background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

Nunca cargue la
clavadora por la
manguera de aire
ni hale la
manguera para
mover la clavado-
ra o el compresor de aire. Mantenga
las mangueras alejadas del calor,
aceite y objetos puntiagudos.
Reemplace cualquier manguera que
esté dañada, débil o desgastada.
Ésto podría ocasionar heridas o
daños a la herramienta

Siempre asuma que la clavadora
tiene clavos. Respete la herramienta
como un implemento de trabajo; no
jugue con ella. Siempre mantenga a
los demás a una distancia segura del
área de trabajo, en caso de una
descarga accidental de clavos. No
apunte con la herramienta hacia
usted o hacia otra persona, ya sea
que contenga o no clavos. El disparo
accidental de la clavadora podría
resultar en la muerte o en graves
lesiones personales. 

No clave un clavo
encima de otro. El
clavo podría saltar
y ocasionarle la
muerte o heridas
graves.

No opere la
clavadora ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador o
el cuerpo de la clavadora. 

Ésto

le indica

una información importante, que de no
seguirla, le PODRÍA ocasionar daños al
equipo.

Evite usar la clavadora cuando el
depósito está vacío. Ésto podría acel-
erar su desgasto.

Limpie y cheque todas las mangueras
de suministro de aire y conexiones
antes de conectar la clavadora al
compresor. Reemplace las mangueras
y conexiones que estén dañadas o
desgastadas. El rendimiento de la
herramienta o su durabilidad podrían
reducirse.

Cómo usar la
Clavadora

LUBRICACION

Esta clavadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes 
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, 

no tendrá

que

lubricarla manualmente a diario.

La super

ficie de

trabajo se podría dañar debido a la
lubricación excesiva. La lubricación ade-
cuada es la responsabilidad del propi-
etario. Si no lubrica la clavadora ade-
cuadamente, ésta se dañará rápida-
mente y la garantía se cancelaría.

1. Desconecte la

clavadora de la
fuente de sum-
inistro de aire
para lubricarla.

2. Gire la clavadora de modo que la

entrada de aire quede mirando
hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas
de aceite sin detergente 30W en la 

AVISO

AVISO

No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o con-
vertirla en algo peligroso de usar. En
caso de que la herramienta se haya
caido o la hayan tirado, revísela con
cuidado a ver si está doblada o rota,
si tiene alguna pieza dañada o tiene
fugas de aire. DEJE de trabajar y
repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.

Ésto le 

indica

que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle heridas no muy graves. 

No haga ninguna modificación a la
herramienta sin obtener primero la
aprobación por escrito de Campbell
Hausfeld. No use la clavadora si le
faltan alguna de las tapas
protectoras o si éstas han sido
modificadas. No use la clavadora
como un martillo. Se pueden
producir lesiones personales o daños
a la herramienta.

Evite trabajar con esta clavadora por
largos periodos. Deje de usar la
clavadora si siente dolor en las
manos o en los brazos.

Siempre revise
que el Elemento
de Contacto de
Trabajo esté
funcionando
correctamente.
Puede que se clave un clavo por acci-
dente si el Elemento de Contacto de
Trabajo no está funcionando correc-
tamente. Se pueden producir
lesiones personales (vea la sección
“Cómo Revisar el Elemento de
Contacto de Trabajo”).

Desconecte la fuente de suministro
de aire y elimine la tensión del dis-
parador antes de tratar de sacar
cualquier clavo atascado, ya que la
clavadora podría disparar un clavo-
por el frente. Ésto podría ocasio-
narle heridas.

!

PRECAUCION

3-Sp

CHN101

Manual de Instrucciones

Conexión Recomendada

Regulador

Filtro

Acoplador 

rápido

(Opcional)

Manguera de

aire

Conector 

rápido

(Opcional)

Acoplador
rápido 

Conector

rápido

!

ADVERTENCIA

6

CHN101

Operating Instructions

Fasteners

The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, 
call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667.

Shank

Nails Per

Nails Per

Model #

Length

Gauge

Finish

Head

Collation

Stick Box

FB001600

5/8”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB002000

3/4”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB002500

1”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB003000

1-1/4”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

5000

FB180016

5/8”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

1000

FB180025

1”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

1000

FB180030

1-1/4”

18 Gauge

Galvanized

Brad /Brown

Adhesive

100

1000

Interchange Information

Can use brad nails from the following branded air-powered brad nailers: Bostitch® BT125SK-2, Campbell Hausfeld®NB0030,
DeWalt® D51238K, Paslode® T125-F18, Porter Cable® BN125, and Senco Finish Pro® 15.

www.chpower.com

Lubricador

Summary of Contents for CHN101

Page 1: ...TA GARANTIA EL GARANTE Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Tel fono 800 543 6400 3 QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA EL COMPRADOR El comprador original que no...

Page 2: ...and combustible gases as a power source Use filtered lubricated regulated com pressed air only Use of a reactive gas instead of compressed air may cause the nailer to explode which will cause death or...

Page 3: ...teners or not Accidental triggering of the nailer could result in death or serious per sonal injury Do not drive a nail on top of other nails The nail could glance and cause death or a serious punc tu...

Page 4: ...supply hoses with a minimum working pressure rating equal to or greater than the pres sure from the power source if a reg ulator fails or 150 psi whichever is greater Use 3 8 air hose for runs up to 5...

Page 5: ...avo C MO USAR LA CLAVADORA DE DISPARO SECUENCIAL Cheque el funcionamiento del mecanismo del elemento de contacto antes de cada uso El elemento de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo...

Page 6: ...herramienta se haya caido o la hayan tirado rev sela con cuidado a ver si est doblada o rota si tiene alguna pieza da ada o tiene fugas de aire DEJE de trabajar y rep rela antes de usarla o podr a oc...

Page 7: ...graves Siempre ajuste la herramienta con un conector o acoplador de mangueras colocado en o cerca de la her ramienta de un modo tal que se descargue todo el aire comprimido en la herramienta en el mom...

Page 8: ...ich vary from state to state or country to country RECORDATORIO Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro ndice Informaci...

Page 9: ...on visit www chpower com Garantie Limit e 1 DUR E partir de la date d achat par l acheteur original comme suit Produits Service Standard Standard Duty Un An Produits Service S rieux Serious Duty Deux...

Page 10: ...r limiter la pression d air fournie l outil La pression contr l e ne doit pas d passer 690 kPa S il y a une d faillance du r gulateur la pression livr e l outil ne doit pas d passer 1 379 kPa La cloue...

Page 11: ...graissage correct est la responsabilit de l utilisateur Manque de graisser la cloueuse correcte ment peut raccourcir la dur e de la cloueuse et peut annuler votre garantie 1 D brancher la source d ai...

Page 12: ...ION DES CLOUS Le mod le CHN101 est muni d un r glage de p n tration des clous Ceci permet de d terminer quel pro fondeur les clous doivent tre enfon c s 1 R gler la pression de fonction nement de mani...

Reviews: