background image

Généralités sur la
Sécurité 

(Suite)

3. Seules les personnes bien familiarisées

avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.

4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE

JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.

5. Utiliser des lunettes de

sécurité et la protection
auditive pendant
l’utilisation du modèle.

6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le

modèle comme une prise.

7. Inspecter le système d’air comprimé

et pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer ou
remplacer toutes pièces défectueuses
avant l’utilisation.

8. Inspecter le degré de serrage de toutes

attaches par intervalles régulières.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir!
Le soudage, perçage ou
autre modifications peuvent affaiblir le
réservoir et peuvent résulter en
dommage de rupture ou d’explosion.
Toujours remplacer un réservoir usé,
fendu ou endommagé.

Les pièces du compresseur
peuvent être chaudes, même
si le modèle est hors circuit.

9. Garder les doigts à l’écart du

compresseur; les pièces mobiles et
chaudes peuvent causer des blessures
et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement,

ARRÊTER le moteur et l’inspecter
immédiatement. La vibration est
généralement une indication d’un
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie,

garder l’extérieur du moteur libre
d’huile, de solvant ou de graisse
excessive.

Ne jamais 

enlever

ou essayer d’ajuster la soupape de
sûreté. Tenir la soupape de sûreté libre
de peinture et d’autres accumulations.

Ne jamais essayer de réparer
ou de modifier un réservoir!
Le soudage, perçage ou
autre modifications peuvent
affaiblir le réservoir et peuvent
résulter en dommage de rupture ou
d’explosion. Toujours remplacer un
réservoir usé, fendu ou endommagé.

Purger le 

réservoir

quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause la

rouille qui peut affaiblir le réservoir.
Assurez vous de drainer le réservoir
chaque jour et de contrôler
périodiquement pour découvrir de
conditions de danger comme la
formation d’oxydation et la
corrosion.

14. L’air mouvante peut agiter la

poussière et le débris qui peut être
dangereux. Lâcher l’air lentement en
purgeant l’humidité ou pendant la
dépressurisation du système du
compresseur.

15. Utilisation d’intérieur seulement.

16. Pour réduire le risque de choc

électrique, ne pas exposer à la pluie.
Ranger à l’intérieur.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

Ne pas pulvériser les
matériaux inflammables
dans un endroit de flamme
ouverte ni près d’une source
d’ignition y compris le compresseur.

16. Ne pas fumer pendant la

pulvérisation de la peinture,
d’insecticides ou autres matières
inflammables.

17. Utiliser un masque/

respirateur pendant la
pulvérisation et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter le risque de
blessures et d’incendie.

18. Ne pas diriger la peinture ou autre

matériel pulvérisé vers le
compresseur. Situer le compresseur
aussi loin que possible de l’endroit de
pulvérisation pour réduire
l’accumulation de surpulvérisation sur
le compresseur.

19. Suivre les instructions du fabriquant

pendant la pulvérisation ou le
nettoyage avec des solvants ou
produits chimiques toxiques.

Installation 

ENDROIT

Il est très important d’utiliser le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de
45,7 centimètres entre le compresseur et
un mur est exigé pour éviter le stoppage
d’air par des objets.

Ne pas 

situer la

prise d’air du compresseur près de la
vapeur, un jet pulvérisé de peinture,
endroits de décapage au sable ou autre
sources de contamination. Le débris
endommagera le moteur.

Pour usage ménager seulement.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

1. Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 1. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
l’évenement d’un court-circuit, la mise
à la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant
électrique. Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

L’usage incorrect d’une fiche 
mise à la terre peut résulter 
en secousse électrique!

Ne pas 

utiliser un

adaptateur de mise à la terre avec ce
produit!

Compresseur Sans Huile

TEST

RESET

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

Broche de

Terre

Prise de Courant Mise de Terre

10 Fr

Summary of Contents for FP2028999TT

Page 1: ...LD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not...

Page 2: ...ancer and birth defects Wash hands after handling SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit 16 Do not smoke...

Page 3: ...ubrication to operate BEFORE FIRST STARTUP BREAK IN PROCEDURE Complete this procedure before using compressor for the first time Once completed it is not necessary to repeat 1 Turn regulator knob full...

Page 4: ...load protector which will shut off motor if it becomes overheated If thermal overload protector shuts motor OFF frequently look for the following causes 1 Low voltage 2 Lack of proper ventilation If t...

Page 5: ...eck all electrical connections 6 Replace ON OFF switch 7 Replace pressure switch 8 Replace pump motor assembly 1 Move compressor to a clean well ventilated area where temperature will not exceed 100 F...

Page 6: ...Oilless Compressors 6 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32...

Page 7: ...11 M4 x 0 7 x 6 screw 1 12 M6 x 1 0 x 10 screw 4 13 Drain valve D 1403 1 14 Rubber feet tank FP202828AV 3 15 Wire pressure switch to power switch FP209523AV 1 16 Power cord Strain relief FP209534AV 1...

Page 8: ...ents are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items...

Page 9: ...P composer le 1 800 543 6400 pour demander conseil Une liste de centres de services est ciinclus Pri re d avoir le num ro de s rie S il vous pla t lire et conserver ces instructions Lire attentivement...

Page 10: ...ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur 15 Utilisation d int rieur seulement 16 Pour r duire le risque de choc lectrique ne pas exposer la pluie Ranger l int rieur PR CAUTIONS DE PULV...

Page 11: ...servoir du compresseur S assurer que le manom tre est ZERO AVANT de changer les outils pneumatiques ou avant de d brancher le tuyau de la sortie Soupape de S ret ASME Cette soupape laisse chapper l ai...

Page 12: ...ape de s ret pour d gager la pression du r servoir du compresseur Utiliser l autre main pour loigner l air se d pla ant rapidement du visage 3 La soupape de s ret se fermera automatiquement environ 27...

Page 13: ...y a une fuite resserrer Ou retirer le raccord et appliquer un ruban tuyau sur les filets puis remonter Ne pas d monter le clapet Avec de l air dans le r servoir purger le r servoir d abord 3 V rifier...

Page 14: ...Compresseur Sans Huile 14 Fr 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figure 7 23 32...

Page 15: ...39AV 1 19 Couvercle de moteur 1 20 Attache de fils FP202823AV 1 21 Kit de tuyau de ventilation FP202839AV 1 22 Trousse de douille de l isolateur du moteur FP209037AV 1 23 Accessoires FP204008AV 1 24 c...

Page 16: ...arantie limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresse...

Page 17: ...los accesorios pernos etc que est n sueltos antes de poner la unidad en servicio En el caso de que haya da o o partes que faltan haga el favor de llamar al 1 800 543 6400 para obtener ayuda S rvase le...

Page 18: ...e xido y corrosi n 14 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el aire lentamente para drenar el tanque o liberar la presi n del sistema 15 Uso de inte...

Page 19: ...guera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor m ximo fijado de f brica Mango Dise ado para mover el compresor Llave de drenaje Es...

Page 20: ...de cada uso VALVULA DE SEGURIDAD ASME Nunca desconecte o trate de ajustar la v lvula de seguridad ASME Revise la v lvula de seguridad siguiendo los siguientes pasos 1 Enchufe el compresor y h galo fun...

Page 21: ...una soluci n de agua y jab n Si se detecta una fuga apriete O quite la conexi n y aplique cinta para tuber as a las rocas y vuelva a armar No desarme la v lvula de retenci n Si hay aire en el tanque...

Page 22: ...Compresores Sin Aceite 22 Sp 16 22 19 14 13 2 8 9 10 12 7 6 5 3 17 15 11 26 24 21 18 1 4 27 28 25 29 30 20 31 Figura 7 23 32...

Page 23: ...V 1 19 Cubierta del motor 1 20 Sujetador del cable FP202823AV 1 21 Kit de tubo de escape FP202839AV 1 22 Juego de buje del aislador del motor FP209037AV 1 23 Accesorios FP204008AV 1 24 Tuerca 4 25 Tor...

Page 24: ...mprador debe seguir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los...

Reviews: