 27...

Page 13: ...y a une fuite resserrer Ou retirer le raccord et appliquer un ruban tuyau sur les filets puis remonter Ne pas d monter le clapet Avec de l air dans le r servoir purger le r servoir d abord 3 V rifier...

Page 14: ...Compresseur Sans Huile 14 Fr 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32...

Page 15: ...39AV 1 19 Couvercle de moteur 1 20 Attache de fils FP202823AV 1 21 Kit de tuyau de ventilation FP202839AV 1 22 Trousse de douille de l isolateur du moteur FP209037AV 1 23 Accessoires FP204008AV 1 24 c...

Page 16: ...arantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresse...

Page 17: ...los accesorios pernos etc que est n sueltos antes de poner la unidad en servicio En el caso de que haya da o o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 6400 para obtener ayuda S rvase le...

Page 18: ...e xido y corrosi n 14 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presi n del sistema 15 Uso de inte...

Page 19: ...guera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor m ximo fijado de f brica Mango Dise ado para mover el compresor Llave de drenaje Es...

Page 20: ...de cada uso VALVULA DE SEGURIDAD ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la v lvula de seguridad ASME Revise la v lvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos 1 Enchufe el compresor y h galo fun...

Page 21: ...una soluci n de agua y jab n Si se detecta una fuga apriete O quite la conexi n y aplique cinta para tuber as a las rocas y vuelva a armar No desarme la v lvula de retenci n Si hay aire en el tanque...

Page 22: ...Compresores Sin Aceite 22 Sp 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figura 7 23 32...

Page 23: ...V 1 19 Cubierta del motor 1 20 Sujetador del cable FP202823AV 1 21 Kit de tubo de escape FP202839AV 1 22 Juego de buje del aislador del motor FP209037AV 1 23 Accesorios FP204008AV 1 24 Tuerca 4 25 Tor...

Page 24: ...mprador debe seguir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los...

Reviews: