background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados

y NUNCA permita la presencia de
niños en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de

seguridad y protéjase los
oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal,

ni lo use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver
si están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas.
Repare o reemplace las piezas
dañadas antes de usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse
de que estén bien apretadas.

Los motores, equipos
eléctricos y controles pueden
ocasionar arcos eléctricos
que encenderían gases o vapores
inflamables. Nunca opere o repare el
compresor cerca de gases o vapores
inflamables. Nunca almacene líquidos o
gases inflamables cerca del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad
esté apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor
y chequéelo inmediatamente para
determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor
libre de aceite, solventes o exceso
de grasa.

Nunca 

debe desconectar o tratar
de ajustar las válvulas de
seguridad. Igualmente,
debe evitar que se le acumule
pintura u otros materiales.

¡Nunca

trate de reparar o modificar el tanque!
Si lo suelda, taladra o modifica de
cualquier otra manera, el tanque se
debilitará y se podría dañar, romperse
o explotar. Siempre remplace los
tanques desgastados, rotos o dañados.

Drene el 

tanque

diariamente.

13. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Asegúrese de
drenar el tanque a diario y de
inspeccionar periódicamente para
detectar condiciones de peligro como
la formación de óxido y corrosión.

14. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios
dañinos. Siempre libere el aire
lentamente para drenar el tanque
o liberar la presión del sistema.

15. Uso de interior solamente.

16. Para reducir el riesgo de choque

eléctrico, no exponer a la lluvia.
Guarde bajo techo.  

PRECAUCIONES PARA OCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas
al descubierto o fuentes de
ignición incluyendo el compresor.

16. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

17. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada
para evitar peligros de salud
e incendios.

18. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

19. Al rociar o limpiar con solventes

o químicos tóxicos, siga las
instrucciones del fabricante de
dichos químicos.

Instalación

COLOCACION

Es de suma importancia uso el compresor
en un llugar limpio y bien ventilado
donde la temperatura ambiente no sea
mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de
45,7 cm (18 pulgadas) entre el compresor
y la pared, ya que los objectos podrían
obstruir el paso de aire.

No 

coloque

la entrada de aire del compresor cerca
de áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra
fuente de contaminación.
Los desperdicios dañarán el motor.

Sólo para uso doméstico.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios
y tiene un enchufe para conexión
a tierra similar al de la Figura 1.
Cerciórese de conectarlo a un
tomacorrientes cuya configuración
sea similar a la del enchufe.
Este producto se debe conectar
a tierra. En caso de que ocurra un
cortocircuito, ésto evitaría el riesgo
de choque eléctrico al ofrecerle un
cable de desvío a la corriente
eléctrica. Este producto tiene un
cordón con un alambre y terminal de
conexión a tierra. Debe conectarlo a
un tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos
y ordenanzas locales.

El uso inadecuado del
enchufe con conexión a
tierra podría ocasionarle
choques eléctricos.

Compresores Sin Aceite

18 Sp

TEST

RESET

Figura 1 - Méthode de mise à la terre

Terminal de conexión

a tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

Summary of Contents for FP2028999TT

Page 1: ...LD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not...

Page 2: ...ancer and birth defects Wash hands after handling SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke...

Page 3: ...ubrication to operate BEFORE FIRST STARTUP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob full...

Page 4: ...load protector which will shut off motor if it becomes overheated If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If t...

Page 5: ...eck all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated area where temperature will not exceed 100 F...

Page 6: ...Oilless Compressors 6 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32...

Page 7: ...11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber feet tank FP202828AV 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16 Power cord Strain relief FP209534AV 1...

Page 8: ...ents are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items...

Page 9: ...P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Une liste de centres de services est ciinclus Pri re d avoir le num ro de s rie S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentivement...

Page 10: ...ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur 15 Utilisation d int rieur seulement 16 Pour r duire le risque de choc lectrique ne pas exposer la pluie Ranger l int rieur PR CAUTIONS DE PULV...

Page 11: ...servoir du compresseur S assurer que le manom tre est ZERO AVANT de changer les outils pneumatiques ou avant de d brancher le tuyau de la sortie Soupape de S ret ASME Cette soupape laisse chapper l ai...

Page 12: ...ape de s ret pour d gager la pression du r servoir du compresseur Utiliser l autre main pour loigner l air se d pla ant rapidement du visage 3 La soupape de s ret se fermera automatiquement environ 27...

Page 13: ...y a une fuite resserrer Ou retirer le raccord et appliquer un ruban tuyau sur les filets puis remonter Ne pas d monter le clapet Avec de l air dans le r servoir purger le r servoir d abord 3 V rifier...

Page 14: ...Compresseur Sans Huile 14 Fr 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32...

Page 15: ...39AV 1 19 Couvercle de moteur 1 20 Attache de fils FP202823AV 1 21 Kit de tuyau de ventilation FP202839AV 1 22 Trousse de douille de l isolateur du moteur FP209037AV 1 23 Accessoires FP204008AV 1 24 c...

Page 16: ...arantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresse...

Page 17: ...los accesorios pernos etc que est n sueltos antes de poner la unidad en servicio En el caso de que haya da o o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 6400 para obtener ayuda S rvase le...

Page 18: ...e xido y corrosi n 14 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presi n del sistema 15 Uso de inte...

Page 19: ...guera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor m ximo fijado de f brica Mango Dise ado para mover el compresor Llave de drenaje Es...

Page 20: ...de cada uso VALVULA DE SEGURIDAD ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la v lvula de seguridad ASME Revise la v lvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos 1 Enchufe el compresor y h galo fun...

Page 21: ...una soluci n de agua y jab n Si se detecta una fuga apriete O quite la conexi n y aplique cinta para tuber as a las rocas y vuelva a armar No desarme la v lvula de retenci n Si hay aire en el tanque...

Page 22: ...Compresores Sin Aceite 22 Sp 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figura 7 23 32...

Page 23: ...V 1 19 Cubierta del motor 1 20 Sujetador del cable FP202823AV 1 21 Kit de tubo de escape FP202839AV 1 22 Juego de buje del aislador del motor FP209037AV 1 23 Accesorios FP204008AV 1 24 Tuerca 4 25 Tor...

Page 24: ...mprador debe seguir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los...

Reviews: